Translation of "by that measure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those who , when they have to receive by measure from men , demand full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
Those who , when they have to receive by measure from men , exact full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
You want to measure it by diversity? | تريد أن تقيسه بمقدار التنوع |
Then if measure of this angle is A, measure of this is B, measure of that is C | ثم اذا كان قياس هذه الزاوية هو A، وقياس هذه هو B وقياس هذه هو C |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
We have indeed created all things by measure | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Lo ! We have created every thing by measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have indeed created all things by measure | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
Lo ! We have created every thing by measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
You don't measure art by money. I do. | أنت لا تقدر الفن بالمال بلى |
And by that measure, can we truly say, as a nation, that we are meeting our obligations? | وعلى هذا المقياس، هل نستطيع القول، كأم ة، بأننا نؤدي واجباتنا |
By quantity of money, experts normally mean M3, a broad measure that includes bank deposits. | ذلك أن الخبراء حين يتحدثون عن ampquot كمية النقودampquot فإنهم يقصدون عادة مقياسا عريضا يشتمل على الودائع المصرفية. |
For example, would the cash flow of the United Nations be improved by that measure? | فهل، على سبيل المثال، من الممكن أن نتوقع أن يسهم هذا التدبير في تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة |
Veriiy everything ! We have created it by a measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Veriiy everything ! We have created it by a measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
We measure progress by the success of our people. | نقيس التقدم من نجاح لشعبنا. |
That ye exceed not the measure , | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
That ye exceed not the measure , | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
So how do you measure that? | إذا كيف يمكنكم قياسه ذلك |
That is ultimate measure of our success and the ultimate measure of our Organization's effectiveness. | ذلك هو المقياس النهائي لنجاحنا والمقياس النهائي لفعالية منظمتنا. |
So when we measure an angle so we could say that the measure of XYZ | انه يؤشر الى هنا. فعندما نقيس زاوية يمكننا ان نقول ان قياس XYZ |
By any sensible measure, Corzine s violation of the law was more serious than that of Tobias. | وإذا استعنا بأي مقياس عاقل، فلسوف نجد أن مخالفة كورزاين للقانون كانت أشد خطورة من مخالفة توبياس . |
That one can measure roughness by a number, a number, 2.3, 1.2 and sometimes much more. | وهو أن ه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير. |
If I were tell you that... Let's say that I were to measure... I want to measure a building. | فلنفترض انني سأقيس طول بناية لأقرب 10 قدم |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
We have indeed created all things by a proper measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have indeed created all things by a proper measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
That is a measure of paramount importance. | وهذا تدبير يحظى بأهمية كبيرة. |
The change that this measure has produced. | سابعا ما هي الدروس المستفادة |
Well, you measure that with the variance. | حسنا أنتم تقيسونه مع التباين |
Indeed, it is only by implementing those commitments that we can measure their value, force and relevance. | ولن يكون بوسعنا أن نقيس قيمة هذه الالتزامات وقوتها وأهميتها فعلا إلا بتنفيذها. |
Even though the claim was fulfilled by the interim measure this did not preclude defining the measure as interim or protective. | فحتى إذا استجيب للمطالبة باتخاذ تدبير مؤقت، فإن ذلك لن يحول دون تعريف هذا التدبير بأنه تدبير مؤقت أو وقائي. |
We note that the percentage of approved plans that were submitted by women in the above mentioned measure was 31 . | ونلاحظ أن النسبة المئوية للخطط المعتمدة للمشاريع، التي قدمتها نساء في الإجراء المذكور أعلاه كانت 31 في المائة. |
At that time we should not measure performance by the number of speeches delivered, by the number of reports written or by resolutions adopted. | وفي ذلك الوقت، ينبغي لنا أﻻ نقيس اﻷداء بعدد الخطابات التي ألقيت، أو بعدد التقارير التي كتبت أو القرارات التي اتخذت. |
But if they give by measure or by weight to them , they cause loss . | وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن . |
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? | المقياس الرئيسي لنجاح اي مجتمع يمكنه ان يقيس كل شيء باستثناء مالذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام |
Now, they said if we assume that measure of angle A is equal to measure of angle C, it follows that | الان ما ذكر أنه إذا افترضنا أن قياس الزاوية A يساوي قياس الزاوية C، فإن النتيجة |
(a) The Authority could consider formulating a measure of its own , either an economic adjustment assistance measure or, as the situation warrants, a possible compensation measure, by creating a special fund. | )أ( يمكن للسلطة أن تنظر في وضع تدبير خاص بها إما تدبير للمساعدة على التكيﱡف اﻻقتصادي أو، حسبما تقتضي الحالة، كتدبير تعويضي وذلك من خﻻل إنشاء صندوق خاص |
BERKELEY By any economic measure, we are living in disappointing times. | بيركلي ــ من الواضح أننا نعيش الآن زمنا محبطا للغاية بكل المقاييس الاقتصادية. |
Give just measure , and cause no loss ( to others by fraud ) . | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
And in particular we can deduce that this angle right over here that the measure of angle CEA, CEA is equivalent to measure of angle DEA, DEA, the measure of angle DEA. | وبالتحديد نستنتج ان هذه الزاوية هنا مقياس الزاوية CEA تساوي مقياس الزاوية DEA |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
Related searches : By Measure - On That Measure - By One Measure - By This Measure - By Every Measure - By Any Measure - That By - By That - Measure For Measure - By Noting That - Accompanied By That - By Arguing That - By Requiring That