Translation of "assess the response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assess - translation : Assess the response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The way Member States assess and understand challenges in these areas shapes their response to them. | والطريقة التي تقيم وتفهم بها الدول اﻷعضاء التحديات في هذه المجاﻻت تشكل استجابتها لها. |
Decisions that unintentionally undermined the independence of the Board or its ability to assess the reasonableness of the Administration's response must be avoided. | وينبغي تفادي القرارات التي تقو ض، بغير قصد، استقلالية المجلس أو قدرته على تقييم مدى معقولية استجابة الإدارة. |
of staff Assess staff Assess | اﻻقتطاع اﻹلزامـي العامــــة للموظفين |
of Person staff assess staff assess subsistence | اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبـــــات الموظفيــن بــــدل اﻻقامـة للبعثـة |
of Person Person staff assess staff assess ence | شخص شهـــر المرتبات التكاليــف |
of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | عـدد اﻷشخاص اﻷشخاص شهـــــور المرتـب |
of Person Person staff assess staff assess ence | شخص يوم شخص شهر |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين |
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـــة من مرتبـات الموظفين |
2 Report of the Second WMO Meeting of Experts to Assess the Response to and Atmospheric Effects of the Kuwait Oil Fires (Called in collaboration with UNEP). | )٢( تقرير اجتماع الخبراء الثاني للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتقييم اﻵثار الجوية الناجمة عن حرائق آبار النفط في الكويت واﻻستجابة لها )الذي دع ي إليه بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(. |
In response to that recommendation, the chiefs of substantive divisions and team leaders were requested to assess the advantages and disadvantages of the decentralization of the Statistics Division. | واستجابة لهذه التوصية، ط لب إلى رؤساء الشعب وفرق العمل تقييم مزايا، وعيوب، العمل باللامركزية فيما يخص شعبة الإحصاءات. |
CSA coordinated Charter activation response in terms of the provision of space based imaging to assess the effects of the disaster and helping direct relief efforts on the ground. | فقد نس قت الوكالة أنشطة تفعيل الميثاق بتوفيرها صورا فضائية لتقييم آثار الكارثة وتقديم المعونة في جهود الإغاثة المباشرة في ساحة الكارثة. |
Staff assess ment | التكاليـف العامــــة للموظفين |
The Federation's own fund, called the Disaster Response Emergency Fund, helps us to immediately deploy resources to respond to disasters, even before donors assess their ability to pledge any support. | أما صندوق الاتحاد ذاته، ويطلق عليه صندوق الاستجابة للكوارث في حالات الطوارئ، فيعيننا على نشر الموارد بصفة فورية لمجابهة الكوارث، حتى قبل أن تقي م الجهات المانحة قدرتها على التعهد بتقديم أي دعم. |
Assess the outcomes achieved to date. | 2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه. |
I need to assess the situation. | أحتاج لتقييم الحالة |
The Council shall biennially review and assess | 2 يقوم المجلس كل سنتين باستعراض وتقييم ما يلي |
The Council shall biennially review and assess | 2 يقوم المجلس سنويا باستعراض وتقييم ما يلي |
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز. |
Nor has it been possible to aggregate this data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to Security Council recommendations regarding the countries concerned. | كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية اﻻستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عمﻻ بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية. |
Nor has it been possible to aggregate those data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to Security Council recommendations regarding the countries concerned. | كما تعذر تجميع تلك البيانات وتقييم مدى فعالية اﻻستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عمﻻ بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية. |
Nor has it been possible to aggregate the data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to the Security Council recommendations regarding the countries concerned. | كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية اﻻستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عمﻻ بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية. |
Nor has it been possible to aggregate the data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to the Security Council recommendations regarding the countries concerned. | كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية اﻻستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات المتعلقة بالبلدان المعنية الموجهة عمﻻ بتوصيات مجلس اﻷمن. |
As the fifth anniversary of the September 11, 2001, attacks on the United States by al Qaeda approaches, we should take the opportunity to assess the results of the response by the US and the international community. | مع اقتراب الذكرى السنوية الخامسة للهجمات التي شنها تنظيم القاعدة على الولايات المتحدة في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001، يتعين علينا أن ننتهز الفرصة لتقييم رد الولايات المتحدة والمجتمع الدولي على ذلك الحدث الجلل. |
Common staff costs Staff assess ment | اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـة مـن مرتبات الموظفين |
Fear was the only sane response, the only human response. | إن الخوف إزاء هذه الحادثة هو الانفعال العقلاني الوحيد، وهو الانفعال الإنساني الوحيد الجدير بالموقف. |
Fear was the only sane response, the only human response. | الخوف كان ردة الفعل العقلانية الوحيدة، ردة الفعل اﻹنسانية الوحيدة. |
My response is the response of Sidi Omar al Mukhtar. | رد ي رد الشيخ سيدي عمر المختار |
f. Monitor, assess and report on progress | (و) رصد التقدم وتقييمه وتقديم التقارير بشأنه |
Method used to assess common staff costs | ثانيا الطريقة المتبعة في تقدير التكاليف العامة للموظفين |
Hazard duty pay Salary Staff assess ment | التكاليف العامـــة للموظفين |
So are the efforts to assess the needs of the Sudan. | وبدأنا بالفعل في تنفيذه. |
The UNDP response | استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
We also need to assess the quality of these packages. | كما نحتاج إلى تقييم نوعية هذه الإجراءات. |
Progress in implementing the new guidelines is difficult to assess. | 46 ويصعب تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ التوجيهية الجديدة. |
(e) Measures to monitor and assess the effects of drought | )ﻫ( تدابير رصد وتقييم آثار الجفاف |
(e) measures to monitor and assess the effects of drought | )ﻫ( تدابير رصد وتقييم آثار الجفاف |
3. Assess the information contained in national communications against FCCC commitments and assess the extent to which the progress toward the objective of the Convention is being achieved. | ٣ تقييم المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية في ضوء اﻻلتزامات المنصوص عليها في اﻻتفاقية اﻻطارية المتعلقة بتغير المناخ، وتقييم مدى التقدم المحرز في تحقيق الهدف من اﻻتفاقية، |
My response would be the response of Sidi Omar al Mukhtar. | رد ي رد الشيخ سيدي عمر المختار |
During the initial review the expert review team shall assess whether | 87 خلال الاستعراض الأولي، يقي م فريق خبراء الاستعراض ما يلي |
During the annual review the expert review team shall assess whether | 88 وخلال الاستعراض السنوي، يقي م فريق خبراء الاستعراض ما يلي |
They were also asked to assess the equity of the charges. | كما طلب إليهم تقييم مدى إنصاف ما يتحمله الصندوق من تكاليف. |
Approximately 2,250 short term missions will be organized in response to requests from Governments and institutions at the national, subregional and regional levels to assess, design, formulate and implement specific technical cooperation projects or components of programmes. | أ سينظم نحو250 2 بعثة قصيرة الأجل، استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات والمؤسسات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، وذلك لتقييم وتصميم وصياغة المشاريع أو مكونات برامج محددة للتعاون التقني. |
learning how to assess how harmful nanomaterials are | تعلم كيفية تقييم مدى الضرر الناجم عن المواد متناهية الص غ ر |
Musharraf must assess what will be his legacy. | يتعين على م ش ر ف أن يعيد تقييم التراث الذي سيخلفه. |
Related searches : Assess The Impact - Assess The Accuracy - Assess The Amount - Assess The Importance - Assess The Matter - Assess The Outcome - Assess The Adequacy - Assess The Consequences - Assess The Quantity - Assess The Process - Assess The Likelihood - Assess The Claim - Assess The Prospects - Assess The Implementation