Translation of "like mentioned below" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

at one of the hospitals mentioned below.
لأحد المستشفيات المذكورة أدناه
to one of the hospitals mentioned below.
إلى احدى المستشفيات المذكورة أدناه
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above.
وفيما يلي يمكن إيجاد فيلم قصير عن متطوعي الفيديو المذكور عنهم أعلاه.
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
٥٤ تشمل اﻷصول التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه.
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
٤٩ تشمل الخصوم التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه.
As you go below 3, that's like going below zero.
كلما اتجهنا الى الاسفل بمقدار 3، فإن هذا يعادل النزول تحت الـ 0
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below.
١١ وسيتم معالجة المشاغل المذكورة أعﻻه في الفقرات ذات الصلة الواردة أدناه.
In preparing the report, the newspapers mentioned below have been taken into account.
وعند إعداد هذا التقرير، أخذت في اﻻعتبار الصحف المذكورة أدناه.
You got a hint of that when I mentioned, like,
ولذا فلدينا فكرة عن ذلك مثل عندما ذكرت
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below.
8 ويقترح المؤلفان أن تأخذ الأمم المتحدة بشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلا فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أدناه.
Accordingly, recommendations that have been confirmed by the Board to have been implemented are not mentioned except in paragraph 8 below.
وعليه، فإنه لا يرد أي ذكر للتوصيات التي تم تنفيذها وأكد المجلس تنفيذها، ما عدا ما ورد في الفقرة 8 أدناه.
A number of national institutions, some of which are mentioned below, are at the forefront of research on the deep oceans.
48 وهناك عدد من المؤسسات الوطنية في طليعة بحوث أعماق المحيطات، بعضها مذكور أدناه.
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above mentioned general considerations, is given below.
ويرد أدناه موجز لهذه التقديرات التي ينبغي استعراضها في ضوء اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه. البانيا
What's more, because of speed ups like this that I have mentioned,
وأكثر من ذلك وبسبب التعلم السريع الذي تحدثت عنه،
Right below here we've got like a new person quick start guide.
و هنا في الأسفل، لدنيا شخص للبداية السريعة
Yeah, I'm like an iceberg, 7 8 of me below the surface.
ـ أنها مستحيلة ـ (غريتا) (غريتا) ذهبت في مكان ما، حيث تكون هناك!
If you would like to participate, please enter your name and email below.
إذا رغبتم في المشاركة، برجاء ملئ البيانات بالأسفل الاسم والبريد الإلكتروني.
Below is where status messages like Single Block and Block Delete are displayed
يوجد أدناه المكان الذي يتم فيه عرض رسائل الحالة مثل كتلة واحدة و حذف كتلة
We would just include everything below it, just like we did right here.
سنقوم بتضمين كل شيئ اقل منها، كما فعلنا هنا
You could also do your adding or subtracting below the line, like this.
يمكنك ايضا ان تجمع او تطرح اسفل الخط هكذا
And I mentioned this to him, and he was like, No actually, that's true.
وقلت له شعوري ذلك فقال لي .. انت مصيبة
So when Mr Welsh here mentioned that he'd like to invest in a show,
(لذا ، عندما أخبرني السيد (ويلش ، أنه يود الاستثمار في مسرح ما
The Morlocks maintained them and bred them like like cattle only to take them below when they reached maturity.
المورلكس يحافظ عليهم و يربيهم كم يحب ... مثلالماشية ... ... فقطلأ خ ذهمتحت عندما يصبحو ناضجين
The requested position is below the horizon. Would you like to go there anyway?
هل تريد الذهاب للموقع على أية حال
Major regional issues, like the war in Iraq or Iran s nuclear program, were barely mentioned.
أما القضايا الإقليمية الرئيسية، مثل الحرب في العراق أو برنامج إيران النووي، فلم يأت ذكرها إلا نادرا .
For example, Internal Audit Divisions I and II have initiated assessments of their operations, as mentioned below, which will be completed in the coming months.
فعلى سبيل المثال، شرعت شعبتا المراجعة الداخلية للحسابات الأولى والثانية في إجراء تقييمات لعملياتها، كما سيأتي ذكره فيما بعد، وستكتمل تلك التقييمات في الشهور المقبلة.
Accordingly, the Working Group deliberated the above mentioned requests and submitted to the Committee its report, with six draft decisions formulated to date (see below).
وعلى هذا اﻷساس، أجرى الفريق العامل مداوﻻته بشأن الطلبات السالفة الذكر وقدم الى اللجنة تقريره، الذي تضمن ستة مشاريع قرارات صيغت حتى اﻵن )انظر أدناه(.
While the individual projects are described in budget documents prepared for the Commission on Narcotic Drugs, a few representative cases are mentioned below by region.
وبينما يرد وصف للمشاريع فرادى في وثائق الميزانية المعدة من أجل لجنة المخدرات، يرد أدناه بعض الحاﻻت الممثلة حسب المنطقة.
