Translation of "you are faced" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But now you are faced with a conundrum | ولكن الآن كنت تواجه معضلة |
You are faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. | أنتم تواجهون مسؤولية خطيرة شكرا لكم، أيها السادة. |
We are faced with two paths | لقد واجهنا طريقين |
You long faced, overdressed anarchist. | ايها الوجه الطويل.. الفوضوي... المبالغ باللباس |
And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything. | وعندما يواجهك مشهد الموت تبدا في التفكير كثيرا عن كل شئ |
But as always, we are faced with budget restrictions. | إلا أنه تواجهنا القيود المفروضة على الميزانية كما هي الحالة دائما. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | 7 وبوجه عام، تواجه الحكومات ثلاثة تحديات داخلية رئيسية. |
And these nations are faced with a real problem. | و تلك الدول تواجهها مشكلة حقيقية. |
We as a world are faced with a problem. | العالم ككل تواجهه مشكلة. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | لكن كمواطن وإنسان لقد واجهنا أخطر التحديات |
Just in case you do forget this when you are 35 or 45 years old and you are faced with multiplying binomial, you just have to remember the distributive property. | فقط في حالة انك نسيت هذا عندما يصبح عمرك 35 او 45 عاما وواجهت مسألة ضرب عبارات ذات حدين عليك ان تتذكر خاصية التوزيع |
However, the problems faced by landmine victims are similar to the challenges faced by other persons with injuries and disabilities. | غير أن المشاكل التي يواجهها ضحايا الألغام البرية مماثلة للتحديات التي يواجهها غيرهم من المصابين والمعوقين. |
Several economies that recently faced financial crises are rebounding strongly. | كما أن العديد من الدول التي واجهت أزمات مالية مؤخرا ، تنهض الآن من عثرتها بقوة. |
The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. | التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان. |
Secondly, the problems faced by Haiti are huge and deeply rooted. | ثانيا، إن المشاكل التي تواجهها هايتي هائلة وضاربة بجذورها في المجتمع الهايتي. |
Have you faced any problem upon your return to Egypt ? | هل واجهت أي مشكلة أثناء عودتك إلى مصر |
But this is the same choice you guys just faced. | ولكن هذا هو نفس الخيار الذين واجهتموه أنتم. |
And these couple clips take you inside of two of the most difficult conflicts that we are faced with today. | و مقاطع الفيديو الصغيرة هذه تأخذكم داخل أثنين من أكثر الصراعات صعوبة التي نواجهها اليوم. |
Faten People who are willing to help should be faced with trust. | فاتن يجب إعطاء الثقة بالأشخاص المستعدون للمساعدة. |
Yet, once again, we are faced with insufficient improvements on the ground. | ومع ذلك، نواجه مرة أخرى تحسينات غير كافية في الميدان. |
long before you faced your own transition from life into death? | قبل أن يحين موعد الإنتقال الى العالم الاخر بفترة طويلة من الحياة الى الموت |
I've known you for so long yet never faced your sword. | أنا أعرفك منذ أمد بعيد و لم نتبارز حتى الآن |
And you and I, probably, faced with the situation, would think, | أنا وأنتم عندما نواجه مثل هذه التجربة نقول، |
Senor Lopez, have you ever faced a bull in the ring? | سيد ( لوبيز ) هل سبق لك وأن واجهت ثور فى الحلبة |
You start with the original, simple, three faced hexaflexagon, which you call the trihexaflexagon. | فتبدأ بالطي السداسي الأضلاع الأول، البسيط، ذو الأوجه الثلاث، والذي أسميته بالطي السداسي الأضلاع الثلاثي. |
You certainly wished to die ( for the cause of God ) before you actually faced death . Then you faced death ( in the battlefield and only a few of you had the true desire to die ) . | ولقد كنتم أيها المؤمنون قبل غزوة أ حد تتمنون لقاء العدو لتنالوا شرف الجهاد والاستشهاد في سبيل الله الذي ح ظ ي به إخوانكم في غزوة بدر ، فها هو ذا قد حصل لكم الذي تمنيتموه وطلبتموه ، فدونكم فقاتلوا وصابروا . |
Following return, they are faced with challenges of reintegration and re establishing livelihoods. | وهم يواجهون في أعقاب عودتهم تحديات إعادة الإدماج وتوفير أسباب كسب الرزق من جديد. |
The results are visible today in the challenges faced by sub Saharan Africa. | وتتضح تلك النتائج اليوم في التحديات التي تواجهها منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
And so today, leaders are faced with how to lead differently, I believe. | و هكذا اليوم ، يتواجه القادة مع كيف تستطيع القيادة بطريقه مختلفة ، كما اعتقد. |
I've always thought when you were faced with death, nothing would matter. | إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم. |
This will be difficult for you, madam. But it must be faced. | سيكون هذا صعبا بالنسبة لك ولكن لا بد من المواجهة. |
Harry tells me you faced bigger odds in the Travis County war. | أخبرنى هارى أنك قابلت أكبر من ذلك فى حرب الترافيز |
Faced with absence. | وكأنها مفقودة غائبة |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | وواجهنا على الفور أزمة راوندا و من ثم أزمة البوسنة والهرسك ومن ثم أستعدنا ثقتنا بأنفسنا |
By and large, the problems faced by returnees are not very different from those faced by the rest of the population, as discussed elsewhere in this report. | وإلى حد كبير، لا تختلف المشاكل التي يواجهها العائدون عن مشاكل باقي السكان، كما يذكر هذا التقرير في مواضع أخرى. |
Violence and exploitation are not the only problems faced by displaced women and children. | 54 وليس العنف والاستغلال المشكلتين الوحيدتين اللتين يواجههما المشردون من النساء والأطفال. |
We are faced with a challenge that requires reformulating our strategies to combat it. | إننا نواجه تحديا يتطلب إعادة صياغة استراتيجياتنا بغية التصدي له. |
As a young, developing nation, we are faced with various demographic and economic challenges. | وبوصفنا دولة فتية ونامية، فنحن نواجه عدة تحديات ديمغرافية واقتصادية. |
Similarly, the challenges faced in relation to United Nations owned equipment are equally formidable. | وبالمثل، توجد تحديات هائلة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة. |
Health facilities are faced with large numbers of patients who cannot afford to pay. | وتواجه المرافق الصحية أعدادا كبيرة من المرضى الذين ﻻ يسعهم أن يدفعوا ماﻻ. |
None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. | ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية. |
Now we are faced with a threat to abandon the country to its fate. | إننا نواجه اﻵن التهديد بترك البلد يلقى مصيره. |
This is not a technical choice we are faced with it's a social one. | لسنا نواجه خيارا تقنيا هنا، إنها قضية اجتماعية. |
Mistakes are not allowed, is a lack of autonomy when faced with a problem. | الخطأ ممنوع ، وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ. |
And I'm going to show you who's lying to you, too. Flat out, bald faced lies. | وسوف أبين لكم من الذي يكذب عليكم، أيضا. أكاذيب صريحة ومكشوفة. |
Related searches : Are Faced - They Are Faced - We Are Faced - Are Faced With - You Are - Are You - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced