Translation of "areas at risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
C. Youth at risk in urban areas effective strategies and good practice | جيم الشباب المعر ضون للمخاطر في المناطق الحضرية الاستراتيجيات الفع الة والممارسات الجيدة |
Residents of rural areas in endemic locations are at highest risk Japanese encephalitis does not usually occur in urban areas. | سكان المناطق الريفية في مواقع المستوطنة هي الأكثر تعرضا للخطر التهاب الدماغ الياباني لا يحدث عادة في المناطق الحضرية. |
Women like Blandón, in rural areas, are most at risk of not getting medical care. | فالنساء مثل بلاندون، في المناطق الريفية، هن الأكثر عرضة لخطر عدم تلقيهن الرعاية الطبية. |
Efforts should be focused in areas where these populations and groups are most at risk. | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تتركز هذه الجهود في المناطق التي يكون فيها هؤلاء السكان وهذه الفئات أشد ع رضة للخطر. |
Classical and haemorrhagic dengue fever are kept under epidemiological control in the country's areas at risk. | 561 تجري السيطرة الوبائية على حمى الضنك التقليدية والنـزفية في المناطق المعر ضة لها من البلاد. |
UN Habitat programmes with those partners will concentrate on addressing youth unemployment and youth at risk in urban areas. | وستركز برامج موئل الأمم المتحدة مع هؤلاء الشركاء على التصدي للبطالة بين الشباب والشباب المعرضين للمخاطر في المناطق الحضرية . |
At the same time, peacekeeping missions have been established in areas of war or in situations of high risk. | وفي الوقت نفسه، أنشئت بعثات لحفظ السلام في مناطق تدور فيها حروب أو في حالات تنطوي على مخاطر شديدة. |
The Office identified specific risk areas by carrying out a risk management review when compiling the audit workplan. | (د) تشمل ما يعادل 490 69 دولارا من الفرنكات البوروندية غير القابلة للتحويل. |
Africa at Risk | أفريقيا في خطر |
Systems at Risk | أنظمة في خطر |
Youth at risk | رابعا شباب معرضون للخطر |
You're at risk. | وإنه نفس المرض. أنت في خطر. |
Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Areas and Youth at Risk | حلقة العمل 3 الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق الحضرية والشباب المعر ضين للمخاطر |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
UNICEF undertook a successful mine awareness education programme in areas with populations at risk, as well as funding some mine clearance. | ونفذت اليونيسيف بنجاح برنامج تثقيف وتوعية بوجود اﻷلغام في المناطق التي تمثل فيها تلك اﻷلغام خطرا على السكان، ومولت بعض عمليات إزالة اﻷلغام. |
At their own risk? | على مسؤوليتهم الشخصيـة |
Successful strategies involved targeting areas and youth at risk following good practice and evidence based models and focusing on implementation and process. | وتنطوي الاستراتيجيات الناجحة على استهداف المناطق المعرضة والشباب المعرضين باحتذاء الممارسات الجيدة واتباع النماذج المستندة إلى الأدلة، وبالتركيز على التنفيذ وعلى العمليات. |
Successful strategies involved targeting areas and youth at risk following good practice and evidence based models and focusing on implementation and process. | وأفاد بأن الاستراتيجيات الناجحة تنطوي على استهداف المناطق المعرضة والشباب المعرضين باحتذاء الممارسات الجيدة واتباع النماذج المستندة إلى الأدلة، وبالتركيز على التنفيذ وعلى العمليات. |
Natural disasters also increase the risk of violence and looting in urban areas. | (13) وتؤد ي الكوارث الطبيعية أيضا إلى زيادة خطر العنف وأعمال السلب في المناطق الحضرية. |
South African Courts at Risk | محاكم جنوب أفريقيا في خطر |
Children are most at risk. | والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر. |
With American lives at risk | مع حياة الأمريكيين للخطر |
Our artists are at risk. | فنانونا في خطر. |
However, a sizeable proportion of the population is still without resources or living in areas where their security is very much at risk. | ومع ذلك، فﻻ تزال نسبة كبيرة من السكان دون موارد أو تعيش في مناطق يتعرض فيها أمنها لمخاطر جسيمة. |
