Translation of "considering the consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Considering management options within a multi species approach which accounts for species interactions and consequences
)ﻫ( النظر في خيارات اﻻدارة في إطار النهج المتعدد النوعيات الذي يعود إليه سبب التفاعﻻت والنتائج
Considering the present needs of the civilian population which exist there, and the fact that winter is approaching, severe consequences may result if the bridge is not reopened.
وبالنظر إلى اﻻحتياجات المطلوبة في الوقت الحاضر للسكان المدنيين الموجودين هناك، واقتراب فصل الشتاء، قد تترتب عواقب وخيمة إذا لم يعاد فتح الجسر.
Considering
إذ ترى
Considering also that the hair trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind,
وإذ تـرى أيضا أن وضع الأسلحة النووية في أقصـى حالات الاستنـفار ينطوي على قـدر غير مقبول من مخاطر استعمال الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، الأمـر الذي من شأنـه أن يجلب عواقب وخيمـة على البشرية قاطبــة،
Considering also that the hair trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind,
وإذ تـرى أيضا أن وجود الأسلحة النووية في أقصـى حالات الاستنـفار ينطوي على قـدر غير مقبول من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، الأمـر الذي من شأنـه أن يجلب عواقب وخيمـة على البشرية قاطبــة،
Considering also that the hair trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind,
وإذ ترى أيضا أن وجود الأسلحة النووية في أقصى حالات الاستنفار ينطوي على قدر غير مقبول من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، مما سيجلب عواقب وخيمة على البشرية قاطبة،
Considering also that the hair trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind,
وإذ تـرى أيضا أن وضع الأسلحة النووية في أقصـى حالات الاستنفار ينطوي على قـدر غير مقبول من مخاطر استعمال الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، الأمـر الذي من شأنـه أن يجلب عواقب وخيمـة على البشرية قاطبــة،
Considering also that the hair trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind,
وإذ تـرى أيضا أن وضع الأسلحة النووية في أقصـى حالات الاستنفار ينطوي على قـدر غير مقبول من مخاطر استعمال الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، مما يخلف عواقب وخيمـة على البشرية قاطبــة،
Keep considering the root...
لكن ما هو مصدر هذا العجز السياسي
Considering these connections, the Special Rapporteur is interested in further developing cooperation with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and in exploring common themes of action.
ونظرا لهذه الروابط، يهتم المقرر الخاص بمزيد التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته، وبتناول مجالات العمل المشترك.
I'm considering...
أنا أنظر ...
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين بالصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على النزاعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين من الصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على الصراعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن فئة النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا، تشكل أغلبية السكان المتضررين من الصراعات والأشد تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من عواقب الصراعات،
Considering that, among refugees, returnees and internally displaced persons, women and children are the majority of the population affected by conflict and bear the brunt of atrocities and other consequences of conflict,
وإذ ترى أن النساء والأطفال من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا يشكلون أغلبية السكان المتضررين بالصراعات وأشدهم تأثرا بوطأة الأعمال الوحشية وغيرها من العواقب المترتبة على الصراعات،
Yes, but considering the situation.
نعم ، ولكن نظرا للموقف .
The causes and consequences of violence against indigenous women had been discussed, with a view to raising awareness on the issue and considering the possibility of cooperation with the Special Rapporteur in that regard.
وقالت إنه جرت مناقشة أسباب العنف ضد نساء الشعوب الأصلية ونتائجه بغية زيادة الوعي بالمسألة والنظر في إمكانية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الصدد.
I'm considering it.
آمل ذلك
Parliament is currently considering the request.
وينظر البرلمان حاليا في الطلب.
The consequences are profound.
العواقب وخيمة.
The consequences are devastating.
ولقد كانت العواقب مدمرة.
B. THE CREATIVE CONSEQUENCES
باء العواقب اﻹبداعية
Boys, consider the consequences!
. يا فتية, فكروا بالعواقب!
Considering the state of the government's budget.
إن تضع في اعتبارك وضع ميزانية الحكومة،
They are worth considering.
والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص.
ANOTHER SCENARIO WORTH CONSIDERING
سيناريو آخر مهم
considering everyone has lost.
كون الكل خسران.
considering everyone has runaway.
كون الكل هربان.
I've been considering it.
كنت افكر في هذا
It's all right, considering.
لا بأس به
Considering everything, you know?
بالنظر لكافة الاعتبارات ، أتدرين
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT
معالجة آثار الحادثة
C. Consequences
جيم العواقب
3. Consequences
٣ النتائج
2. Consequences
٢ النتائج
What consequences?
أية عواقب
What consequences?
وما العواقب
Considering the importance of human rights education,
وإذ ترى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
I was considering Janet's for the moment.
لقد اتخذت فى اعتباري نظرية (جانيت) لوهلة.
Considering the man shortage on this craft...
بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر
The potential consequences are serious.
ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة.
The Arab Spring s Unintended Consequences
الربيع العربي وعواقبه غير المقصودة
The Consequences of Angela Merkel
أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها
The Consequences of Korean Extremism
عواقب التطرف الكوري
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.

 

Related searches : Considering The Size - Considering The Need - Considering The Example - Considering The Effects - Considering The Importance - Considering The Nature - Considering The Matter - Considering The Conditions - Considering The Possibility - Considering The Foregoing - Considering The Risk - Considering The Changes - Considering The Evidence - Considering The Circumstances