Translation of "as discussed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As discussed - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

as well as issues discussed at previous meetings
وكذلك المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة
as well as issues discussed at previous meetings
فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
As we discussed, some businesses are multi sided.
كما قلنا، تكون بعض الأعمال التجارية متعددة الجوانب.
As discussed above, humanitarian intervention is a contentious issue.
كما نوقش أعلاه، والتدخل الإنساني هو قضية مثيرة للجدل.
As discussed in our previous reports, Israel is a family oriented society.
397 كما سبق القول في التقارير السابقة، يلاحظ أن إسرائيل تشكل مجتمعا ذا طابع أسري.
Compensation is only referred to as a question that may be discussed.
وقد أشير إلى موضوع التعويض باعتباره فقط مسألة يمكن مناقشتها.
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below.
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه.
Just to refresh your memory as to what we discussed this morning.
التعليمات ، لتنعشي ذاكرتك بشأن ما ناقشناه هذا الصباح
The report includes the topics discussed at the Seminar, as well as the list of participants.
كما يتضمن التقرير المواضيع التي ناقشتها الحلقة، فضﻻ عن قائمة المشاركين.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
During the session, the Council discussed the following issues and decided as follows
وخلال الدورة، ناقش المجلس المسائل التالية وقرر ما يلي
The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below.
والقضايا المعروضة أعلاه مفيدة بوجه خاص فيما يتصل بهذه النقطة، كما سي ناقش أدناه.
43. As part of the project, specific issues will be addressed and discussed.
٤٣ وفي إطار من البرنامج سيتم تناول مسائل محددة، ومناقشتها.
As discussed below, food deficit countries will pay more for their imports as export subsidies are lowered.
فكما هو مبين أدناه، ستضطر البلدان التي تعاني من عجز غذائي الى دفع مبالغ أكبر لقاء وارداتها من اﻷغذية عندما يجري تخفيض إعانات الصادرات.
Issues discussed include
وتشمل القضايا التي نوقشت
Other forms of alternative remittance system, such as hundi or hawala, could be discussed here. In addition, other modi operandi (typologies) of money laundering could be discussed.
(ط) تصور هذه الحقائق شكلا آخر من انتحال الشخصية الذي يشمل الاستعمال الفعلي لبيانات المعلومات الشخصية لتزوير الوثائق ولاستعمال تلك الوثائق لارتكاب جرائم إضافية (في هذه الحالة، الجريمة هي غسل الأموال).
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools.
وبحث الممثلون مضمون الموقع والغرض منه ومواصلة تطويره كما بحثوا في أدوات أخرى للتوعية.
As discussed above, the traditional security paradigm places emphasis on the notion of states.
كما نوقش أعلاه، فإن النموذج الأمني التقليدي يركز على مفهوم ولاية.
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below.
وهذه الفئة من المشترين معرضة بوجه خاص للتلاعب بالعطاءات، على نحو ما سيجري مناقشته أدناه.
However, as discussed later in the report, there are still many important information gaps
ومع ذلك، كما ترد المناقشة لاحقا في التقرير، لا يزال هناك العديد من مواضع النقص في المعلومات
As I said, the question of the cycle is going to be discussed later.
وكما قلت، ستجري مناقشة الدورة في وقت لاحق.
45. As discussed above, the estimate for civilian personnel includes provision for contractual personnel.
٤٥ وعلى النحو المبين أعﻻه، يشمل التقدير الخاص بالموظفين المدنيين اعتمادا للموظفين التعاقديين.
As we see it, there are many measures that could be discussed and adopted.
وفي نظرنا أن هناك العديد من التدابير التي يمكن بحثها واعتمادها.
Panellists discussed these and many other issues, as well as current regional and global trends related to community empowerment.
ألف القضايا
The mandate of the Special Rapporteur and its scope were discussed, as well as the modalities for the visit.
وتمت مناقشة ولاية المقرر الخاص ونطاقها إلى جانب الإجراءات المتعلقة بالزيارة.
Issues to be discussed will include ethnic and linguistic rights, as well as religious and cultural rights of minorities.
وستشمل القضايا المقرر دراستها الحقوق اﻹثنية واللغوية، فضﻻ عن الحقوق الدينية والثقافية لﻷقليات.
The Tenth Congress discussed
37 وناقش المؤتمر العاشر ما يلي
About what we discussed...
...بخصوص ما تكلمنا به
We discussed manpower promotionwise.
السيد (شيلدراك) هذا صحيح
Business was not discussed.
الاعمال لا ت ناقش
He never discussed it.
انه لم يناقش هذا معي على الاطلاق.
As regards confidence building measures, the scope of the exchange of information and notifications, as well as their time frame, was discussed.
وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة، جرت مناقشة بشأن نطاق تبادل المعلومات واﻹخطارات، وبشأن إطارها الزمني أيضا.
While business interests are not as openly discussed in Tunisia, they are no less unpopular.
ورغم أن المصالح المالية والتجارية لا تناقش علنا في تونس، إلا أنها لا تحظى بالشعبية بنفس القدر أيضا .
Some might welcome an interval in which elections were not discussed as a horse race.
وقد يرحب البعض بفرض مدة زمنية لا تناقش فيها الانتخابات كما لو كانت سباق خيل.
This may have an impact on the completion strategy in the future as discussed below.
وقد يؤثر هذا على استراتيجية الإنجاز في المستقبل كما سيأتي بيانه فيما يلي.
Highlights of the key issues discussed under each thematic topic may be summarized as follows.
ويمكن تلخيص المسائل التي نوقشت في إطار هذه المواضيع على النحو التالي.
Electoral activity continued to intensify as political parties and aspiring presidential candidates discussed potential alliances.
وتزايد النشاط الانتخابي عندما بدأت الأحزاب السياسية والأشخاص الذين يطمحون للترشيح إلى منصب رئيس الجمهورية بمناقشة التحالفات الممكنة.
Lastly, Austria agreed to the use of the term validity as discussed in the report.
وقال في الختام إن النمسا توافق على استعمال تعبير صلاحية كما جاء في التقرير.
These important matters are being discussed in other organs of the United Nations as well.
وهذه اﻷمور الهامة قد نوقشــت فــي أجهزة أخرى من أجهزة اﻷمم المتحدة أيضا.
We discussed everything from our role and responsibility as Gaza tweeps to future activities by Diwan.
تناقشنا حو ل كل الامور ابتداء من دورنا ومسؤولي تنا كمغر دي غز ة وصولا إلى أنشطة الد يوان الم ستقبلي ة.
As people took to the streets throughout the country, Mexico's netizens discussed the campaign on Twitter.
المستخدمة تانيا شاركت بالصورة التالية منذ نقطة بداية المسيرة
It is important that the gender composition of such assemblies be discussed early on as well.
ومن الأهمية بمكان أن يناقش التكوين الجنساني لهذه الجمعيات في وقت مبكر أيضا.
The reports were submitted to managers at a variety of departments and offices, as discussed below.
وقدمت التقارير إلى المديرين في مختلف الإدارات والمكاتب، على النحو المبين فيما يلي.
This is discussed further below.
وترد مناقشة ذلك الأمر في الأجزاء التالية من التقرير.
These claims are discussed below.
وفيما يلي مناقشة لهذه المطالبات.

 

Related searches : As Was Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously - As Discussed Below - As Discussed During - As Discussed Earlier - As Recently Discussed - As Further Discussed - As Discussed Recently