Translation of "considering the possibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some delegations proposed the possibility of considering the item every five years.
واقترح بعض الوفود إمكانية النظر في هذا البند مرة كل خمس سنوات.
The possibility of some members representing regional groupings for, say, a 10 year period is worth considering.
إن إمكانية أن يمثل بعض اﻷعضاء مجموعات إقليمية لمدة عشر سنوات، مثﻻ، جديرة بالدراسة.
The Committee is also considering the possibility of reaching out to Member States through international and regional organizations.
كما أن اللجنة تنظر في إمكانية الاتصال بالدول الأعضاء عن طريق المنظمات الدولية والإقليمية.
At present, we are considering the possibility of broadening our cooperation in this area with the African countries.
وننظر، في الوقت الحالي، في إمكانية توسيع تعاوننا في هذا المجال مع البلدان الأفريقية.
The CSCE has been actively considering the possibility of deploying a peace keeping force to the Nagorny Karabakh area.
وما فتئ المؤتمر يدرس بنشاط إمكانيــة وزع قــوة لحفـــظ الســﻻم فــي منطقـة ناغورني كراباخ.
No policy makers are yet considering the possibility that the financial crisis might turn out to be in the third mode.
حتى الآن لم يخطر ببال أي من صناع القرار احتمال أن تكون الأزمة المالية الحالية من النمط الثالث.
It is not coincidental, therefore, that our country is seriously considering the possibility of building a new nuclear power plant.
وبالتالي ليس من قبيل الصدفة أن ينظر بجدية في احتمال بناء محطة جديدة للطاقة النووية.
The Committee is also considering the possibility of collective regional reporting and has asked the Monitoring Team to further examine this option.
كما تنظر اللجنة في إمكانية تقديم التقارير بشكل جماعي على الصعيد الإقليمي، وطلبت من فريق الرصد إجراء المزيد من الدراسة لهذا الخيار.
The Governments of Canada, France and Italy indicated that they were considering favourably the possibility of providing practical assistance in that regard.
وأفادت حكومات كندا وفرنسا وايطاليا بأنها ستنظر بعين التقدير في إمكانية تقديم مساعدة عملية في هذا الشأن.
Considering that the foregoing provides the possibility for observing the conditions and reservations which set forth in the resolution of 18 November 1993,
وإذ يرى أن ما تقدم ييسر تنفيذ الشروط والتحفظات الواردة في القرار المؤرخ ١٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣،
Having been party to 8 conventions on anti terrorism, Viet Nam is considering the possibility of acceding to the rest 4 conventions against terrorism.
وبما أن فييت نام طرف في 8 اتفاقيات لمكافحة الإرهاب، فإنها تنظر أيضا في إمكانية الانضمام للاتفاقيات الأربع المتبقية الخاصة بمكافحة الإرهاب.
Considering the possibility of terrorist and criminal actions, we suggest that the United Nations lead the Member States to establish, in cooperation, the following measures
وبالنظر إلى إمكانية وقوع أعمال إرهابية وإجرامية، فإننا نقترح أن تقود الأمم المتحدة الدول الأعضاء في مسعى للتعاون من أجل وضع التدابير التالية
They had rejected it in their worldly life and expressed disbelief at the unseen ( Day of Judgment ) , considering it less than a remote possibility .
وقد كفروا به من قبل في الدنيا ويقذفون يرمون بالغيب من مكان بعيد أي بما غاب علمه عنهم غيبة بعيدة حيث قالوا في النبي ساحر ، شاعر ، كاهن ، وفي القرآن سحر ، شعر ، كهانة .
They had rejected it in their worldly life and expressed disbelief at the unseen ( Day of Judgment ) , considering it less than a remote possibility .
وقد كفروا بالحق في الدنيا ، وكذبوا الرسل ، ويرمون بالظن من جهة بعيدة عن إصابة الحق ، ليس لهم فيها مستند لظنهم الباطل ، فلا سبيل لإصابتهم الحق ، كما لا سبيل للرامي إلى إصابة الغرض من مكان بعيد .
The relevant treaty bodies could explore the possibility of adopting suitable recommendations and guidelines for monitoring the Goals, especially goal 8, in considering States parties' reports.
85 يمكن لهيئات المعاهدات ذات الصلة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف، أن تبحث إمكانية اعتماد توصيات ومبادئ توجيهية ملائمة لرصد الأهداف، لا سيما الهدف 8.
Justices Kirby and Gaudron, dissenting, both found that the trial judge had erred in not considering the possibility of the father moving to live near the child.
ورأى القاضيان كيربي وجوردون رأيا مخالفا بأن قاضي المحاكمة قد أخطأ في عدم اعتبار إمكانية انتقال الأب ليعيش قريبا من الطفلة.
His Government was carefully considering the possibility of becoming a new donor country, and had recently offered substantial financial assistance to countries affected by natural disasters.
وقال إن حكومة بلاده تنظر بعناية في إمكانية أن تصبح أذربيجان بلدا مانحا جديدا، وقد قد مت بالفعل مؤخرا مساعدات مالية إلى بلدان تأثرت بكوارث طبيعية.
What about the possibility of a possibility?
ماذا عن وجود أي احتمال
Lt's a possibility. A possibility'?