Cooperation on the MTSP focus areas will emphasize areas where countries are at risk to miss the Millennial targets on gender parity and education, child mortality, sanitation, maternal health and HIV AIDS. | ويركز التعاون في مجال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل على المجالات التي تواجه فيها البلدان مخاطر الفشل في تحقيق أهداف الألفية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتعليم ووفيات الأطفال والمرافق الصحية وصحة الأمومة وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Additional areas were selected for audit following a review of the office's performance data to identify areas of potentially significant risk. | وانتقيت مجالات إضافية لإجراء عمليات مراجعة الحسابات بناء على استعراض لبيانات أداء المكتب المعني لتحديد المجالات التي يحتمل أن تنطوي على أخطار كبيرة. |
The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk. | كما أن مشاركة القطاع العام هامة أيضا لا سيما في مجالات الأخطار الشديدة. |
Although levels of substance abuse may be lower in rural areas, it is observed that most Government programmes and policies do not reach these areas, and young people are at an even greater risk as these areas begin to urbanize. | وعلى الرغم من أن معدلات إساءة استعمال المواد المخدرة قد تكون منخفضة في المناطق الريفية، إلا أنه من الملاحظ أن أغلبية البرامج والسياسات الحكومية لا تصل إلى هذه المناطق، بل وأن الشباب فيها يتعرض لخطر أكبر مع بدء دخول هذه المناطق مرحلة التحضر. |
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous. | إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة. |
Is the world economy at risk? | ت ـرى هل أصبح اقتصاد العالم في خطر |
These gains are now at risk. | والآن أصبحت هذه المكتسبات ع رضة للخطر. |
My hand is at risk here. | إن يدي معرضة للخطر |
At the risk of sounding stuffy, | على قدر هذة المجازفة |
My hand is at life, here, so at risk. | إن يدي معرضة للخطر |
The Secretary General reports that u p to 144 million people in Africa currently live in areas at risk of epidemic malaria (A 60 208, para. | وتقرير الأمين العام يشير إلى أن ما لا يقل عن 144 مليون شخص في أفريقيا يعيشون حاليا في مناطق معرضة لخطر وباء الملاريا (A 60 208، الفقرة 35). |
Elsewhere, humanitarian assistance is being delivered to both Government and UNITA controlled areas, albeit with great difficulty and often at significant risk to United Nations personnel. | وفي أماكن أخرى، تقدم المساعدة اﻹنسانية الى المناطق التي تسيطر علهيا الحكومة ويسيطر عليها quot يونيتا quot عل ىحد سواء، وإن كان ذل يتم بصعوبة بالغة وكثيرا ما ينطوي على مخاطر كبيرة بالنسبة لموظفي اﻷمم المتحدة. |
The lives of millions of people have been put at risk and large areas rendered unsafe as a result of the indiscriminate use of land mines. | إن أرواح المﻻيين من البشر تتعرض للخطر ومناطق كبيرة تتحول إلى مناطق غير مأمونة نتيجة لﻻستعمال العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
Women and children are at particular risk. | ويتعرض النساء والأطفال للخطر، بوجه خاص. |
They put life and civilization at risk. | تقع في مدار حول الشمس يقع ضمن مسار حزم كويكبات و نيازك نارية . تضع الحياة والحضارة |
Our food supplies are increasingly at risk . | إن إمداداتنا الغذائية في موضع خطر متزايد |
Why are you putting yourself at risk? | لماذا تعرض نفسك للمخاطر |
Who is at risk? People like you. | من في خطر أشخاص مثلكم. |
And at no little risk to myself. | هذه كانت مخاطرة بحياتي |
You risk having no Spain at all! | انت تخاطر بأسبانيا |
And, if Spain is at serious risk of default, government solvency is at risk throughout the eurozone except in Germany. | وإذا كانت أسبانيا معرضة لخطر التخلف عن السداد، فهذا يعني أن قدرة الحكومات على سداد ديونها في مختلف بلدان منطقة اليورو ـ باستثناء ألمانيا ـ أصبحت في خطر. |
Related searches : Flood Risk Areas - Main Risk Areas - Areas Of Risk - Key Risk Areas - Major Risk Areas - At Risk - Risk At - At These Areas - At Our Risk - At Highest Risk - Safety At Risk - At No Risk - Organs At Risk - Reputation At Risk