Translation of "are faced with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are faced with two paths | لقد واجهنا طريقين |
But now you are faced with a conundrum | ولكن الآن كنت تواجه معضلة |
But as always, we are faced with budget restrictions. | إلا أنه تواجهنا القيود المفروضة على الميزانية كما هي الحالة دائما. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | 7 وبوجه عام، تواجه الحكومات ثلاثة تحديات داخلية رئيسية. |
And these nations are faced with a real problem. | و تلك الدول تواجهها مشكلة حقيقية. |
We as a world are faced with a problem. | العالم ككل تواجهه مشكلة. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | لكن كمواطن وإنسان لقد واجهنا أخطر التحديات |
You are faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. | أنتم تواجهون مسؤولية خطيرة شكرا لكم، أيها السادة. |
Faced with absence. | وكأنها مفقودة غائبة |
However, the problems faced by landmine victims are similar to the challenges faced by other persons with injuries and disabilities. | غير أن المشاكل التي يواجهها ضحايا الألغام البرية مماثلة للتحديات التي يواجهها غيرهم من المصابين والمعوقين. |
Faten People who are willing to help should be faced with trust. | فاتن يجب إعطاء الثقة بالأشخاص المستعدون للمساعدة. |
Yet, once again, we are faced with insufficient improvements on the ground. | ومع ذلك، نواجه مرة أخرى تحسينات غير كافية في الميدان. |
Following return, they are faced with challenges of reintegration and re establishing livelihoods. | وهم يواجهون في أعقاب عودتهم تحديات إعادة الإدماج وتوفير أسباب كسب الرزق من جديد. |
And so today, leaders are faced with how to lead differently, I believe. | و هكذا اليوم ، يتواجه القادة مع كيف تستطيع القيادة بطريقه مختلفة ، كما اعتقد. |
Faced with death, I might. | ربما عندما أواجه الموت |
We are faced with a challenge that requires reformulating our strategies to combat it. | إننا نواجه تحديا يتطلب إعادة صياغة استراتيجياتنا بغية التصدي له. |
As a young, developing nation, we are faced with various demographic and economic challenges. | وبوصفنا دولة فتية ونامية، فنحن نواجه عدة تحديات ديمغرافية واقتصادية. |
Health facilities are faced with large numbers of patients who cannot afford to pay. | وتواجه المرافق الصحية أعدادا كبيرة من المرضى الذين ﻻ يسعهم أن يدفعوا ماﻻ. |
None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. | ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية. |
Now we are faced with a threat to abandon the country to its fate. | إننا نواجه اﻵن التهديد بترك البلد يلقى مصيره. |
This is not a technical choice we are faced with it's a social one. | لسنا نواجه خيارا تقنيا هنا، إنها قضية اجتماعية. |
Mistakes are not allowed, is a lack of autonomy when faced with a problem. | الخطأ ممنوع ، وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ. |
With European export orders canceled en masse, Chinese factories are faced with the prospect of massive layoffs. | فمع إلغاء طلبات التصدير الأوروبية بشكل جماعي، تواجه المصانع الصينية احتمال تسريح العمالة على نطاق واسع. |
The accident showed how vulnerable States are when faced with global technological catastrophes in peacetime. | وأظهر الحادث مدى هشاشة الدولة عندما ت واجه بكارثة تكنولوجية في زمن السلم. |
The problem with this argument is that governments are rarely faced with having to pay off their debts. | المشكلة في هذه الحجة هي أن الحكومات نادرا ما تجد نفسها مضطرة إلى سداد ديونها بالكامل. |
Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. | والدول الناشئة تكون م غر قة بتدفقات رأس المال في أحد الأيام، ثم تجد نفسها في مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج على نحو مفاجئ وعلى نفس القدر من زعزعة الاستقرار. |
