Translation of "bear the consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bear - translation : Bear the consequences - translation : Consequences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We choose our options, and we must bear the consequences.
لا بد من وجود طريقة لكسر التعويذة
A relying party shall bear the legal consequences of its failure
يتحم ل الطرف المعو ل التبعات القانونية الناجمة عن تخلفه عن
The Taliban and its backers bear the responsibility for the consequences of that outrageous act.
فالطالبان ومناصروهم يتحملون المسؤولية عن عواقب ذلك العمل المثير للغضب.
In Bush s case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
أما إذا تحدثنا عن بوش ، فنستطيع أن نقول إننا قد بدأنا نتحمل عواقب أخطائه حتى قبل أن يرحل.
The leaders of Azerbaijan bear full responsibility for the consequences of the escalation of hostilities in the region.
إن زعماء أذربيجان يتحملون كامل المسؤولية عما يترتب على تصعيد اﻷعمال القتالية في المنطقة من نتائج.
If it goes ahead with these plans, Azerbaijan will bear full responsibility for any consequences.
وإذا استمرت أذربيجان في هذه الخطط، فإنها ستكون مسؤولة مسؤولية كاملة عن أية عواقب.
With the US withdrawal, turmoil is bound to reemerge, and the entire region will again bear the consequences.
فمع انسحاب الولايات المتحدة، سوف تعود الاضطرابات لا محالة، وسوف تتحمل المنطقة بالكامل العواقب مرة أخرى.
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1.
2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves
من كفر فعليه كفره وبال كفره وهو النار ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون يوطئون منازلهم في الجنة .
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves
من كفر فعليه عقوبة كفره ، وهي خلوده في النار ، ومن آمن وعمل صالح ا فلأنفسهم يهيئون منازل الجنة بسبب تمسكهم بطاعة ربهم .
Any company embarking on activities in that zone will have to bear the legal consequences of disregarding this warning.
وأي شركة تقوم بهذه اﻷنشطة في تلك المنطقة ستتحمل التبعات القانونية لتجاهل هذا التحذير.
2. A certification service provider shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1.
2 يتحم ل مقد م خدمات التصديق التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
And the Unbelievers say to those who believe Follow our path , and we will bear ( the consequences ) of your faults . Never in the least will they bear their faults in fact they are liars !
وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك .
And the Unbelievers say to those who believe Follow our path , and we will bear ( the consequences ) of your faults . Never in the least will they bear their faults in fact they are liars !
وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا .
It is common knowledge that whoever attempts to overthrow any Government and fails must bear the consequences in accordance with the laws of that nation.
ومن المعروف عامة أن من يحاول إسقاط حكومة ويفشل في ذلك يجب أن يتحمل النتائج وفقا لقوانين تلك الدولة.
She seems to have deliberately chosen to disregard the provisions of the Act, and accordingly had to bear the consequences, i.e. the imposition of a fine.
ويبدو أنها قد اختارت عامدة إغفال أحكام القانون، ومن ثم فقد كان عليها أن تتحمل النتائج، أي فرض الغرامة.
Audience For the teddy bear? The teddy bear?
الجمهور من أجل الدبدوب الدبدوب
Bad bear, bad bear! Voom!
دب سيء، دب سيء! قووم!
As the rescue of Bear Stearns shows, the government may need to bail out private institutions to prevent a panic that would lead to worse consequences elsewhere.
وكما أظهرت مسألة إنقاذ بنك بير ستيرنز فقد تضطر الحكومة إلى إعانة المؤسسات الخاصة بهدف منع الهلع الذي قد يؤدي إلى عواقب أشد وطأة في أماكن أخرى.
It is imperative to correct this situation, whose harmful consequences bear no relation to the cause of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the three States.
وبات من المحتم تدارك هذا اﻷمر الذي ﻻ تتناسب نتائجه الضارة مع سبب النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والدول الثﻻث.
The trainers shall bear responsibility for the consequences of the jockey's failure or inability to control his camel and for preventing him from causing any accidents to others
120 ولا ي حكم على حدث بالإعدام في المملكة وفقا لما تنص عليه الشريعة الإسلامية حيث لا عقوبة قتل لمن هو دون البلوغ.
Farmers around the world already bear the consequences of climate change some crops will not be resistant to the changes brought about by climate change and harvests will wane.
2 وبالفعل، يتحمل المزارعون في جميع أنحاء العالم تبعات تغير المناخ فبعض المزروعات لن تقاوم التغيرات التي تنشأ عن تغير المناخ وبالتالي، ستتراجع المحاصيل.
The United Nations Security Council is imposing sanctions on behalf of the entire international community and therefore all States must bear the responsibility for their implementation and their consequences.
إن مجلس اﻷمن الدولي يفرض الجزاءات بالنيابة عن المجتمع الدولي بأسره، لذلك ينبغي أن تتحمل جميع الدول المسؤولية عن تنفيذ هذه الجزاءات وعن النتائج المترتبة عليها.
Some days you eat the bear, other days the bear eats you.
قد تاكل الدب احيانا وقد ياكلك الدب احيانا اخرى
It's a spirit bear, or a Kermode bear.
انه دب روحي و يدعى في بعض حين دب كيرمود
I can't bear it. I can't bear it.
لا استطيع ان اتحم ل هذا الموقف اذن
Today, the young Belarusian State must almost single handedly bear the enormous burden of expenditure to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster, the largest of its kind in the history of mankind.
واليوم يتعين على الدولة البيﻻروسية الفتية، أن تتولى وبمفردها تقريبا، تحمل العبء الهائل لنفقات تخفيف حدة عواقب كارثة تشيرنوبيل وهي أضخم كارثة من نوعها في تاريخ الجنس البشري.
Escaping the Bear Hug
الإفلات من حضن الدب
The young bear, Wamba.
الدب الصغير يا وامبا
I'm Smokey the Bear.
انا سموكى, الدب
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين بالصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على النزاعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين من الصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على الصراعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن فئة النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا، تشكل أغلبية السكان المتضررين من الصراعات والأشد تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من عواقب الصراعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين بالصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على الصراعات،
Flags of the World California The Bear Flag Museum Sonoma State Historic Park Bear Flag Reference William Todd Quote on Bear Flag construction
V. 1846 1848 أعلام العالم كاليفورنيا Sonoma State Historic Park Bear Flag Reference William Todd Quote on Bear Flag construction
Bear, Lev.
بير ليف
Bear it?
يتحملون !
Bear chomp.
عضة دب
A bear.
الدب
Black bear.
الدب الأسود
The Dragon and the Bear
التنين والدب
The Bear of Bretton Woods
د ب بريتون وودز
Crockett? The great bear killer?
قاتل الدببه العظيم
The consequences are profound.
العواقب وخيمة.
The consequences are devastating.
ولقد كانت العواقب مدمرة.

 

Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - The Consequences Are - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences