Translation of "assess the implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assess - translation : Assess the implementation - translation : Implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will review and assess the implementation of the above mentioned UNDP programmes project.
وسيستعرض اﻻجتماع تنفيذ برامج مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المذكورة أعﻻه، وسيقيم ذلك التنفيذ.
(a) Assess the progress achieved in the implementation of the relevant chapters of Agenda 21
)أ( تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١
(b) Monitor, assess and report on the implementation of the agreed subregional and regional programmes and
)ب( رصد وتقييم تنفيذ البرامج دون اﻻقليمية واﻻقليمية المتفق عليها وتقديم تقارير عن هذا التنفيذ
(b) monitor, assess and report on the implementation of the agreed subregional and regional programmes and
)ب( رصد وتقييم تنفيذ البرامج دون اﻻقليمية واﻻقليمية المتفق عليها وتقديم تقارير عن هذا التنفيذ
A series of questions seeking yes no answers on procedure and implementation were used to assess the implementation of each of the studies.
4 استخدمت متتالية أسئلة تطلب الإجابة بـ نعم لا بشأن الإجراءات والتنفيذ وذلك لتقييم تنفيذ كل دراسة من الدراسات.
The Platform urges relevant Member States to also assess how implementation takes place, region by region.
3 يحث المنبر الدول الأعضاء المعنية على تقييم كيفية القيام بالتنفيذ حسب المنطقة.
These indicators could assist States to assess their progress in the implementation of the Framework of Action.
ويمكن أن تساعد هذه المؤشرات الدول في تقييم ما تحرزه من تقدم في تنفيذ إطار العمل هذا.
of staff Assess staff Assess
اﻻقتطاع اﻹلزامـي العامــــة للموظفين
An evaluation meeting was recently held at Sochi, Russian Federation, to assess the current status of implementation.
وقد عقد مؤخرا اجتماع تقييمي في سوتشي باﻻتحاد الروسي لتقييم الوضع الحالي لعملية التنفيذ.
of Person staff assess staff assess subsistence
اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبـــــات الموظفيــن بــــدل اﻻقامـة للبعثـة
of Person Person staff assess staff assess ence
شخص شهـــر المرتبات التكاليــف
of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
عـدد اﻷشخاص اﻷشخاص شهـــــور المرتـب
of Person Person staff assess staff assess ence
شخص يوم شخص شهر
of Person Staff staff assess Staff staff assess
اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين
This High level Plenary Meeting provides us with an opportunity to assess progress made in the implementation of those Goals.
وهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يتيح لنا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف.
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
اﻻقتطاعات اﻹلزاميـــة من مرتبـات الموظفين
The Conference, to be held in Beijing in 1995, was an opportunity for the Committee to assess the implementation of the Convention.
والمؤتمر، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١، يهيئ فرصة للجنة لتقييم تنفيذ اﻻتفاقية.
His delegation recognized the need for an effective mechanism to assess the implementation of the commitments and agreements reached at the Monterrey Conference.
83 والهند تسل م بضرورة وضع آلية فعالة لتقييم تطبيق التعهدات المعلنة والاتفاقات المبرمة في مؤتمر مونتيري.
Elections. To assess the state of planning and implementation of the electoral process and to ensure that the elections are held as scheduled
ب الانتخابات تقييم حالة تخطيط وتنفيذ العملية الانتخابية وكفالة إجراء الانتخابات في موعدها المقرر
(a) Seminar to assess the experience gained in the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism
)أ( حلقة دراسية تقييمية تتعلق من جهة بالخبرة المكتسبة في مجال تنفيذ اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومن جهة أخرى بكفاءة التشريعات وتدابير اﻻنتصاف المتاحة لضحايا العنصرية على الصعيد الوطني
Currently there are discussions at the WTO to establish a mechanism to assess implementation capacities and the appropriateness of special and differential treatment.
وتدور في الوقت الراهن مناقشات في منظمة التجارة العالمية تتعلق بإنشاء آلية لتقييم القدرات التنفيذية ومدى ملاءمة المعاملة الخاصة والتفاضلية.
The 10 year review of the Copenhagen Summit by the Commission for Social Development had provided an opportunity to assess the level of implementation.
وقد أتاح قيام لجنة التنمية الاجتماعية باستعراض السنوات العشر التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر قمة كوبنهاغن فرصة لتقييم مستوى التنفيذ.
quot (a) Seminar to assess the experience gained in the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
quot )أ( حلقة دراسية لتقييم الخبرة المكتسبة في مجال تنفيذ اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
b. Elections. To assess the state of planning and implementation of the electoral process and to ensure that the elections are held as scheduled
ب الانتخابات تقييم حالة تخطيط وتنفيذ العملية الانتخابية وكفالة إجراء الانتخابات في موعدها المقرر
Members of the Team recently travelled to, among other places, the Sudan and Afghanistan to assess the implementation of sanctions measures by those countries.
وقام أعضاء الفريق مؤخرا بالسفر إلى السودان وأفغانستان، من بين بلدان أخرى، لتقييم تنفيذ تلك البلدان لتدابير الجزاءات.
