Translation of "operational office" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Office - translation : Operational - translation : Operational office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operational framework of the Office | ثانيا الإطار التشغيلي للمكتب |
UNDP Office for Project Operational costs for UNU INRA | تــكاليف التشغيل لجامعــة اﻷمم المتحدة معهــد الموارد الطبيعية في افريقيا |
The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio. | ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته. |
Adequate operational resources for each office (office automation equipment, general operating provisions and office supplies) would also be required. | وسيلزم أيضا توفير موارد تشغيلية كافية لكل مكتب (مثل معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وإمدادات التشغيل العامة، واللوازم المكتبية). |
This Field Office became fully operational at the end of January 1994. | وأصبح هذا المكتب الميداني في حالة تشغيل كامل في نهاية كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
The Office is planning its investigation and working actively in developing operational support. | ويعتزم المكتب إجراء التحقيقات ويعمل بهمة للحصول على دعم تنفيذي. |
This exercise will be led by the office of the Director of Operational Support. | وسيقود هذه العملية مكتب مدير الدعم التشغيلي. |
Standard operational procedures are being developed to guide the Office and its future branches. | ويجري وضع إجراءات تشغيل قياسية لتوجيه المكتب وفروعه التي ستنشأ في المستقبل. |
The process of re engineering the Office in terms of operational directions was accompanied by management reforms to enhance the system of governance, including increased funding for operational activities and human capital of the Office. | 14 وقد رافق عملية إعادة هندسة تنظيم المكتب من حيث الاتجاهات العملياتية إصلاحات إدارية تهدف إلى تعزيز نظام الإدارة الرشيدة، بما في ذلك زيادة التمويل اللازم لأنشطة المكتب العملياتية وتنمية رأس ماله البشري. |
The UNICEF Iraq office established a working office in Amman and has handled all of its operational responsibilities from this new base. | وقد أنشأ مكتب اليونيسيف في العراق مكتب عمل في عمان وقام بجميع مسؤولياته العمليه من هذا المقر الجديد. |
40.8 An increase of 45,700 results from additional requirements of the New York office to provide staff with office furniture and basic operational equipment. | ٤٠ ٨ الزيادة البالغ قدرها ٧٠٠ ٤٥ دوﻻر ناتجة عن اﻻحتياجات اﻹضافية لمكتب نيويورك لتزويد الموظفين بأثاث للمكاتب ومعدات تشغيلية أساسية أخرى. |
The aim of the plan is to contribute significantly to the operational performance of the Office by | وتهدف الخطة إلى الإسهام بقدر كبير في الأداء العملياتي للمكتب وذلك بواسطة |
The operational functions of such an office should have priority over Secretariat services for the Peacebuilding Commission. | وينبغي أن تتمتع الوظائف التشغيلية لهذا المكتب بالأولوية على الخدمات التي تقدمها الأمانة للجنة بناء السلام. |
In his view, the autonomy and operational flexibility of the Office for Project Services must be retained. | وأعرب عن رأيه في ضرورة اﻻحتفاظ باﻻستقﻻل الذاتي لمكتب خدمات المشاريع ومرونة تشغيله. |
114. The field office in Albania opened in August 1991 and was fully operational by October 1991. | ٤١١ ولقد افتتح المكتب الميداني في البانيا في آب أغسطس ١٩٩١، حيث بدأ العمل فيه بصورة كاملة بحلول تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١. |
The office, which was named the Inter Agency Procurement Services Unit (subsequently changed to the Inter Agency Procurement Services Office), became operational on 1 January 1978. | وبدأ عمل ذلك المكتب، وكان يسمى وحدة خدمات المشتريات المشتركة بين الوكاﻻت )تغير هذا اﻹسم بعد ذلك فأصبح مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكاﻻت( في ١ كانون الثاني يناير ٨٧٩١. |
Additional office space, furniture, office equipment and computers will also be required for the two new operational bases, and relevant budgetary amounts have therefore been included. | وستحتاج القاعدتان التنفيذيتان الجديدتان الى المزيد من المساحة المكتبية، واﻷثاث والمعدات المكتبية والحاسبات اﻻلكترونية وقد رصدت لها اعتمادات مناسبة في الميزانية. |
The implementation of this strategy may impact current UNDP country office structures as well as operational and funding modalities. | 56 وقد يؤثر تنفيذ هذه الاستراتيجية على هياكل المكاتب القطرية الحالية التابعة للبرنامج، كما يؤثر على طرق التشغيل والتمويل. |
During July 2003, the Office of the Prosecutor moved to the site, with Seaview retaining a much reduced operational role. | وخلال تموز يوليه 2003، انتقل مكتب المدعي العام إلى ذلك الموقع، حيث جرى خفض كبير في العمليات التنفيذية التي تجري في مبنى سيفيو. |
150. The UNDP field office network provides a wide range of services to the operational system of the United Nations. | ١٥٠ وتقدم شبكة المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خدمات واسعة النطاق الى الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة. |
(f) Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by the Office to users of its services | )و( ضمان كفاءة الدعم اﻹداري والتنظيمي الذي يوفره المكتب للمستفيدين بخدماته |
Since then, and despite delays occasioned by budgetary considerations and recruitment problems, the Office of the Prosecutor has become operational. | ومنذ ذلك الحين، ورغم التأخيرات الناجمة عن اﻻعتبارات الخاصة بالميزانية وعن مشاكل التوظيف، أصبح مكتب المدعي العام جاهزا للعمل. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا |
The Registry Office in the special Chamber of the Court of Bosnia and Herzegovina and the Special Department in the Prosecutor Office of Bosnia and Herzegovina became operational in January 2005. | وأصبح قلم الدائرة الخاصة في محكمة البوسنة والهرسك والإدارة الخاصة في مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك يعملان في كانون الثاني يناير 2005. |
