Translation of "below mentioned address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Below - translation : Below mentioned address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
at one of the hospitals mentioned below. | لأحد المستشفيات المذكورة أدناه |
to one of the hospitals mentioned below. | إلى احدى المستشفيات المذكورة أدناه |
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above. | وفيما يلي يمكن إيجاد فيلم قصير عن متطوعي الفيديو المذكور عنهم أعلاه. |
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | ٥٤ تشمل اﻷصول التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه. |
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | ٤٩ تشمل الخصوم التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه. |
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below. | ١١ وسيتم معالجة المشاغل المذكورة أعﻻه في الفقرات ذات الصلة الواردة أدناه. |
In preparing the report, the newspapers mentioned below have been taken into account. | وعند إعداد هذا التقرير، أخذت في اﻻعتبار الصحف المذكورة أدناه. |
Options on how to address this problem are presented in chapter IV below. | وترد في الفصل الرابع أدناه خيارات تتناول كيفية التصدي لهذه المشكلة. |
Use a static IP address. Use the fields below to enter the values | إستعمل a ثابت IP عنوان إستعمل أسفل إلى أدخل |
(c) Having the flexibility to address emerging issues, such as those identified in para. 40 below | (ج) توخي المرونة في معالجة القضايا الناشئة، من قبيل القضايا المحددة في الفقرة 40، أدناه |
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below. | 8 ويقترح المؤلفان أن تأخذ الأمم المتحدة بشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلا فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أدناه. |
Indeed, it is notable that, while Obama s State of the Union address in January 2010 at least mentioned Doha, his address in January 2011 did not. | من الملحوظ أن أوباما ذ ك ر جولة الدوحة على الأقل في خطاب حالة الاتحاد في يناير كانون الأول 2010، ولكنه لم يفعل في خطابه في عام 2011. |
UNDP is now in the process of implementing measures to address these three areas, as described below. | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي يعكف اﻵن على تنفيذ التدابير الموجهة إلى هذه المجاﻻت الثﻻثة، حسبما هو موصوف أدناه. |
Paragraph 61 below notes the actions taken by UNICEF management to address the recommendations in the summary report. | وتشير الفقرة 61 أدناه إلى الإجراءات التي اتخذتها إدارة اليونيسيف لمعالجة التوصيات الواردة في التقرير الموجز. |
Accordingly, recommendations that have been confirmed by the Board to have been implemented are not mentioned except in paragraph 8 below. | وعليه، فإنه لا يرد أي ذكر للتوصيات التي تم تنفيذها وأكد المجلس تنفيذها، ما عدا ما ورد في الفقرة 8 أدناه. |
A number of national institutions, some of which are mentioned below, are at the forefront of research on the deep oceans. | 48 وهناك عدد من المؤسسات الوطنية في طليعة بحوث أعماق المحيطات، بعضها مذكور أدناه. |
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above mentioned general considerations, is given below. | ويرد أدناه موجز لهذه التقديرات التي ينبغي استعراضها في ضوء اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه. البانيا |
To address broader development needs, action is also needed in a number of other areas, as set out below. | 62 يلزم أيضا، للتصدي للاحتياجات الإنمائية الأوسع نطاقا، أن تتخذ إجراءات في عدد من المجالات الأخرى، على النحو المبين أدناه. |
Unless other sources are mentioned, all statements by the Governor quoted in the present working paper refer to that address. | ما لم ت ذ ك ر مصادر أخرى، فإن جميع البيانات الواردة على لسان الحاكم في ورقة العمل هذه تحيل على تلك الكلمة. |
Its core areas of work address many of the key issues highlighted by the Group of Governmental Experts, as outlined below. | وتتناول مجالات عمل البرنامج الرئيسية العديد من المسائل الأساسية التي ألقى فريق الخبراء الحكوميين الضوء عليها، كما يتضح فيما يلي |
To address the above mentioned challenges, the Fund's management has set the following objectives to be met during the 2006 2007 biennium | 16 بغية التصدي للتحديات المذكورة أعلاه، حددت إدارة الصندوق الأهداف التالية التي يتعين تحقيقها خلال فترة السنتين 2006 2007 |
For example, Internal Audit Divisions I and II have initiated assessments of their operations, as mentioned below, which will be completed in the coming months. | فعلى سبيل المثال، شرعت شعبتا المراجعة الداخلية للحسابات الأولى والثانية في إجراء تقييمات لعملياتها، كما سيأتي ذكره فيما بعد، وستكتمل تلك التقييمات في الشهور المقبلة. |
Accordingly, the Working Group deliberated the above mentioned requests and submitted to the Committee its report, with six draft decisions formulated to date (see below). | وعلى هذا اﻷساس، أجرى الفريق العامل مداوﻻته بشأن الطلبات السالفة الذكر وقدم الى اللجنة تقريره، الذي تضمن ستة مشاريع قرارات صيغت حتى اﻵن )انظر أدناه(. |
While the individual projects are described in budget documents prepared for the Commission on Narcotic Drugs, a few representative cases are mentioned below by region. | وبينما يرد وصف للمشاريع فرادى في وثائق الميزانية المعدة من أجل لجنة المخدرات، يرد أدناه بعض الحاﻻت الممثلة حسب المنطقة. |