They also do not allow the Security Council to assess the progress achieved by the States concerned in their implementation of resolution 1540 (2004).
كما أنه لا يسمح لمجلس الأمن بتقييم التقدم الذي تحرزه الدول المعنية بصدد تنفيذ القرار 1540 (2004).
Staff assess ment
التكاليـف العامــــة للموظفين
The Department was committed to implementing all the accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services in line with the implementation action plan and would assess the impact of implementation by 31 December 2006.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action.
ستقوم المفوضية الأوروبية بإجراء مراجعة لتنفيذ خطة العمل في العام 2012، وسيتم تقييم مدى الحاجة لمزيد من العمل.
Work is already under way on the design of economic instruments to support multilateral environmental agreement implementation and to assess the effects of trade policy reforms on their implementation, and will be further developed.
والعمل جار بالفعل في تصميم الأدوات الاقتصادية لدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتقييم ما يترتب على إصلاح سياسات التجارة من آثار على تنفيذها، وسيجري العمل على مواصلة تطويرها.
Assess the outcomes achieved to date.
2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه.
I need to assess the situation.
أحتاج لتقييم الحالة
On 27 and 28 June, the second High level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development took place to assess implementation of the Monterrey Consensus and to discuss endeavours to ensure its full implementation.
وبتاريخ 27 و 28 حزيران يونيه، أجري الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة عن تمويل التنمية لتقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري ولمناقشة المساعي الرامية إلى كفالة تنفيذه التام.
Further, the secretariat will assess implementation of the accounting instruction that was issued in late 1993 to ensure that it is carried out properly and completely.
وفضﻻ عن ذلك، ستقوم اﻷمانة بتقييم تنفيذ التعليمة المحاسبية التي صدرت في أواخر عام ١٩٩٣ لضمان تنفيذها على وجه مﻻئم وبالكامل.
She noted that human rights bodies could far more easily analyse laws passed by States than assess actual implementation in the framework of remedial procedures.
وأضافت أنه من الأيسر بكثير لهيئات حقوق الإنسان أن تحلل القوانين التي تسنها الدول من أن تقي م التنفيذ الفعلي في إطار إجراءات الانتصاف.
Key challenges for EITI included the establishment of an effective validation mechanism including participation of Governments, companies and non governmental organizations to assess country implementation.
وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجه المبادرة وضع آلية تصديق فعالة تشارك فيها الحكومات والشركات والمنظمات غير الحكومية لتقييم تنفيذ البلدان للمبادرة.
The Council shall biennially review and assess
2 يقوم المجلس كل سنتين باستعراض وتقييم ما يلي
The Council shall biennially review and assess
2 يقوم المجلس سنويا باستعراض وتقييم ما يلي
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.
Canada is encouraged by the progress made in that regard, particularly the establishment of mechanisms to assess the implementation of sanctions regimes and the strengthening of arms embargoes.
وترى كندا أن التقدم المحرز في هذا الصدد أمر مشجع، ولا سيما إنشاء آليات لتقييم تنفيذ نظم الجزاءات وتعزيز عمليات حظر الأسلحة.
This is the first comprehensive survey to assess Governments' moral and political commitment to the implementation of the Standard Rules since their unanimous adoption by the international community.
وهذه هي الدراسة الاستقصائية الشاملة الأولى من نوعها التي ت جرى لتقييم الالتزام المعنوي والسياسي للحكومات بتنفيذ القواعد الموحدة منذ أن اعتمدها المجتمع الدولي بالإجماع.
The systematic establishment of monitoring mechanisms to support, monitor and assess the implementation of sanctions and to provide technical advice to the sanctions committees is an important development.
والإنشاء المنتظم لآليات الرصد لدعم تنفيذ الجزاءات ولرصدها ولتقييمها ولتقديم المشورة الفنية للجان الجزاءات تطور هام.
The State party should also develop indicators to effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children.
كما ينبغي للدولة الطرف أن تضع مؤشرات للرصد والتقييم الفعالين للتقدم المحرز في تنفيذ أحكام الاتفاقية ولتقييم تأثير السياسات التي تؤثر على الأطفال.
The Board recommends that UNOPS identify and assess the impact that projects accepted prior to the implementation of the Executive Director's directive may have on its operational reserve balance.
ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحديد وتقييم الآثار التي قد تخلفها المشاريع التي ق بلت قبل تنفيذ أمر المدير التنفيذي على رصيد الاحتياطي التشغيلي للمكتب.
150. To assess the progress in the implementation of the action programme adopted by the International Conference on Population and Development and take necessary measures to guide further action.
١٥٠ تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية واتخاذ التدابير الﻻزمة لتوجيه عمله في المستقبل.

 

Related searches : Assess The Impact - Assess The Response - Assess The Accuracy - Assess The Amount - Assess The Importance - Assess The Matter - Assess The Outcome - Assess The Adequacy - Assess The Consequences - Assess The Quantity - Assess The Process - Assess The Likelihood - Assess The Claim - Assess The Prospects