Translation of "many cases" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are many, many cases.
وهناك حاﻻت كثيرة وكثيرة جدا ﻻ يمكن أن نصفها لكم.
Many cases were reviewed.
تمت مراجعة العديد من الحالات.
In many cases these fears are well founded.
وكثيرا ما يكون لهذا الخوف مبررات صحيحة.
He's the suspect of many other theft cases...
فهو متهم بالعديد من حالات السرقة ...
It's seven cents a minute, in many cases.
إنها سبعة سنتات للدقيقة، في الكثير من الحالات.
In many cases, people are actually perfectly healthy.
في كثير من الحالات , في الواقع الناس صحتها جيدة تماما .
And in many cases, government agricultural banks went bankrupt.
ونتيجة لذلك فقد أفلس عدد كبير من البنوك الزراعية الحكومية.
In many cases, refugees built their own new homes.
وفي كثير من الحالات كان اللاجئون يبنون ديارهم الجديدة بأيديهم.
Pleurodesis fails in as many as 30 of cases.
تفشل عملية اللصق الب ل وري Pleurodesis في ما يصل إلى 30 من الحالات.
There are many cases of Israeli aggression in Lebanon.
أما في لبنان فتستمر الاعتداءات الإسرائيلية بأشكال عديدة.
In many cases, exchange restrictions have been greatly relaxed.
ففي حاﻻت عديدة، خففت بدرجة كبيرة القيود المفروضة على أسعار العملة.
They treat them like property, they enslave them in many cases, and in many other cases they murder them with premeditation, and without penalty.
يعاملونهم كممتلكات، يستعبدونهم في الكثير من الحالات، وفي حالات كثيرة أخرى يقتلونهم بسبق الإصرار وبدون أي عقاب.
And, in many cases, no supply chain is in place.
وفي العديد من الحالات لا توجد سلسلة إمداد في الأصل.
In many cases, however, framework conditions are biased against SMEs.
بيد أنه في العديد من الحالات، تكون الظروف الإطارية متحيزة ضد المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
In many cases, their resources are utilized for different purposes.
وفي حاﻻت عديدة، تستخدم مواردها ﻷغراض مختلفة.
Our responses, while effective in many cases, are still inadequate.
ولئن كانت استجاباتنا فعالة في حاﻻت عديدة، إﻻ أنها ﻻ تزال غير كافية.
They work on IDP and refugee cases and, in 2004, many of their cases were related to land issues.
وهي تعمل على معالجة قضايا الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين، وكان الكثير من القضايا التي عالجتها في عام 2004 يتعلق بمسائل الأراضي.
In many cases, the constituencies rotate the chair among their members.
وفي الكثير من الحالات تتبادل بلدان هذه المجموعات المقعد فيما بينها.
In many cases, the controls were neither market based nor temporary.
وفي العديد من الحالات، لم تكن الضوابط قائمة على السوق ولم تكن مؤقتة.
Many cases have little or no symptoms especially in the young.
كثير من الحالات لديهم أعراض قليلة أو معدومة خصوصا في السن الصغيرة.
The prevalence of landmines had in many cases stunted economic growth.
إن انتشار الألغام الأرضية أدى في كثير من الحالات إلى تعطيل النمو الاقتصادي.
In many cases Parties quantified the sizes of their forest areas.
وقامت الأطراف في العديد من الحالات بتحديد أحجام مناطقها الحرجية.
In many cases, the information about violations has been widely publicized.
وفي كثير من الحالات تم الإعلان على نطاق واسع عن المعلومات المتعلقة بالانتهاكات.
The possibilities for innovation are innumerable, as many successful cases demonstrate.
وإمكانات الابتكار لا حصر لها، على نحو ما تبينه العديد من الحالات الناجحة.
In many cases, there exist areas of opportunity for developing countries.
وأمام البلدان النامية في كثير من الحاﻻت مجاﻻت للفرص.
In addition, there were many cases of anaemia and skin damage.
وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت إصابات عديدة بفقر الدم وتلف الجلد.
The Commission has also intervened in many cases of human rights complaints, but the Government has not effectively and speedily implemented the Commission apos s recommendations in many cases.
كما تدخلت اللجنة في العديد من الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻻنسان، ولكن الحكومة لم تنفذ في حاﻻت عديدة توصيات اللجنة بكفاءة وسرعة.
However, it is not possible to provide statistics as to how many of the cases were cases of domestic violence.
غير أنه ليس من الممكن تقديم إحصائيات عن عدد القضايا التي انطوت على حالات عنف أسري.
Many victims have fled Burma. SWAN and SHRF learned of many cases from women who arrived in Thailand.
لقد فر العديد من الضحايا من بورما.
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.
وقد تكون العديد من القيود التنظيمية منطقية، كما أقر صندوق النقد الدولي في العديد من الحالات.
In many cases, these missiles could eventually threaten Europe s populations and territories.
وفي العديد من الحالات، قد تهدد هذه الصواريخ في نهاية المطاف سكان أوروبا وأقاليمها المختلفة.
Overall, however, the inequality gaps are large and, in many cases, growing.
لكننا سنجد أن فجوة التفاوت بين الناس أصبحت ضخمة، بل وفي اتساع في العديد من الحالات.
In many cases, continued assistance throughout the programming period would be required.
وفي كثير من الحالات، سيلزم استمرار تقديم المساعدة طوال فترة البرمجة.
In many cases, this will require a political decision with financial implications.
وفي كثير من الحالات، يتطلب ذلك قرارا سياسيا تترتب عليه آثار مالية.
A string specifying the beginning of a structure, like in many cases.
A سلسلة نص من a بنية مثل بوصة.
A string specifying the end of a structure, like in many cases.
A سلسلة نص end من a بنية مثل بوصة.
31. In many cases, these resources are not available outside the organization.
١٣ وفي حاﻻت كثيرة، ﻻ تكون هذه الموارد متاحة خارج المنظمة.
Science has the power to predict the future in many cases now.
والعلم لديه القوة للتنبؤ عن المستقبل في الكثير من الحالات اليوم.
In many of the recent contentious cases, too many of the Court's limited resources were consumed during the preliminary stages rather than during the consideration of the merits of the cases.
وفي العديد من قضايا المنازعات الأخيرة، استهلكت أيضا العديد من الموارد المحدودة للمحكمة خلال المراحل الابتدائية بدلا من خلال النظر في جوهر الدعاوى.
Since that time, however, the situation has in many cases only gotten worse.
ولكن منذ ذلك الوقت تفاقم الموقف سوءا في العديد من الحالات.
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many.
لا شك أن حالات سوء السلوك العلمي ت ع د كثيرة حتى ولو كانت نادرة.
But, in many cases, the conditions placed on funding create barriers to investment.
ولكن في العديد من الحالات تتسبب الشروط المفروضة على التمويل في خلق حواجز تحول دون الاستثمار.
And the people did take the streets, in many cases overwhelming army officers.
وقد نزلت الجماهيرإلى الشوارع، وفي بعض الأحيان بشكل أكبر من ضباط الجيش.
Only in a few cases and after many years does it cause demyelination.
فقط في حالات قليلة وبعد مرور سنوات عدة يتسبب المرض في إزالة الميالين.
Redesigning these genes offers a means to improve gene expression in many cases.
ويعتبر إعادة تصميم تلك الجينات يساعد في عرض وسائل لتحسين التعبير الجيني في الكثير من الحالات.

 

Related searches : How Many Cases - In Many Cases - Many Many - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More - Reported Cases - Cases Of - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases