Translation of "borrowing from abroad" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The same applies to extensive government borrowing from abroad, to currency boards, even to currency unions.
وينطبق نفس الأمر على الإفراط في الاقتراض الحكومي من الخارج، وعلى مجالس العملة، بل وحتى على اتحادات العملة.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US.
ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان.
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back.
لأنها ليست مجرد إقتراض هواة من الأستديوهات الكبيرة، لكنه شئ يقترضه الأستديوهات الكبيرة منهم.
Remittances from nationals living abroad
تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج
Only governments that are chronically unable to finance their outlays with domestic taxes or domestic debt must keep borrowing large sums abroad.
فالحكومات التي تعاني على نحو مزمن من عدم القدرة على تمويل إنفاقها بالاستعانة بالضرائب المحلية أو الدين المحلي هي فقط التي تضطر إلى الاستمرار في اقتراض مبالغ ضخمة من الخارج.
We are not borrowing energy from our neighbors.
لا نستعير طاقة من جيراننا.
Was there any news from abroad?
هل كانت هناك أي أخبار من خارج البلاد
Emerging markets have resorted to a variety of instruments to limit private sector borrowing abroad taxes, unremunerated reserve requirements, quantitative restrictions, and verbal persuasion.
لقد لجأت الأسواق الناشئة إلى مجموعة متنوعة من الأدوات للحد من اقتراض القطاع الخاص من الخارج الضرائب، ومتطلبات الاحتياطيات غير المعوضة، والقيود الكمية، والإقناع الشفهي.
Some people say, I mean, borrowing a 1 from the 10's place is really like borrowing a 10. So for simplicity let's just say we're borrowing a 1.
لإن استلاف 1 من منزلة العشرات هو في الحقيقة كاستلاف 10
Russia received humanitarian food aid from abroad.
روسيا تلقت المعونة الغذائية الإنسانية من الخارج.
Because they were getting it from abroad.
لأنهم كانوا يحصلون عليه من الخارج.
Sami was borrowing from his brother for a long time.
كان سامي يستعير من أخيه لمد ة طويلة.
Borrowing from the IMF may be humiliating for government officials.
وقد يكون الاقتراض من صندوق النقد الدولي مهينا في نظر المسؤولين الحكوميين.
I could borrow it from here, but I'm borrowing it from 100, right?
استطيع أن استلفه من هنا، ولكن أنا استلفه من الـ100ـ صحيح
The huge trade deficit provides the spectacle of the world's richest country borrowing almost two billion dollars a day from abroad, contributing to the weak dollar and representing a major source of global uncertainty.
والعجز الهائل في الميزان التجاري يقدم مشهدا هزليا يتمثل في لجوء أغنى دولة في العالم إلى استدانة ما يقرب من ملياري دولار يوميا من الخارج، الأمر الذي يساهم في إضعاف الدولار ويشكل مصدرا رئيسيا للشك وعدم اليقين في كل أرجاء العالم.
In this context, IMF has been advising developing countries to develop domestic bond markets to raise funds through long term fixed interest securities denominated in the local currency as an alternative to borrowing from abroad.
وظل صندوق النقد الدولي يقدم المشورة إلى البلدان النامية، في هذا السياق، بإنشاء أسواق محلية للسندات لجمع الأموال عن طريق أسهم طويلة الأجل بفائدة ثابتة ت قيم بالعملة المحلية كبديل عن أي اقتراض من الخارج.
And raising borrowing costs for governments with dangerously heavy debts thereby discouraging them from further borrowing is precisely what we should want to do.
وسوف يكون رفع تكاليف الاقتراض بالنسبة للحكومات المثقلة بالديون إلى حد خطير ــ وبالتالي إثناؤها عن المزيد من الاقتراض ــ هو على وجه التحديد ما ينبغي علينا أن نقوم به.
And what, really, is so humiliating about borrowing from your own citizens?
وما المهين حقا في الاقتراض من مواطنيك
So instead of borrowing from the 0 we look to this 0.
لا يمكن الاستلاف من الصفر لأنه ليس هنالك شيء
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
المال من الغرباء في Zopa و Lending Club.
After many years abroad he is back from Russia.
بعد سنوات طوال في الخارج، عاد من (روسيا).
Borrowing isn't begging.
الاقتراض ليس استجداء
Currently, 7 per cent of Moroccans live abroad and remittances from abroad constitute a major portion of the national income.
