Translation of "both cases" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe we'll do both cases. | ربما يمكننا استخدام الطريقتين |
That clears up both cases. | هذا يوضح كلا القضيتين |
In both cases, it was deceiving itself. | وفي الحالتين كانت تخدع نفسها. |
In both cases, standstill triumphed over progress. | ففي كل من الحالتين كانت الغلبة للجمود ولم يتم إحراز أي تقدم. |
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | والقضيتان هما حاليا قيد المناقشة. |
In both cases, what seems desirable appears highly improbable. | ففي الحالتين، ما يبدو مرغوبا هو في حقيقة الأمر بعيد الاحتمال إلى حد كبير. |
In both cases, there are more questions than answers. | وفي كل من الحالتين، كانت التساؤلات أكثر من الأجوبة. |
In both cases, a major historical mistake was made. | في كل من الحالتين ارتكب خطأ تاريخي. |
In both cases, it was a piece of paper. | في كلا الحالات، كانت قطعة ورقة. |
In both cases, last days are about quiet reassurance. | في كلتا الحالتين، الأيام الأخيرة بها طمأنينة هادئة. |
And notice we have the prefix in both cases. | ولاحظوا ان لدينا البادئة في كلاهما |
g The number of participants in apprenticeship includes both special hardship cases and non special hardship cases. | (ز) يشمل عدد المشاركين في دورات التلمذة الصناعية حالات العسر الشديد وغيرها على السواء. |
But, in both cases, the lender was distant and anonymous. | ولكن في كلتا الحالتين كانت الجهة المقرضة بعيدة ومجهولة. |
In both cases, but in different ways, people feel impoverished. | وفي كل من الحالتين، ولكن بطرق مختلفة، يشعر الناس وكأنهم محرومون على نحو ما. |
In both cases, the underlying problem is insufficient aggregate demand. | ففي كل من الحالتين تكمن المشكلة الأساسية في نقص الطلب الكلي. |
Children of both sexes eight cases, or 1 per cent. | أطفال من الجنسين 8 حالات، إي 1 في المائة |
In both cases the United States has replied with silence. | وفــي الحالتين كان رد الوﻻيات المتحدة بالصمت. |
In both cases, they were directed at the Permanent Representative himself. | وفي كلتا الحالتين، تعرض الممثل الدائم نفسه لهذه التصرفات. |
In both cases due regard should be paid to geographical distribution. | وفي كلتا الحالتين، ينبغي ايﻻء التوزيع الجغرافي اﻻهتمام الذي يستحقه. |
Because in both cases, we're squaring, and we're taking the fourth. | لأنه في كلتا الحالتين نقوم بالتربيع، و نرفع للقوة 4 |
In both cases, this is where water freezes, the freezing point. | في كلا الحالتين، هنا سيتم تجمد الماء عند درجة التجمد |
In both cases, they had their operations and they did okay. | في الحالتين, اجرت لهم عمليات وكانوا بخير. |
But in both of these we're, in both when we're doing it this way in both cases we're counting the jack of hearts. | ولكننا في كل من هذه، سواء عندما نقوم به فإنه بهذه الطريقة وفي كلتا الحالتين نحن كنت عد ولد القلوب. |
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. | وفي الحالتين، ظلت هذه العلاقات الحميمة قائمة وم صانة لفترة طويلة للغاية. |
In both cases, there is no link between inflation and interest rates. | وفي أي من الحالتين لن نجد صلة بين التضخم وأسعار الفائدة. |
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions. | وفي كلتا القضيتين، القرار بيد مدير النيابة العامة. |
In some cases, a mechanism may serve both coordinating and funding functions. | وفي بعض الحالات قد تخدم الآلية كآلية تمويلية وتنسيقية في آن واحد. |
While both women and men commit child abuse, men commit most cases. | وبينما يرتكب الرجل والمرأة معا الإساءة إلى الطفل، فإن الرجل يرتكب غالبية الحالات. |
So this row down here is the mth row in both cases. | اذا هذا الصف هو m في كلتا الحالتين |
Notice, I put it in front of the numbers in both cases. | لاحظوا، وضعتها امام الاعداد في كلا الحالتين |
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. | وفي كل من الحالتين جاء الدمار مصحوبا بتعطل الحياة الاقتصادية اليومية. |
At the very least, the formulation should be the same in both cases. | وعلى الأقل ينبغي أن تكون الصياغة واحدة في الحالتين. |
In both cases, international cooperation was essential to the management of shared resources. | وفي كلتا الحالتين، كان التعاون الدولي ضروريا لإدارة الموارد المشتركة. |
In some cases, it may be necessary to use a combination of both. | وقد يكون من الضروري، في بعض الحالات، استخدام اﻹثنين معا. |
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately. | ويؤسفنا أن نقول إن المقرر الخاص في الحالتين كلتيهما كان يحاول التضليل المتعمد. |
Both cases raise issues that neither Iran nor the US wants to see repeated but that both will have difficulty avoiding. | وكل من الحالتين تثير قضايا لا ترغب إيران ولا الولايات المتحدة في رؤيتها تتكرر ــ ولكن يبدو أن الطرفين سوف يواجهان صعوبة في تجنبها. |
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile. | في مثل هذه الحالات تستطيع الولايات المتحدة أن تتدخل وأن تستعين بسياسة الجزرة والعصا لإرغام الجانبين على استكمال المسيرة حتى النهاية. |
In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way. | وفي معظم الحالات، يمكن تطبيق مجموعتي المعايير بطريقة متوازية، بينما يمكن تطبيقهما في بعض الحالات بصورة تكاملية(). |
In both cases, the response from donors to United Nations appeals has been slow. | وفي كلتا الحالتين، كانت استجابة الجهات المانحة لنداءات الأمم المتحدة بطيئة. |
The Commission attaches equal importance to uncovering the truth in both kinds of cases. | وترى اللجنة أن كشف الحقيقة في فئتي اﻷعمال يتسم بأهمية متساوية. |
The result in both cases is greater international coherence and consistency in policy making. | والنتيجة في الحالتين هي تحقيق قدر أكبر من التماسك واﻻنسجام في عملية رسم السياسات على الصعيد الدولي. |
So you have to do it in front of the numbers in both cases. | اذا عليك ان تضعها امام الاعداد في كلا الحالتين |
Though the facts of both cases are heart wrenching, their importance extends beyond the courtroom. | ومع أن الحقائق التي اكتنفت كل من القضيتين كانت واضحة وفي غاية الإيلام، إلا أن أهميتهما تمتد إلى ما هو أبعد من قاعات المحاكم. |
But, in both cases, the customers are getting the influence for which they are paying. | ولكن في كل من الحالتين سوف ينال الزبائن ذلك القدر من النفوذ الذي يدفعون من أجله. |
Both sides logically presented their cases, but no one seemed to give up their claims. | قدم كلا الجانبين منطقيا قضاياهم ، ولكن لا أحد على ما يبدو للتخلي عن مطالبهم . |
Related searches : For Both Cases - In Both Cases - Both Both - Reported Cases - Cases Of - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Related Cases - Enforcement Cases