She faced her oncologist with her findings. | واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته. |
10. Belarus was faced with a dilemma. | ١٠ واستطرد قائﻻ إن بيﻻروس تواجه مأزقا. |
Bophuthatswana was faced with the same problem. | وكانت بوبوثاتسوانا تواجه نفس المشكلة. |
He had been faced with desperate circumstances. | وقد تعرض لظروف محبطة |
So we're faced with this astounding conclusion | لذلك نحن أمام استنتاج مذهل |
We are faced with forging a new long term policy that affects both states and societies. | إننا الآن نواجه ضرورة صياغة سياسة طويلة الأمد كفيلة بالتأثير على كل من الدول والمجتمعات. |
Even when they are faced with rejection, most young Muslim men do not become mass murderers. | فحتى عندما يتعرضون للرفض فإن أغلب الشباب المسلمين من الذكور لا يتحولون إلى قتلة سفاحين. |
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems. | ولقد تعرضت محاولات إثبات طابع علاقة العمل لمشاكل كثيرة تتصل بتقديم الدليل اللازم. |
All democratic societies today are faced with the challenge of redefining their identity in dialogue with some elements that are external, and some that are internal. | إن كل المجتمعات الديمقراطية اليوم تواجه تحديا متمثلا في إعادة تعريف هوياتها في الحوار مع بعض العناصر الخارجية، وبعض العناصر الداخلية. |
But alas, faced with the size of the job, our needs are immense and our available means are modest indeed. | ولكن لﻷســف، نظـــرا لضخامــــة المهمة، فإن احتياجاتنا هائلة واﻻمكانات المتاحة لنا قليلة بالفعل. |
Financial flows are excessively volatile. Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. | وتتعلق المشكلة الثالثة بالسيولة الدولية. فالتدفقات المالية متقلبة للغاية. والدول الناشئة تكون م غر قة بتدفقات رأس المال في أحد الأيام، ثم تجد نفسها في مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج على نحو مفاجئ وعلى نفس القدر من زعزعة الاستقرار. |
Firstly, we are faced with increasingly widespread criminal behaviour, exceeding the capacity of the judicial system to cope with it. | ونحن نواجه في المقام اﻷول ظاهرة انتشار التصرفات اﻹجرامية التي تتجاوز قدرة الجهاز القضائي على الرد. |
We are faced with a massive and spontaneous return of Burundi refugees from neighbouring and distant countries. | ونحن نواجه عودة الﻻجئين البورونديين من بلدان مجاورة وبعيدة وهم يعودون بأعداد ضخمة وفي وقت واحد. |
Reforms are needed in order better to cope with the new challenges faced by the world body. | فهذه اﻹصﻻحات ضرورية للتصدي على نحو أفضل للتحديات الجديدة التي تواجهها هذه الهيئة العالمية. |
Today, many families are faced with stress as a result of poverty, disasters, disease, war or pandemics. | وفي الوقت الحاضر، تواجه أسر كثيرة ضغوط الحياة نتيجة الفقر أو الكوارث أو الحرب أو اﻷوبئة. |
Despite the sponsors apos best efforts at compromise, we are still faced with essentially the same amendment. | وعلى الرغم من جهــود مقدمــي المشــروع الخالصة للتوصل إلى حل توفيقي ما زلنا نواجه أساسا بنفس التعديل. |
With bare faced cheek they ask for more. | بكل گساية عيون يطلبون المزيد. |
We are faced with an excellent opportunity to infuse our Organization with greater dynamism and rationality, more action and less bureaucracy. | إن أمامنا فرصة سانحة ممتازة لأن نغرس في منظمتنا قدرا أكبر من الدينامية والعقلانية، ولأن نؤدي أفعالا أكثر ونمارس بيروقراطية أقل. |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | في مواجهة هذه الشكوك فإن السياسة الحكيمة لابد وأن تجمع بين الواقعية والليبرالية. |
Related searches : Are Faced - Faced With - They Are Faced - You Are Faced - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Was Faced With - Were Faced With - Being Faced With