ويعيش حاليا ٧ في المائة من المغاربة في الخارج وتشكل تحويﻻتهم من الخارج حصة كبيرة من الدخل القومي.
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad.
كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج.
I haven't seen her since she got back from abroad.
إننى لم أرها منذ عادت من الخارج
National debt, too, has risen sharply. The huge trade deficit provides the spectacle of the world's richest country borrowing almost two billion dollars a day from abroad, contributing to the weak dollar and representing a major source of global uncertainty.
كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. والعجز الهائل في الميزان التجاري يقدم مشهدا هزليا يتمثل في لجوء أغنى دولة في العالم إلى استدانة ما يقرب من ملياري دولار يوميا من الخارج، الأمر الذي يساهم في إضعاف الدولار ويشكل مصدرا رئيسيا للشك وعدم اليقين في كل أرجاء العالم.
I'm only borrowing it.
لماذا
This is the first time that I can remember, where if you get a letter from the bank manager about a loan, you don't know if you're borrowing money from him, or if he's borrowing money from you.
فهذه هي المرة الاولى في التاريخ .. التي تحصل فيها على رسالة من صاحب البنك الذي تنوي الاقتراض منه .. لا تعرف ان كان الرد على الرسالة .. الموافقة .. على اقراضك .. ام طلب القرض منك
Italy, for instance, would see its average borrowing cost decline from the current 4.3 .
فإيطاليا على سبيل المثال، ستشهد انحدار متوسط تكاليف اقتراضها من 4,3 حاليا.
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.)
(ولا حاجة بي إلى الإشارة إلى أن الاقتراض من صندوق النقد الدولي ليس تخلفا عن سداد الديون).
107. Several delegations, while supporting the article, cautioned against borrowing provisions from existing conventions.
٠٧١ وحذرت وفود عديدة، وهي تعلن تأييدها للمادة، من اقتباس أحكام من اﻻتفاقيات القائمة.
Poor countries cannot forever have their health services run from abroad.
فالدول الفقيرة لا تستطيع أن تسمح بإدارة خدماتها الصحية من الخارج إلى الأبد.
Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia.
لقد جلب الزعماء الذين تدربوا في الخارج معهم مهارات وخبرة من خارج ناميبيا.
The same applies to extensive government borrowing from abroad, to currency boards, even to currency unions. The creation of the euro is nothing but an extreme form of commitment European governments tried to lash themselves to the German mast of fiscal discipline.
وينطبق نفس الأمر على الإفراط في الاقتراض الحكومي من الخارج، وعلى مجالس العملة، بل وحتى على اتحادات العملة. والواقع أن إنشاء اليورو ليس سوى شكل متطرف من أشكال الالتزام فقد حاولت الحكومات الأوروبية ربط نفسها بالسارية الألمانية للانضباط المالي.
UNICEF does not have borrowing authority to cover potential differences from planned income and expenditures.
197 وليس لدى اليونيسيف سلطة الاقتراض لكي تغطي الفروق المحتملة بين الإيرادات والنفقات المقدرة.
In fact, I'm borrowing here from one of those very popular books of the time.
في الحقيقة ، أنا هنا أستعير من واحد من تلك الكتب المشهورة جدا فى ذلك الوقت .
Sami was always borrowing money.
كان سامي يستعير المال دائما.
Possibilities for outside commercial borrowing
ألف الاحتمالات المتعلقة بالاقتراض التجاري الخارجي
borrowing required (Millions of dollars)
المبلغ اﻷقصى )بمﻻيين الدوﻻرات(
I'm essentially borrowing 100, right?
أنا في الأساس أقترض 100 , صحيح
Generate revenues through higher taxes and fees, and earn more from abroad.
توليد الإيرادات من خلال زيادة الضرائب والرسوم، وكسب المزيد من الخارج.
All religious communities, particularly the smaller ones, import various publications from abroad.
وكل الجماعات الدينية وﻻ سيما الصغيرة منها، تستورد من الخارج منشورات مختلفة.
Others come here from abroad to study in our colleges and universities.
آخرون يأتون الى هنا من الخارج للدراسة في الكليات والجامعات.
(Representation abroad)
(التمثل في الخارج)
Study abroad?
الدراسة بالخارج

 

Related searches : Borrowing From - Abroad From - From Abroad - Borrowing From Banks - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad - Colleagues From Abroad