هذا احتمال احتمال
Furthermore, the LADA working group is considering the possibility of including the LADA methodology for a pipeline GEF OP 15 Project for the Chaco Region involving Argentina, Bolivia and Paraguay.
وبالإضافة إلى ذلك، ينظر فريق العمل التابع لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة في إمكانية تطبيق منهجية المشروع على مشروع آخر قيد التنفيذ في إطار البرنامج التنفيذي 15 التابع لمرفق البيئة العالمية في منطقة شاكو، ويشمل كلا من الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا.
In regard to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980, the Jordanian Government is currently considering the possibility of acceding to it.
أما في ما يتعلق باتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار مارس 1980، فإن الحكومة الأردنية تدرس حاليا جدوى الانضمام إليها.
Considering
إذ ترى
99. The UNIDO secretariat stated that it was presently considering the possibility of establishing a programme for the systematic publication of treaties concluded between UNIDO and other subjects of international law.
٩٩ وأفادت أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( بأنها تدرس حاليا إمكانية وضع برنامج للقيام، بصورة منتظمة، بنشر المعاهدات المبرمة بين اليونيدو وغيرها من الجهات التي يسري عليها القانون الدولي.
The possibility could also be considered of entrusting this task to ad hoc committees established by the resolutions imposing mandatory sanctions for the sole purpose of considering requests under Article 50.
ويمكن أيضا النظر في إمكانية إسناد هذه المهمة إلى لجان مخصصة تحددها القرارات التي تفرض الجزاءات اﻹلزامية، لغرض واحد هو دراسة الطلبات بمقتضى المادة ٥٠.
And another possibility is a technological possibility.
وهناك شيء آخر انها فائدة تكنولوحية
Romania is also considering the possibility of introducing a new law to overcome the lacunae in a 1990 law on intercountry adoption which established a national committee to oversee such adoptions.
٢٩ وتبحث رومانيا هي اﻷخرى إمكانية سن قانون جديد لسد الثغرات التي تشوب قانونا صدر في عام ١٩٩٠ بشأن عمليات التبني فيما بين البلدان، أنشئت بمقتضاه لجنة وطنية لﻹشراف على تلك العمليات.
54. The Committee notes that the competent Swedish authorities are considering the possibility of ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
٥٤ وتﻻحظ اللجنة أن السلطات السويدية المختصة تنظر اﻵن في إمكانية التصديق على اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم.
99. The Government of Austria has also indicated that it is considering the possibility of providing three experts on forensic medicine and damage to cultural property and historic monuments to the Commission.
٩٩ وأشارت حكومة النمسا كذلك الى أنها تنظر في إمكانية تزويد اللجنة بثﻻثة خبراء في الطب الشرعي واﻷضرار الﻻحقة بالملكية الثقافية والمعالم التاريخية.
Keep considering the root...
لكن ما هو مصدر هذا العجز السياسي
I'm considering...
أنا أنظر ...
How can we tell the difference between possibility one and possibility two?
كيف يمكننا أن نميز الفرق بين الاحتمال الأول والثاني
The causes and consequences of violence against indigenous women had been discussed, with a view to raising awareness on the issue and considering the possibility of cooperation with the Special Rapporteur in that regard.
وقالت إنه جرت مناقشة أسباب العنف ضد نساء الشعوب الأصلية ونتائجه بغية زيادة الوعي بالمسألة والنظر في إمكانية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الصدد.
There's one other man. A possibility. A good possibility.
هنالك رجل آخر , يشكل احتمالا جيدا
Think about the possibility.
فكر في إحتمال ،
In regard to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, signed at New York on 15 December 1997, the Jordanian Government is at the present time considering the possibility of acceding to it.
أما في ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل الموقعة في نيويورك في 15 كانون الأول ديسمبر 1997، فإن الحكومة الأردنية تدرس في الوقت الراهن جدوى الانضمام إليها.
Yes, but considering the situation.
نعم ، ولكن نظرا للموقف .
Amazing possibility.
واعدة بإحتمالات مذهلة.
I'm considering it.
آمل ذلك
Belarus is continuing its constructive cooperation with regard to the special procedures mandates of the Commission on Human Rights and is considering the possibility of inviting some of the holders of such mandates to visit Belarus.
وتواصل بيلاروس تعاونها البن اء مع الإجراءات المواضيعية الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وتتوخى إمكانية دعوة بعض المكلفين بولايات لزيارة البلد.
This is the only possibility.
هذه هي الامكانية الوحيدة .
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility.
لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف.
Parliament is currently considering the request.
وينظر البرلمان حاليا في الطلب.
Considering the state of the government's budget.
إن تضع في اعتبارك وضع ميزانية الحكومة،
That's one possibility.
هذه حالة محتملة
To inspire possibility.
أن نلهم من حولنا بإمكانية حدوث الشيء.

 

Related searches : Considering The Size - Considering The Need - Considering The Example - Considering The Effects - Considering The Importance - Considering The Nature - Considering The Matter - Considering The Conditions - Considering The Foregoing - Considering The Risk - Considering The Changes - Considering The Evidence - Considering The Circumstances - Considering The Following