Translation of "related cases" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cases - translation : Related - translation : Related cases - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1994 1998 Attorney, legal cases related to Administration and Civil Law and cases related to financial issues including Taxes and Commerce. | 1994 1998 محام، القضايا القانونية المتعلقة بالقانون الإداري والقانون المدني، والقضايا المتعلقة بالمسائل المالية بما فيها الضرائب والتجارة. |
Monetary and sex bribery to broadcast station's related personnel cases. | النقد والرشوة ل ب ث محطة لها علاقة بقضايا الآفراد |
Measures related to the investigation of cases of transnational organized crime | باء التدابير ذات الصلة بالتحقيق في قضايا الجريمة المنظ مة عبر الوطنية |
They work on IDP and refugee cases and, in 2004, many of their cases were related to land issues. | وهي تعمل على معالجة قضايا الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين، وكان الكثير من القضايا التي عالجتها في عام 2004 يتعلق بمسائل الأراضي. |
Cases of discrimination in Poland were few and were usually related to nationality. | وأما حاﻻت التمييز فقليلة في بولندا وهي تتصل عادة بالقومية. |
It is estimated that 5 25 of asthma cases in adults are work related. | تشير التقديرات إلى أن 5 25 من حالات الربو لدى البالغين مرتبطة بالعمل. |
In these cases, genetic testing can be instrumental in diagnosis of WAS related disorders. | في تلك الحالات قد يتم استخدام الاختبار الجيني في تشخيص الاضطرابات المتعلقة بمتلازمة ويسكوت ألدريخ. |
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases. | ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب. |
He faces further years in jail in a number of other cases related to comments he made. | ويواجه مزيدا من السنوات في السجن في عدد من القضايا الأخرى المتعلقة بتصريحات أدلى بها. |
In such cases, administrative and judicial authorities may independently establish the facts related to undocumented restitution claims. | وفي هذه الحالات، يجوز للسلطات الإدارية والقضائية أن تعمل بشكل مستقل على إثبات الوقائع المتصلة بمطالبات الاسترداد غير الموثقة. |
They were tried before the Specialized Criminal Court, set up in 2008 to deal with terrorism related cases. | حوكم السبعة أمام محكمة الجزائية المتخصصة التي أنشئت في 2008 للتعامل مع القضايا المتعلقة بالإرهاب. |
Compared to the previous period, there was a slight decline in incidents of violence related to those cases. | ومقارنة بالفترة السابقة، طرأ انخفاض طفيف في حوادث العنف في هذه الحالات. |
Judges of the International Tribunal of the Law of the Sea judicial work related to cases (2005 06) | قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا (2005 2006) |
The criminal courts are underused police referred six property related criminal cases to prosecutors over the reporting period. | ولا ي لجأ كثيرا للمحاكم الجنائية على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، أحالت الشرطة ست قضايا جنائية تتعلق بالممتلكات إلى المدعين العامين. |
(n) More effective scientific support to national authorities in the identification, investigation and prosecution of drug related cases | (ن) توفير دعم علمي أكثر فعالية للسلطات الوطنية في تحديد الحالات المتصلة بالمخدرات والتحقيق فيها والملاحقة القضائية لمرتكبيها |
Cases of interference by Bosnian Serb forces with freedom of movement routes and related practices are noted below. | ويشار أدناه الى حاﻻت تدخل قوات الصرب البوسنيين في الطرق المسموح فيها بحرية اﻻنتقال والممارسات ذات الصلة. |
She asked what was being done to remedy delays in court hearings related to domestic violence cases and how child custody and access issues were handled in such cases. | وسألت ما الذي يجري عمله لمعالجة تأخيرات نظر المحاكم في قضايا العنف المنزلي وكيفية التعامل، في مثل تلك القضايا، مع مسائل حضانة الأولاد وإمكانية الاتصال بهم. |