3. Given below are summaries of the replies received by the Secretary General from the international organizations concerned in response to the above mentioned letters.
٣ وترد أدناه موجزا للردود التي تلقاها اﻷمين العام من المنظمات الدولية المعنية على الرسائل المذكورة أعﻻه.
Below, like some latticed popover, is the Herzog de Meuron designed birds nest Olympic Stadium.
ففي الأسفل سنرى الإستاد الأوليمبي مثل الجديلة المتشابكة على هيئة عش الطيور ، من تصميم شركة هيرتزوغ وميورون.
Rather than constituting an exhaustive list of all existing measures in this field, the initiatives mentioned below are examples on which further action could be build.
وبدلا عن إيراد قائمة شاملة لجميع التدابير الحالية في هذا الميدان، فإن المبادرات المذكورة أدناه هي أمثلة يمكن أن تكون أساسا لمواصلة العمل.
The other document listed below addresses a number of issues concerning the organization of future sessional periods, drawing on the discussion at the above mentioned workshop.
29 تعالج الوثيقة الأخرى المدرجة أدناه عددا من المسائل المتعلقة بتنظيم فترات الدورات المقبلة است خل صت من المناقشة التي دارت في حلقة العمل المشار إليها أعلاه.
The document then states that the photographer, Rudolf Lenz... is requested to present himself within two weeks... at one the hospitals mentioned below... for medical treatment.
وتستعرض الوثيقة آنذاك أن المصو ر، (رودولف لينز)... ط لب للحضور خلال إسبوعين... لأحد المستشفيات المذكورة أدناه...
The reports on UNHCR field offices have over the years mentioned a significant percentage of performance as below average, with negative findings echoing those of the Board.
وقد تضمنت التقارير المتعلقة بالمكاتب الميدانية للمفوضية على مدى السنوات وصف نسبة كبيرة من الأداء بأنها دون المتوسط ، وخلصت إلى نتائج سلبية تماثل النتائج التي خلص إليها المجلس.
The reports on UNHCR field offices have over the years mentioned a significant percentage of performance as below average, with negative findings echoing those of the Board.
وقد تضمنت التقارير المتعلقة بالمكاتب الميدانية للمفوضية على مدى السنوات وصف نسبة كبيرة من الأداء بأنها دون المتوسط ، وخلصت إلى نتائج سلبية تماثل النتائج التي خلص إليها المجلس.
The enforcement branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XV below for the cases of non compliance mentioned in paragraph 4 above.
6 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الخامس عشر أدناه في حالات عدم الامتثال المذكورة في الفقرة 4 أعلاه.
Accordingly, recommendations which have been implemented, as confirmed by the Board, are not mentioned in the present report although they are accounted for in table 1 below.
وعليه، لا ت ذكر في هذا التقرير التوصيات التي نفذت، حسب ما صادق عليه المجلس وإن كانت تدخل ضمن ما هو معروض في الجدول 1 أدناه.
The final withdrawal of all UNTAC military personnel was completed on 15 November 1993, with the exception of the personnel mentioned in paragraphs 52 and 56 below.
وقد استكمل اﻻنسحاب النهائي لجميع اﻷفراد العسكريين لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، باستثناء اﻷفراد الذين يرد ذكرهم في الفقرتين ٥٢ و ٥٦ أدناه.
Additionally, the Special Rapporteur would like to make the recommendations which follow in the paragraphs below.
وبالإضافة إلى ذلك، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات الواردة في الفقرات التالية.
The initial position is below the horizon. Would you like to reset to the default position?
هل تريد ان تعود الى الموقع الافتراضي
Now I should like to come back to the two or three points which I mentioned earlier.
واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثﻻث التي ذكرتها من قبل.
Like Ben, who I mentioned in the beginning, people get pretty fixated and fascinated on the result.
مثل بين , الذي قد أشرت إليه في البداية الناس يركزون بشكل كبير على النتائج ويذهلون بها
Now I just mentioned that this guy is going to look like the fool of this video.
الان , أنا ذكرت مسبقا ان هذا الرجل سيبدو نوعا ما أحمق في هذا الفيديو
With cat like grace he leapt toward the ledge, missed it and fell to the ground below.
برشاقة القط ، قفز نحو الر ف لكن ه أخفق و سقط إلى الأرض.
He has been taught that he wriggled up like an animal from the filth and muck below.
لقد تعلم أنه قد تربى و ترعرع مثل الحيوان من القذارة و الأرض الخصبة بأسفلها

 

Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - Like Mentioned - Like Below - Below Mentioned Email - Below Mentioned Questions - Mentioned Here Below - Below Mentioned Address - Below Mentioned Items - Below Mentioned Points - Is Mentioned Below - As Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below