These unearmarked resources could be used to cover some of the operational requirements of the Office in the biennium 2006 2007. | ويمكن أن تستخدم هذه الموارد غير المخصصة لتغطية بعض الاحتياجات التشغيلية للمكتب في فترة السنتين 2006 2007. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the operational capacity of the United Nations Military Observers | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض القدرة التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
The capacity of the office would be supplemented by resources for the employment of outside expertise and for its operational requirements. | وسيتطلب ذلك أيضا موارد إضافية مقابلة لتوفير خدمات دعم صوتي للاجتماعات التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في إطار الباب 28 هاء، جنيف. |
Norway supports the High Commissioner in her efforts to strengthen the operational response capacity of her Office in conflict prone zones. | وتؤيد النرويج المفوضة السامية في جهودها لتعزيز القدرة على الاستجابة التشغيلية لمكتبها في مناطق الصراعات. |
A country office inventory system has also been developed and, although some refinements are still needed, it was operational in 1993. | ٦ يرحب المجلس بالتقدم المحرز في تصميم وإنشاء نظم للجرد وقد علﱠــق علــى هذه التطــورات بشكــل أوفى فـــي تقــريره )انظــر الفقرات ٨٥ إلى ٨٧(. |
In other words, the functions of the United Nations interim office in Ukraine would not exceed the framework of operational activities. | وبعبارة أخرى، ﻻ تخرج وظائف المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أوكرانيا عن إطار اﻷنشطة التنفيذية. |
11. Notes the fact that the International Criminal Court liaison office to United Nations Headquarters is now fully operational, and encourages the Secretary General to continue to work closely with that office | 11 تلاحظ أن مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية في مقر الأمم المتحدة أصبح الآن قيد التشغيل الكامل، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل عن كثب مع ذلك المكتب |
2. Requests the Secretary General to take immediate measures to make the Office of the High Representative operational as soon as possible | 2 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير فورية ليبدأ مكتب الممثل السامي أعماله في أقرب فرصة ممكنة |
OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention. | ويعتقد المكتب أن من الواجب إيلاء اهتمام فوري للمسائل المتعلقة بمواءمة المهارات لدى موظفي المكاتب دون الإقليمية وتعزيز خبراتهم الميدانية. |
An overview of the operational activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) during 2004 2005 is presented below. | 1 فيما يلي عرض للأنشطة العملياتية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) خلال الفترة 2004 2005. |
Clearly, it is the entire structural capacity of the office which is at the service of the operational system as a whole. | ومن الواضح أن طاقة المكتب الهيكلية برمتها مكرسة لخدمة النظام التنفيذي ككل. |
Operational | التنفيذية |
At the operational level, the Office of Audit and Performance Review has already started adopting a preliminary risk based audit planning methodology with the purpose of improving the country office audit coverage (para. | وعلى المستوى التنفيذي، بدأ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بالفعل في الأخذ بمنهجية مبدئية لتخطيط عمليات المراجعة استنادا إلى حساب المخاطر بغرض تحسين تغطية مراجعة حسابات المكاتب القطرية (الفقرة 425). |
The Committee is of the opinion that the Office of the Ombudsman should address high priority operational issues to the maximum extent possible. | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يعالج مكتب أمين المظالم إلى أقصى حد ممكن المسائل العملية ذات الأولوية العالية. |
The Office has provided specialized training in modern investigative techniques, developing intelligence that supports operational responses and the use of advanced analysis software. | وقدم المكتب التدريب المتخصص في تقنيات التحقيق الحديثة وفي تطوير أساليب استخباراتية تدعم الردود العملياتية واستخدام برامجيات التحليل المتطو رة. |
In the current biennium, focus has been given to strengthening operational support functions in the regional office as well as in country offices. | وخلال فترة السنتين الحالية، ما برح التركيز منصبا على تعزيز مهام الدعم التشغيلي في المكتب الإقليمي وكذلك في المكاتب القطرية. |
In addition, it will continue providing operational support to the Office of the Associate Administrator and leadership in the preparation of the MYFF. | وعلاوة على ذلك، سيستمر هذا الفريق في تقديم الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون والقيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Brazil also supports the strengthening of oversight in the United Nations by ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. | كما تؤيد البرازيل تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة بضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
It is acknowledged that requirements are determined by the requisitioning office on the basis of its analysis of the operational and logistical needs. | ومن المسلم به أن المتطلبات يحددها المكتب الطالب للتوريد على أساس تحليل اﻻحتياجات التشغيلية والس وقية. |
The office of the Chief performs the policy and support activities for the efficient functioning of the Geneva Office so as to secure the production and operational activities related to its mandate and objectives. | ويضطلع مكتب الرئيس بأنشطة السياسات والدعم الرامية إلى تحقيق كفاءة سير عمل المكتب من أجل ضمان الإنتاج والأنشطة التنفيذية المتصلة بولايته وأهدافه. |
It is also responsible for taking action in the operational framework of the secretariat, including communication (telephone, fax, postage, pouch), rental and maintenance of office premises, supplies and materials and replacement of office equipment. | كما يتولى البرنامج مسؤولية اتخاذ الإجراءات في إطار عمل الأمانة، بما في ذلك الاتصال (الهاتف والفاكس وطوابع البريد والحقيبة الدبلوماسية)، وإيجار وصيانة مباني المكاتب، واللوازم والمواد، واستبدال معدات المكاتب. |
Related searches : Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities - Operational Network - Are Operational - Operational Lifetime - Operational Considerations - Operational Division - Operational Scope