During 2003, out of a total of 211 cases submitted, 17.1 per cent were related to peacekeeping whereas in 2004, 11.6 per cent of the cases pertained to peacekeeping. | وهي توفر التغطية لفترات الذروة، فضلا عن إحلال موظف ين محل الموظف ين الموجودين في إجازة مرضية طويلة وإجازة الأمومة. |
Local courts have continued to deal fairly and reasonably efficiently with cases related to the March violence 348 persons have been brought before the courts for riot related offences. | 19 وقد استمرت المحاكم المحلية في معالجة القضايا المتصلة بأعمال العنف التي وقعت في آذار مارس معالجة عادلة وتتسم بالكفاءة بدرجة معقولة قدم للمحاكم 348 شخصا عن جرائم متصلة بأعمال الشغب. |
In a very limited number of cases they have related to findings of old chemical munitions produced before 1990. | وفي عدد محدود للغاية من الحالات، كانت هذه التقارير متعلقة بالعثور على ذخائر كيميائية قديمة أنتجت قبل عام 1990. |
Judges of the International Tribunal for the Law of the Sea judicial work not related to cases (2005 06) | معدل بدل الإقامة اليومي بدولارات الولايات المتحدة 308 (علاوة على 40 في المائة بالنسبة للقضاة). |
Research on climate change impacts and vulnerability was, in most cases, related to research on adaptation to climate change. | وفي معظم الحالات، كانت البحوث المتعلقة بآثار تغير المناخ وسرعة التأثر بهذا التغير، متصلة ببحوث تخص التكيف مع تغير المناخ. |
It is noteworthy that the strict attitude of the courts is explicitly stated in cases of related offences as well. | ومن الجدير بالذكر أن هذا الموقف الحازم للمحاكم وارد على نحو جلي في قضايا الجرائم ذات الصلة أيضا. |
The contact network, currently operating in about 40 countries, had proved to be effective in cases involving computer related crime. | وقد أثبتت شبكة نقاط الاتصال، التي تعمل حاليا في 40 بلدا، فع اليتها في الحالات المنطوية على جرائم ذات صلة بالحاسوب. |
In the Gaza Strip there were 186 such cases, of which 86 related to schools and 74 to health centres. | وفي قطاع غـــزة وقعت ١٨٦ من تلك الحاﻻت، منها ٨٦ حالة تتعلق بالمدارس و ٧٤ حالة تتعلق بالمراكز الصحية. |
In the Gaza Strip there were 113 such cases, of which 56 related to schools and 32 to health centres. | وفي قطاع غزة سجلت ٣١١ من تلك الحاﻻت، منها ٦٥ حالة تتعلق بالمدارس و ٢٣ حالة تتعلق بالمراكز الصحية. |
Public use of the police for property related issues is low 38 property related complaints were filed with the police over the reporting period, compared to 5,163 property related cases received by the civil courts in the first half of 2004. | ويتسم لجوء الجمهور إلى الشرطة بشأن المسائل المتعلقة بالملكية بالانخفاض ق دمت 38 شكوى تتعلق بالممتلكات إلى الشرطة على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بقضايا تتعلق بالممتلكات، عددها 163 5 قضية، قدمت إلى المحاكم المدنية في النصف الأول من عام 2004. |
However, in some other cases the information provided was not sufficient to provide the necessary support for the related substantive claims. | بيد أنه في بعض الحالات الأخرى، لم تكن المعلومات المقدمة كافية لتوفير الدعم اللازم للمطالبات الأساسية ذات الصلة. |
In order to deal quickly with crimes related to drugs, such cases are being referred to special courts for speedy trials. | وحتى يتم البت بسرعة في الجرائم المتصلة بالمخدرات تحال هذه القضايا الى محاكم خاصة ﻻجراء محاكمات سريعة بشأنها. |
In most cases the requests related to additional focus on aspects of the normal audits being carried out by the Board. | ففي معظم الحاﻻت، تتصل الطلبات بتركيز إضافي على جوانب من مراجعات الحسابات العادية التي يقوم بها المجلس. |
In cases of injury at work and professional related health conditions, the insured are provided with health care under the health insurance laws, along with diagnosis and prevention of professional related health conditions. | 225 في حالات إصابات العمل والأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة، يتلقى المؤم ن عليه الرعاية الصحية بموجب قوانين التأمين الصحي، إلى جانب تشخيص الأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة والوقاية منها. |
