Translation of "as discussed last" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Last night we discussed going up.
لقد ناقشنا اللليه الماضيه الذهاب الى أعلى أعلى
Aldo, there was something else we should have discussed last night.
ألدو، هناك شيء آخر كان علينا مناقشته البارحة.
Three months have elapsed since the Council last discussed this agenda item.
لقد مضت ثلاثة أشهر منذ المرة الأخيرة التي ناقشنا فيها هذا البند.
And when Presidents Clinton and Soeharto met in Tokyo last July they discussed East Timor, and they discussed human rights in Indonesia.
وعندما اجتمع الرئيسان كلينتون وسوهارتو في طوكيو في تموز يوليه الماضي ناقشا مسألة تيمور الشرقية كما ناقشا حقوق اﻹنسان في اندونيسيا.
as well as issues discussed at previous meetings
وكذلك المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة
as well as issues discussed at previous meetings
فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
Just consider some of the challenges I discussed with you at your last national convention
مجرد النظر في بعض التحديات التي ناقشت في المؤتمر الوطني الأخير الخاص بك
As discussed in last year's working paper (A AC.109 2004 5), Guam's tourist industry, as well as much of its economy, is dependent on the Japanese economy and Japanese tourists.
34 وكما نوقش في ورقة عمل السنة الماضية (A AC.109 2004 5)، تعتمد صناعة السياحة في غوام وكذلك جانب كبير من اقتصادها على الاقتصاد الياباني وعلى السياح اليابانيين.
All topics and questions on the agenda have been on the table last year and been discussed in depth during the last meetings.
3 وجميع المواضيع والمسائل المدرجة على جدول الأعمال كانت مطروحة فعلا على بساط البحث في السنة الماضية وتمت مناقشتها بعمق في الاجتماعات الأخيرة.
At its last session the General Assembly discussed in some detail the plight of disabled people.
لقد ناقشت الجمعية العامة بشيء من التفصيل في دورتها الماضية، محنة المعقوين.
As we discussed, some businesses are multi sided.
كما قلنا، تكون بعض الأعمال التجارية متعددة الجوانب.
There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care.
جرت الكثير من النقاشات خلال الأعوام القليلة الماضية حول ارتفاع كلفة الرعاية الصحية
As discussed above, humanitarian intervention is a contentious issue.
كما نوقش أعلاه، والتدخل الإنساني هو قضية مثيرة للجدل.
In the last video I just discussed a personal balance sheet and what illiquidity or what insolvency means.
في آخر فيديو ناقشت الميزانية العمومية لشخص ما وماذا تعنى السيولة أو ماذا يعنى الإعسار
The representative of Indonesia has read out the latest NAM proposal, which was discussed at our last informal consultations.
وقد تلا ممثل إندونيسيا من فوره آخر اقتراح لمجموعة بلدان عدم الانحياز، وجرت مناقشته في مشاوراتنا غير الرسمية الأخيرة.
Mr. SUCHARIPA (Austria) A year has passed since the General Assembly last discussed the situation in Bosnia and Herzegovina.
انقضى عام منذ آخر مرة ناقشت فيها الجمعية العامة الحالـــة في البوسنة والهرسك.
Since the General Assembly discussed the Palestinian question at the last session, there have been developments that give cause for optimism.
منذ أن ناقشت الجمعيـــة العامة القضية الفلسطينية في دورتها السابقة شهدت هذه القضية تطورات تبعث على اﻷمل والتفاؤل.
Mark Last as Unread...
علامة الأخير غير مقروء.
Mark Last as Unread
علامة الأخير غير مقروء
As discussed in our previous reports, Israel is a family oriented society.
397 كما سبق القول في التقارير السابقة، يلاحظ أن إسرائيل تشكل مجتمعا ذا طابع أسري.
Compensation is only referred to as a question that may be discussed.
وقد أشير إلى موضوع التعويض باعتباره فقط مسألة يمكن مناقشتها.
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below.
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه.
Just to refresh your memory as to what we discussed this morning.
التعليمات ، لتنعشي ذاكرتك بشأن ما ناقشناه هذا الصباح
The report includes the topics discussed at the Seminar, as well as the list of participants.
