Translation of "be operational" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sir? How soon will radar be operational?
متى سيصبح الرادار جاهزا للعمل
Maradykovsky will probably be operational in April next year.
وربما سيكون مرفق مارديكوفيتسكي جاهزا للتشغيل في شهر نيسان أبريل من العام القادم.
Nor should operational activities be linked to political concerns.
كما ينبغي عدم الربط بين اﻷنشطة التنفيذية والمصالح السياسية.
Operational life of VVER 1000 When first built the VVER design was intended to be operational for 35 years.
العمر التشغيلي لمفاعل VVER 1000 عندما ب ني مفاعل VVER أول مرة كانت النية أن يعمل لخمسة وثلاثين سنة.
Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational.
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا
In addition to clear rules and regulations, operational standards should be developed wherever possible in order to improve operational efficiency.
وبالإضافة إلى القواعد والأنظمة الواضحة، ينبغي وضع معايير تشغيلية حيثما يكون ذلك ممكنا من أجل تحسين فعالية التنفيذ.
It would be interesting to learn how that recommendation might be made operational.
وسيكون من المثير للاهتمام معرفة كيفية تنفيذ تلك التوصية.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن يبدأ تشغيلها في 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر تشغيلها بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن تبدأ عملها في 30 حزيران يونيه 2005.
If we continue like this it'll be an operational crisis.
إذا استمرينا على هذا المنوال فلن تكون الأزمة شغالة.
To achieve a smooth departure process while ensuring that limited operational capability is maintained, battalions will be declared non operational sequentially and will subsequently be repatriated.
وتحقيقا لمغادرة سلسة تكفل في الوقت نفسه الإبقاء على قدرة تشغيلية محدودة، سيعل ن عن إنهاء عمليات الكتائب تباعا ويعاد أفرادها إلى أوطانهم بعد ذلك.
Operational
التنفيذية
Preferably, the user should be protected from the network operational details.
ويفضل أن يبقى المستخدم محمي ا من التفاصيل التشغيلية للشبكة.
More predictable funding of United Nations operational activities should be pursued.
وينبغي السعي لتوفير التمويل الذي يكون أكثر قابلية للتنبؤ به للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
They may also be less safe and reliable under operational conditions.
وقد تكون أيضا أقل أمنا كما يقل الاعتماد عليها في ظل ظروف التشغيل.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
ويمكن لمثل هذه الكيانات أن تكون إما آلية قائمة بذاتها، أو كيانات تشغيلية متعددة الأغراض.
This worldwide coverage is expected to be operational by mid 2007.
ويتوقع أن يبدأ العمل بهذه التغطية العالمية النطاق بحلول أواسط عام 2007.
Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs.
وهناك حاجة الى توخي المرونة للتكيف مع اﻻحتياجات التشغيلية.
This system should be fully operational before the end of 1994.
وسوف يبدأ هذا النظام العمل بطاقته الكاملة قبل نهاية عام ١٩٩٤.
This system should be fully operational before the end of 1994.
وهذا النظام سوف يدخل مرحلة التشغيل الكامل قبل نهاية عام ١٩٩٤.
The level of the operational reserve will be reviewed in 1994.
وسيجري استعراض مستوى اﻻحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤.
We hope that problem will be resolved once the CTED becomes operational.
ونرجو أن تحل تلك المشكلة بمجرد أن تباشر المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أعمالها.
SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational.
فيجب تعزيز الأحكام المتعلقة بهذه المعاملة وجعلها أكثر دقة وفاعلية وعملية.
A balanced approach should be maintained between UNCTAD's analytical and operational work.
17 وقال بوجوب المحافظة على نهج متوازن بين أعمال الأونكتاد التحليلية والتنفيذية.
A balanced approach should be maintained between UNCTAD's analytical and operational work.
17 وينبغي الحفاظ على نهج متوازن بين أعمال الأونكتاد التحليلية والتنفيذية.
By the end of 2005, 20 such programmes would be fully operational.
وحلول نهاية عام 2005، سيكون 20 برنامجا من هذه البرامج في حالة تشغيل تام.
The entire system is expected to be fully operational by July 2006.
وي توقع أن يكون النظام بأكمله جاهزا للعمل تماما بحلول تموز يوليه 2006.
The Centres will be completed and operational before the end of 1993.
وستكمل هذه المشاريع وتدخل مرحلة التشغيل قبل نهاية عام ٣٩٩١.
75. Account must also be taken of the meetings on operational activities.
٥٧ وذكر أنه ينبغي أيضا عدم إغفال الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من الدورة.
The Commission expects this system to be provisionally operational in September 1994.
وتتوقع اللجنة الخاصة أن يكون هذا النظام جاهزا للتشغيل بصورة مبدئية في أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
DPKO concurs with OIOS that both components should always be under the operational command of the FC and their operational planning and control should be exercised through a single headquarters.
وتتفق الإدارة مع المكتب في أن العنصرين ينبغي أن يخضعا معا للقيادة التنفيذية لرئيس القوة، ويجب أن تمارس عمليات التخطيط والمراقبة التنفيذية الخاصة بهما من خلال مقر قيادة واحد.
Operational activities
الأنشطة التنفيذية
Operational activities
رابعا الأنشطة التنفيذية
Operational costs
3 تكاليف التشغيل
Operational methods
3 الهيكلة.
Operational activity
النشاط التنفيذي
Operational costs
جيم التكاليف التشغيلية
Operational procedures.
4 إجراءات تشغيلية.
Operational issues
ثانيا المسائل التنفيذية
Operational performance
الأداء التشغيلي
Operational issues
المسائل التنفيذية
Operational constraints
القيود المفروضة على سير العمل
Operational activities
3 الأنشطة التنفيذية

 

Related searches : Will Be Operational - Be Fully Operational - Must Be Operational - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities - Operational Network - Are Operational - Operational Lifetime - Operational Office