Translation of "considering the nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Considering - translation : Considering the nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is significant, considering the nature of emerging economies. | وابتكارات التكنولوجيا غي رت من نطاق السوق. |
In considering these issues and their resolution, the Panel was mindful of the humanitarian nature of the bedoun programme. | ووضع الفريق في حسبانه الطابع الإنساني لبرنامج البدون لدى النظر في تلك المسائل وفي أساليب تسويتها. |
Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course. | عند الاخذ بعين الاعتبار الأضرار التي الحقناها بالبيئة نرى أننا نقترب بسرعة من نقطة اللاعودة حيث ستحدد الطبيعة مصيرنا. |
We believe that the Open ended Working Group did a commendable job over the last year, considering the sensitive and delicate nature of the issues discussed. | ونعتقد أن الفريق العامل المفتوح العضوية قام بعمل محمود على مدار العام الماضي، خاصة بالنظر إلى الطابع الحساس والدقيق للمسائل التي جرت مناقشتها. |
Considering | إذ ترى |
They must be used in conjunction with the other assessment tools discussed in this national report when considering the scope and nature of additional measures to limit emissions. | ويجب استخدام هذه الصور المرتقبة باﻻقتران مع أدوات التقييم اﻷخرى التي يتناولها هذا التقرير الوطني عند النظر في مدى التدابير اﻹضافية الرامية إلى الحد من اﻻنبعاثات وطبيعة هذه التدابير. |
Keep considering the root... | لكن ما هو مصدر هذا العجز السياسي |
I'm considering... | أنا أنظر ... |
In considering the nature of the expansion of the Security Council, our overriding concern is to ensure that the Security Council is more effective and representative for the twenty first century. | ويتمثل شغلنا الشاغل لدى النظر في طبيعة توسيع عضوية مجلس الأمن، في كفالة أن يصبح مجلس الأمن أكثر فعالية وتمثيلا للقرن الحادي والعشرين. |
Yes, but considering the situation. | نعم ، ولكن نظرا للموقف . |
2.3 Considering mechanisms such as consultation on unexpected and hazardous incidents of a military nature, especially if such incidents occur in close proximity to the border areas of the Member States. | 2 3 النظر في آليات من قبيل التشاور بشأن الحوادث غير المتوقعة والخطرة ذات الطابع العسكري، وخاصة إذا وقعت مثل هذه الحوادث في مكان قريب جدا من المناطق الحدودية للدول الأعضاء. |
I'm considering it. | آمل ذلك |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان، |
Parliament is currently considering the request. | وينظر البرلمان حاليا في الطلب. |
Considering the overarching nature of the draft principles and the developing nature of international law in this area, some delegations considered it appropriate to have a broad definition of the environment, while preserving the need for the claimants to establish standing and causal connection between the incident and any loss suffered. | 76 ونظرا للطابع الشامل لمشاريع المبادئ والطابع المتطور للقانون الدولي في هذا المجال، فإن بعض الوفود ارتأت أن من المناسب وضع تعريف واسع للبيئة، مع الاحتفاظ بضرورة إثبات المدعين للصفة والعلاقة السببية بين الحادث وأي خسارة متكبدة. |
Considering the state of the government's budget. | إن تضع في اعتبارك وضع ميزانية الحكومة، |
They are worth considering. | والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص. |
ANOTHER SCENARIO WORTH CONSIDERING | سيناريو آخر مهم |
considering everyone has lost. | كون الكل خسران. |
considering everyone has runaway. | كون الكل هربان. |
I've been considering it. | كنت افكر في هذا |
It's all right, considering. | لا بأس به |
Considering everything, you know? | بالنظر لكافة الاعتبارات ، أتدرين |
In considering which functions are relevant for appointment under a 100 series contract, the Department was mindful of the intended purpose of the 100 and 300 series appointments and the nature of the functions performed. | ولدى نظرها في أي المهام تستحق التعيين بموجب عقد في إطار المجموعة 100، فإن الإدارة وضعت في الاعتبار الغرض المقصود من تعيينات المجموعتين 100 و 300 وطبيعة المهام المؤداة. |
Human Nature. Humans have no nature. | الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
Considering the importance of human rights education, | وإذ ترى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، |
I was considering Janet's for the moment. | لقد اتخذت فى اعتباري نظرية (جانيت) لوهلة. |
Considering the man shortage on this craft... | بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر |
Furthermore, the Secretary General finds that it would be important for Governments, in considering ways of presenting their reports, to take into account the following observations of a more general and more technical nature | كذلك، يرى اﻷمين العام أهمية أن تراعي الحكومات، عند النظر في طرق عرض تقاريرها، المﻻحظات التالية التي تصطبغ بقدر كبير من العمومية وتحمل قدرا كبيرا من السمات التقنية |
Canada is considering similar legislation, and the city of Chicago is also considering banning industrial trans fats from restaurants. | والآن تفكر كندا في تشريع مماثل، كما تفكر مدينة شيكاغو أيضا في حظر استخدام الدهون غير المشبعة المصنعة في تصنيع وجبات المطاعم. |
Well, Colonel, considering the importance of the occasion, | حسنا ، كولونيل ... نظرا لأهمية الحدث |
I felt pretty good, considering. | أشعر بالإرتياح الشديد ، معتبرا . |
I've been considering' several candidates. | وكنت أفكر في بعض المرشحين |
So do you, George, considering. | و أنت أيضا يا جورج على إعتبار لقد أردنا رؤيتك |
Considering the long term nature of the economic assumptions and taking into account all the other assumptions, they continued to believe that basing the Regular Valuation on a 3 per cent real rate of return remained reasonable. | نظرا إلى ما لﻻفتراضات اﻻقتصادية من طابع طويل اﻷجل ومع مراعاة جميع اﻻفتراضات اﻷخرى، فإنهما ﻻ يزاﻻن يريان أن حساب التقييم الدوري على أساس معدل حقيقي لﻻستثمار بنسبة ٣ في المائة يبقى أمرا معقوﻻ. |
There is another way of considering the matter. | وهناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر. |
Bolivia is considering the contents of this provision. | تبحث بوليفيا مضمون هذا الحكم. |
Considering that water is the source of life, | مشروع توجيهات لإعمال الحق في مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Nature | الطبيعة |
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature? | وفي جزء كبير منه، يعكس هذا أسواقا غير منظمة أو مفقودة تخفق في التعبير عن القيم التي توفرها الطبيعة لنا في كل يوم ــ وهي النقط التي تم التأكيد عليها في إطار مشروع مجموعة الثماني 5 حول الاقتصاد والنظم البيئية والتنوع البيولوجي، والذي استضافه برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. | تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. مظهرة لنا تأثيرها على الأرض. |
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. | تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. |
The resources for training are inadequate considering the need. | والموارد المتعلقة بالتدريب غير كافية في ضوء اﻻحتياجات الﻻزمة. |
The differences are, almost, less important, considering the similarities. | الاختلافات هي، تقريبا، أقل أهمية، من أوجه التشابه بين هذه مختلف الدول. |
Related searches : Considering The Size - Considering The Need - Considering The Example - Considering The Effects - Considering The Importance - Considering The Matter - Considering The Conditions - Considering The Possibility - Considering The Foregoing - Considering The Risk - Considering The Changes - Considering The Evidence - Considering The Circumstances - Considering The Following