Translation of "being imprisoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Over 600 of those imprisoned were being held without trial. | ويتم حجز أكثر من 600 من المساجين بدون محاكمة. |
Until recently, Duch was the only one imprisoned, after being exposed in 1999. | حتى وقت قريب كان دوتش هو المتهم الوحيد السجين بعد افتضاح أمره في العام 1999 |
Can you imagine, being trapped and imprisoned in an environment that doesn't allow you to grow? | هل تستطيعون تخيل أنفسكم وقعتم بفخ وسجن محيط لا يسمح لكم بالتطور |
Turkey s Imprisoned Press | الصحافة السجينة في تركيا |
I. The imprisoned | طاء السجناء |
He was imprisoned for a number of days before being taken before a judge, who subsequently released him. | وجرى حبسه لعدة أيام قبل مثوله أمام قاض أفرج عنه بعد ذلك. |
I could be imprisoned. | وأضاف الخليوي قائلا |
The King is imprisoned. | الملك مسجون |
Shall I be imprisoned? | هل سوف يسجنوننى |
Poor little imprisoned bird. | طائر مسكين سجين |
She is imprisoned there. | إنها مسجونه هناك |
You're late, they're already imprisoned. | لقد وصلت متأخرا إذا أردتهم فإنهم فى السجن |
During that time the author was kept imprisoned in Spain, awaiting extradition, without being informed in detail about the charges against him. | وأثناء ذلك الوقت، ظل صاحب البﻻغ سجينا في اسبانيا بانتظار تسليمه دون إبﻻغه تفصيﻻ بالتهم الموجهة اليه. |
In 1998, La Fouine was imprisoned. | في عام 1998، كان قد سجن لا Fouine. |
Have I not myself been imprisoned? | ألم أ سجن نفسي من قبل |
Tripoli is Imprisoned, under house arrest | محبوسة طرابلس إقامة جبرية |
Eighteen years imprisoned in the Bastille. | ثمانية عشر عاما مسجونا في (الباستيل). |
He was imprisoned on the same day. | وأ ودع السجن في اليوم نفسه. |
This is what will keep me imprisoned . | وهذا ما سوف يبقى لي سجن . |
We were imprisoned and we felt disgusted. | كنا محبوسين و قرفنا |
Despite being imprisoned, Barghouti was recently elected to Fatah s central council, and a number of others who spent time in Israeli prisons will join him. | وعلى الرغم من سجنه فقد انتخب البرغوثي مؤخرا لعضوية مجلس فتح المركزي، وسوف يلحق به عدد من الآخرين الذين أمضوا وقتا في السجون الإسرائيلية. |
His colleagues, Mohamed Fadel Fahmy and Baher Mohamed, are also imprisoned the three men were being held in the same cell in early February 2014. | وتم أيضا حبس زملاؤه، محمد فاضل فهمي ومحمد باهر إذ تم حجز الرجال الثلاثة في نفس الزنزانة في أوائل فبراير شباط عام 2014. |
Even the lights are imprisoned in this country. | حتى الضوء ي سجن في هذه البلاد. |
They were caught, and then imprisoned in London. | الذين تم القبض عليهم، و س ج نوا في لندن. |
Even if I'm imprisoned after that Get lost! | حتى إذا أصبحت مسجون بعد ذلك |
imprisoned in the bottle by a magic spell. | قزم مسجون بواسطة السحر |
Senior PLO officials have participated in demonstrations and protest activities, with some being injured and Executive Committee member Abbas Zaki imprisoned for a couple of days. | ولقد شارك كبار مسؤولي منظمة التحرير الفلسطينية في مظاهرات وأنشطة احتجاجية، فأصيب البعض بجراح، أما عضو اللجنة التنفيذية عباس زكي فقد س ج ن لبضعة أيام. |
Cartoonist Hadi Heidari was imprisoned on November 16, 2015. | حبس رسام الكاريكاتير هادي حيدري في 16 نوفمبر تشرين الثاني 2015. |
In 2013, I was captured and imprisoned by ISIS. | اعتقلتني داعش وسجنتني في عام 2013. |
Collahuazo was imprisoned and all of his work burned. | سجنت Collahuazo وجميع من عمله أحرقت. |
At first, only Poles were imprisoned and killed there. | ففي البداية لم ي سجن أو ي قتل فيه إلا البولنديين. |
Victims are publicly castigated, and some have been imprisoned. | وتتعرض الضحايا للنبذ الاجتماعي وبعضهن للسجن. |
He has been imprisoned at the Bastille 18 years. | لقد سجن في (الباستيل) لمدة 18 عاما . |
The day they took you away, they imprisoned him. | اليوم الذى أخذوك فيه سجنوه |
You should've done it the day you imprisoned him. | كنت شريرا يوم أن سجنته |
A year later, the Australian Bureau of Statistics noted that indigenous women were being imprisoned nationally at a rate almost 21 times that of non indigenous women.10 | وبعد مضي سنة، لاحظ مكتب الإحصاءات الأسترالي أن معدل أعداد نساء الشعوب الأصلية المسجونات على الصعيد الوطني يشك ل أكثر من 21 ضعفا لعدد النساء اللاتي لا ينتمين إلى الشعوب الأصلية(10). |
Before our eyes, openly, the two State solution is being imprisoned in a grave not only of concrete and barbed wire, but also of hatred, anger and mistrust. | وها نحن نرى بأعيننا وبشكل واضح الحل القائم على أساس دولتين سجينا في قبر ليس فقط من الخرسانة والأسلاك الشائكة، وإنما أيضا من الكراهية والغضب وعدم الثقة. |
Reema al Jourish, whose husband is also arbitrarily imprisoned, tweeted | غردت ريما الجريش، وزوجها أيضا معتقلا سياسيا |
In Oporto they were caught and imprisoned. But they escaped. | في بورتو تم القبض عليهن وسجنتا |
In April, 1915, hundreds of young men were suddenly imprisoned. | وفي أبريل من عام 1915، تم سجن المئات من الشباب بشكل مفاجئ. |
That imprisoned population is now also held hostage and terrorized. | وهكذا بات هؤلاء السكان المحاصرين رهائن مذعورين. |
However, their future must not be imprisoned by the past. | بيد أن مستقبلها يجب أﻻ يكون رهين الماضي. |
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated. | إذا بدا أي شيء غريب، فيمكن أن يتم سجني وترحيلي |
And so the beggar was imprisoned... in the castle dungeon. | وهكذا حكم على المتسول بالسجن في القلعة |
Sayed Jalal Mohammed ( Sayed_Jalal) tweeted about one of the policemen and the treatment the imprisoned soldiers receive Sayed_Jalal Policeman Mohamed Hassan Habib was sentenced to three years in jail for being absent for seven days! Sayed_Jalal Imprisoned military personnel were allowed to use bathrooms for only two minutes a day. | سي د جلال محم د ( Sayed_Jalal) كتب عن معاملة رجال الشرطة للعسكريين المسجونين Sayed_Jalal شرطي أول محمد حسن حبيب. |
Related searches : Is Imprisoned - Was Imprisoned - Were Imprisoned - Imprisoned For - Wrongly Imprisoned - Kept Imprisoned - Be Imprisoned - Keep Imprisoned - They Were Imprisoned - He Is Imprisoned - Being Patient - Being Heard