3. Given below are summaries of the replies received by the Secretary General from the international organizations concerned in response to the above mentioned letters. | ٣ وترد أدناه موجزا للردود التي تلقاها اﻷمين العام من المنظمات الدولية المعنية على الرسائل المذكورة أعﻻه. |
The sections below address aspects of pre auction, auction and post auction stages commonly regulated by ERA specific provisions of existing regulations. | 1 يعتمد مدى تنظيم الجوانب الإجرائية للمزادات العكسية الإلكترونية على الصلة القائمة بين هذه المزادات وأساليب الاشتراء الأخرى. |
39. As mentioned in paragraph 23, the various regional forums could address the possible regional security concerns relating to participation in the Register. | ٣٩ وكما ذكر في الفقرة ٢٣، يمكن لمختلف المحافل اﻹقليمية أن تتناول الشواغل اﻷمنية اﻹقليمية المحتملة المتصلة باﻻشتراك في السجل. |
Rather than constituting an exhaustive list of all existing measures in this field, the initiatives mentioned below are examples on which further action could be build. | وبدلا عن إيراد قائمة شاملة لجميع التدابير الحالية في هذا الميدان، فإن المبادرات المذكورة أدناه هي أمثلة يمكن أن تكون أساسا لمواصلة العمل. |
The other document listed below addresses a number of issues concerning the organization of future sessional periods, drawing on the discussion at the above mentioned workshop. | 29 تعالج الوثيقة الأخرى المدرجة أدناه عددا من المسائل المتعلقة بتنظيم فترات الدورات المقبلة است خل صت من المناقشة التي دارت في حلقة العمل المشار إليها أعلاه. |
The document then states that the photographer, Rudolf Lenz... is requested to present himself within two weeks... at one the hospitals mentioned below... for medical treatment. | وتستعرض الوثيقة آنذاك أن المصو ر، (رودولف لينز)... ط لب للحضور خلال إسبوعين... لأحد المستشفيات المذكورة أدناه... |
Failure to address in a timely fashion the global challenges that I have mentioned can only serve to turn them eventually into unmitigated disasters. | إن الفشل في مواجهة التحديات العالمية التي ذكرتها، في الوقت المناسب، يمكن أن يحـو لهـا في نهاية المطاف إلى كوارث جامحة. |
The reports on UNHCR field offices have over the years mentioned a significant percentage of performance as below average, with negative findings echoing those of the Board. | وقد تضمنت التقارير المتعلقة بالمكاتب الميدانية للمفوضية على مدى السنوات وصف نسبة كبيرة من الأداء بأنها دون المتوسط ، وخلصت إلى نتائج سلبية تماثل النتائج التي خلص إليها المجلس. |
The reports on UNHCR field offices have over the years mentioned a significant percentage of performance as below average, with negative findings echoing those of the Board. | وقد تضمنت التقارير المتعلقة بالمكاتب الميدانية للمفوضية على مدى السنوات وصف نسبة كبيرة من الأداء بأنها دون المتوسط ، وخلصت إلى نتائج سلبية تماثل النتائج التي خلص إليها المجلس. |
The enforcement branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XV below for the cases of non compliance mentioned in paragraph 4 above. | 6 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الخامس عشر أدناه في حالات عدم الامتثال المذكورة في الفقرة 4 أعلاه. |
Accordingly, recommendations which have been implemented, as confirmed by the Board, are not mentioned in the present report although they are accounted for in table 1 below. | وعليه، لا ت ذكر في هذا التقرير التوصيات التي نفذت، حسب ما صادق عليه المجلس وإن كانت تدخل ضمن ما هو معروض في الجدول 1 أدناه. |
The final withdrawal of all UNTAC military personnel was completed on 15 November 1993, with the exception of the personnel mentioned in paragraphs 52 and 56 below. | وقد استكمل اﻻنسحاب النهائي لجميع اﻷفراد العسكريين لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، باستثناء اﻷفراد الذين يرد ذكرهم في الفقرتين ٥٢ و ٥٦ أدناه. |
Noting further that the Governor, in his State of the Territory address in January 1993, mentioned the necessity to diversify the Territory apos s economy further, | وإذ تﻻحظ كذلك أن الحاكم ذكر، في خطابه عن حالة اﻹقليم في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، ضرورة زيادة تنويع اقتصاد اﻹقليم، |
Below | أسفل UIDs |
Below | أسفل |
Below. | بالأسفل |
Below? | أسفل |
Below. | أسفل |
It means To be sent below! Father below! | معناه أن يتم إرساله إلى الأسفل يا أبي .. |
2.13 A number of provisions in the Public Service Manual (Public Service Commission, 2002) are mentioned below that are quite advanced in terms of recognizing the status of employees. | 2 13 يرد أدناه عدد من الأحكام الواردة في دليل الخدمة العامة (لجنة الخدمة العامة، 2002)، وهذه الأحكام تتسم بقدر كبير من التقدم من حيث التسليم بمركز العاملين. |
However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. | أما التكاليف المتكبدة بعملات معينة، حسبما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات. |
Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - Address Below - Below Address - Below Mentioned Email - Below Mentioned Questions - Mentioned Here Below - Below Mentioned Items - Below Mentioned Points - Like Mentioned Below - Is Mentioned Below - As Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below