Translation of "borrowing from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Borrowing - translation : Borrowing from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان. |
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back. | لأنها ليست مجرد إقتراض هواة من الأستديوهات الكبيرة، لكنه شئ يقترضه الأستديوهات الكبيرة منهم. |
We are not borrowing energy from our neighbors. | لا نستعير طاقة من جيراننا. |
Some people say, I mean, borrowing a 1 from the 10's place is really like borrowing a 10. So for simplicity let's just say we're borrowing a 1. | لإن استلاف 1 من منزلة العشرات هو في الحقيقة كاستلاف 10 |
Sami was borrowing from his brother for a long time. | كان سامي يستعير من أخيه لمد ة طويلة. |
Borrowing from the IMF may be humiliating for government officials. | وقد يكون الاقتراض من صندوق النقد الدولي مهينا في نظر المسؤولين الحكوميين. |
I could borrow it from here, but I'm borrowing it from 100, right? | استطيع أن استلفه من هنا، ولكن أنا استلفه من الـ100ـ صحيح |
And raising borrowing costs for governments with dangerously heavy debts thereby discouraging them from further borrowing is precisely what we should want to do. | وسوف يكون رفع تكاليف الاقتراض بالنسبة للحكومات المثقلة بالديون إلى حد خطير ــ وبالتالي إثناؤها عن المزيد من الاقتراض ــ هو على وجه التحديد ما ينبغي علينا أن نقوم به. |
And what, really, is so humiliating about borrowing from your own citizens? | وما المهين حقا في الاقتراض من مواطنيك |
So instead of borrowing from the 0 we look to this 0. | لا يمكن الاستلاف من الصفر لأنه ليس هنالك شيء |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
Borrowing isn't begging. | الاقتراض ليس استجداء |
I'm only borrowing it. | لماذا |
This is the first time that I can remember, where if you get a letter from the bank manager about a loan, you don't know if you're borrowing money from him, or if he's borrowing money from you. | فهذه هي المرة الاولى في التاريخ .. التي تحصل فيها على رسالة من صاحب البنك الذي تنوي الاقتراض منه .. لا تعرف ان كان الرد على الرسالة .. الموافقة .. على اقراضك .. ام طلب القرض منك |
Italy, for instance, would see its average borrowing cost decline from the current 4.3 . | فإيطاليا على سبيل المثال، ستشهد انحدار متوسط تكاليف اقتراضها من 4,3 حاليا. |
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.) | (ولا حاجة بي إلى الإشارة إلى أن الاقتراض من صندوق النقد الدولي ليس تخلفا عن سداد الديون). |
107. Several delegations, while supporting the article, cautioned against borrowing provisions from existing conventions. | ٠٧١ وحذرت وفود عديدة، وهي تعلن تأييدها للمادة، من اقتباس أحكام من اﻻتفاقيات القائمة. |
UNICEF does not have borrowing authority to cover potential differences from planned income and expenditures. | 197 وليس لدى اليونيسيف سلطة الاقتراض لكي تغطي الفروق المحتملة بين الإيرادات والنفقات المقدرة. |
In fact, I'm borrowing here from one of those very popular books of the time. | في الحقيقة ، أنا هنا أستعير من واحد من تلك الكتب المشهورة جدا فى ذلك الوقت . |
Sami was always borrowing money. | كان سامي يستعير المال دائما. |
Possibilities for outside commercial borrowing | ألف الاحتمالات المتعلقة بالاقتراض التجاري الخارجي |
borrowing required (Millions of dollars) | المبلغ اﻷقصى )بمﻻيين الدوﻻرات( |
I'm essentially borrowing 100, right? | أنا في الأساس أقترض 100 , صحيح |
The same applies to extensive government borrowing from abroad, to currency boards, even to currency unions. | وينطبق نفس الأمر على الإفراط في الاقتراض الحكومي من الخارج، وعلى مجالس العملة، بل وحتى على اتحادات العملة. |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 14 تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping operation shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping operations | 22 تشدد على عدم تمويل أي عملية لحفظ السلام باقتراض أموال من عمليات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 20 تشدد على عدم تمويل أية بعثة لحفظ السلام باقتراض الأموال من بعثات حفظ سلام أخرى عاملة |
It will be financed by recurrent revenue of 102 million, the surplus from 2004 and borrowing. | وستمول من العائد المتكرر البالغ 102 مليون دولار وفائض سنة 2004 والاقتراض. |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 22 تشدد على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 28 تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 27 تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 28 تشدد على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 23 تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 14 تؤكد عدم تمويل أية بعثة لحفظ السلام بأموال ت قترض من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 20 تشدد على عدم تمويل أية بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ سلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 21 تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 23 تشــدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ الســلام |
However, most of the productive investments during the recovery period have been financed from foreign borrowing. | غير أن معظم الاستثمارات الإنتاجية خلال فترة الانتعاش قـد مولت من الاقتراض الخارجي. |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 27 تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 14 تشدد على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 27 تشــدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ الســلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 22 تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 17 تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 23 تشدد على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 22 تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أية بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام |
Related searches : Borrowing From Banks - Borrowing From Abroad - Borrowing Capacity - Borrowing Constraints - Borrowing Money - Public Borrowing - Borrowing Limit - Borrowing Funds - Foreign Borrowing - Borrowing Arrangements - Stock Borrowing - External Borrowing - Borrowing Needs