كما يتضمن التقرير المواضيع التي ناقشتها الحلقة، فضﻻ عن قائمة المشاركين.
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution.
ومنذ العام الماضي ناقش الفريق التقني المعني بتحديث الآليات التمويلية عددا من المقترحات، وكانت لإسبانيا مساهمة نشطة فيها.
Illustrative examples of the effect of broadening the scheme apos s parameters were discussed in the Committee apos s last two reports.
وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة.
As I mentioned last year,
كما ذكرت السنة الماضية
So, as a last thought,
كفكرة أخيرة،
Same business as last night?
نفس العمل مثل الليلة الماضية
Same speech as last Monday.
55 أفتتاح منزل الأيتام الجديد
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
During the session, the Council discussed the following issues and decided as follows
وخلال الدورة، ناقش المجلس المسائل التالية وقرر ما يلي
The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below.
والقضايا المعروضة أعلاه مفيدة بوجه خاص فيما يتصل بهذه النقطة، كما سي ناقش أدناه.
43. As part of the project, specific issues will be addressed and discussed.
٤٣ وفي إطار من البرنامج سيتم تناول مسائل محددة، ومناقشتها.
In a post last February, 1812 2012 LiveJournal blog discussed an earlier event in southern Moscow and identified even grander events to come
في تدوينة نشرت في أواخر شباط فبراير، قامت مدونة النشرة اليومية 1812 2012، بطرح نقاش حول مناسبة أقيمت في وقت قريب في جنوب موسكو كما عرفت بمناسبات أهم ستعقد لاحقا
During last week's High level Plenary Meeting, we discussed, among other issues, the future of this Organization and what we expect from it.
في الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود في الأسبوع الماضي ناقشنا، في جملة أمور، مستقبل هذه المنظمة وما ننتظره منها.
Since the issue was last discussed in the Committee, the total indebtedness had risen by some 1.5 million to more than 5 million.
ومنذ نوقشت هذه المسألة آخر مرة داخل اللجنة، زاد مجموع المديونية بنحو ١,٥ مليون دوﻻر ليصبح أكثر من ٥ مﻻيين دوﻻر.
As discussed below, food deficit countries will pay more for their imports as export subsidies are lowered.
فكما هو مبين أدناه، ستضطر البلدان التي تعاني من عجز غذائي الى دفع مبالغ أكبر لقاء وارداتها من اﻷغذية عندما يجري تخفيض إعانات الصادرات.
Issues discussed include
وتشمل القضايا التي نوقشت
Other forms of alternative remittance system, such as hundi or hawala, could be discussed here. In addition, other modi operandi (typologies) of money laundering could be discussed.
(ط) تصور هذه الحقائق شكلا آخر من انتحال الشخصية الذي يشمل الاستعمال الفعلي لبيانات المعلومات الشخصية لتزوير الوثائق ولاستعمال تلك الوثائق لارتكاب جرائم إضافية (في هذه الحالة، الجريمة هي غسل الأموال).
Last year, the Panel reported that initial meetings had been held with ICAO and that potential components of an action plan had been discussed.
وفي السنة الماضية، أبلغ الفريق أنه تم عقد اجتماعات أولية مع منظمة الطيران المدني الدولي وأنه تم مناقشة الأجزاء المحتملة لخطة العمل.
Ministers welcomed the progress made over the last six months in strengthening the role of WEU and discussed what further steps could be taken.
وقد رحب الوزراء بالتقدم المحرز أثناء الشهور الستة الماضية في تقوية دور اﻻتحاد وبحثوا ما يمكن اتخاذه من خطوات أخرى.
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools.
وبحث الممثلون مضمون الموقع والغرض منه ومواصلة تطويره كما بحثوا في أدوات أخرى للتوعية.
As discussed above, the traditional security paradigm places emphasis on the notion of states.
كما نوقش أعلاه، فإن النموذج الأمني التقليدي يركز على مفهوم ولاية.
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below.
وهذه الفئة من المشترين معرضة بوجه خاص للتلاعب بالعطاءات، على نحو ما سيجري مناقشته أدناه.

 

Related searches : As Discussed - As Last - As Was Discussed - As Per Discussed - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously - As Discussed Below - As Discussed During - As Discussed Earlier - As Recently Discussed - As Further Discussed