The investigation thus suffered a setback as further information on this and other related cases could not be received from Mr. Nahvi. | وعانى التحقيق من انتكاسة نظرا ﻷنه ﻻ يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن هذه القضية والقضايا المرتبطة بها من السيد ناهفي. |
The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims. | المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين. |
In 7 of cases the procedure relates to illness related matters, such as assessment by the company physician because of absence through illness. | وفي 7 في المائة من الحالات، ترتبط هذه الإجراءات بمسائل خاصة بالمرض، من قبيل ما يجريه طبيب الشركة من تقييم بسبب الغياب أثناء المرض. |
Several speakers indicated that the development and harmonization of national legislation was a prerequisite for effectively dealing with cases involving computer related crime. | 15 وأفاد عدة متكلمين بأن وضع التشريعات الوطنية وتنسيقها يشك لان شرطا مسبقا للتعامل بفع الية مع الحالات التي تنطوي على جرائم ذات صلة بالحاسوب. |
(b) Consideration of measures related to the investigation of cases of transnational organized crime, with particular attention to articles 19, 20 and 26 | (ب) النظر في التدابير ذات الصلة بالتحقيق في قضايا الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مع إيلاء المواد 19 و20 و26 اهتماما خاصا |
Workshops on legislation and implementing practice related to extradition and mutual legal assistance in drug cases were held in Armenia, Azerbaijan and Georgia. | (11) ع قدت حلقات عمل تتعلق بالتشريعات والممارسة التنفيذية فيما يتصل بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة في قضايا المخدرات في كل من أرمينيا وأذربيجان وجورجيا. |
In some cases they are related to new Government structures, such as the creation of Canada apos s third territory, Nunavut, by 1999. | وهي تتعلق، في بعض الحاﻻت، بالهياكل الحكومية الجديدة، مثل إنشاء إقليم كندا الثالث، نونافوت، بحلول عام ١٩٩٩. |
Execution of property related decisions remains limited 22 per cent of cases awaiting execution were fully executed in the first half of 2004 over half the remaining cases have been awaiting execution for over a year. | ويظل تنفيذ القرارات المتعلقة بالممتلكات محدودا تم التنفيذ بشكل كامل في النصف الأول من سنة 2004 نسبة 22 في المائة من القضايا التي كانت بانتظار التنفيذ، ثم إن ما يربو على نصف القضايا المتبقية ينتظر إجراءات التنفيذ، لمدة تزيد على سنة. |
Sick leave cases Pension disability cases | حاﻻت اﻹحالة إلى المعاش بسبب العجز |
They build cases. They make cases. | .يبنون القضايا ويختلقون القضايا |
The cases cover a wide range of economic activities and various types of foreign involvement, and are related to key provisions in investment agreements. | وتغطي القضايا المرفوعة طائفة واسعة من الأنشطة الاقتصادية وأنواعا شتى من المشاركة الأجنبية، وتتصل بأحكام رئيسية في اتفاقات الاستثمار. |
(b) Measures related to the investigation of cases of transnational organized crime, with particular attention to articles 19, 20 and 26 of the Convention | (ب) التدابير ذات الصلة بالتحقيق في قضايا الجريمة المنظ مة عبر الوطنية، مع إيلاء المواد 19 و 20 و 26 من الاتفاقية اهتماما خاصا |
None of the cases related to the height of the conflict in 2003 and 2004, and none of the verdicts convicted high level officials. | ولم تكن أية قضية من تلك القضايا تتعلق بالفترة التي بلغ فيها الصراع أشده في عامي 2003 و 2004 ولم تتم إدانة أي مسؤول رفيع المستوى في الأحكام الصادرة. |
(b) Identify successful cases of the application of results based management and related management approaches as well as constraints and limitations on its applications | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
Related searches : Reported Cases - Cases Of - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Both Cases - Enforcement Cases - Injury Cases - Suspect Cases - Cases Filed