Translation of "an adequate" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The right to an adequate education | الحق في تعليم ملائم |
(a) an adequate allocation of resources | )أ( تخصيص الموارد بقدر كاف |
B. Ensuring an adequate financial base | باء كفالة وجود قاعدة مالية مﻻئمة |
This is not an adequate definition. | سيكون هذا تعريفا غير قانونى |
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing | جيم الحق في الحصول على مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك الغذاء والملبس والمسكن الملائم |
This provides an adequate relief of symptoms. | وهذا يوفر الراحة الملائمة من أعراض المرض. |
Right to an adequate standard of living | الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق |
G. Right to an adequate standard of living | زاي الحق في العيش الكريم |
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. | إن الحركة بالقصور الذاتي ليست بالاستجابة الكافية في عصر التغيير الثوري. |
Article 11 Right to an adequate standard of living | كولومبيا البريطانية 45 |
Article 11 Right to an adequate standard of living | المادة 11 الحق في مستوى معيشي لائق |
Simultaneously, we would maintain an adequate conventional military force. | ونود في الوقت ذاته الحفاظ على قوات مسلحة تقليدية ملائمة. |
C. Ensuring an adequate financial base . 107 114 18 | جيم ضمان توفر قاعدة مالية مﻻئمة |
B. Ensuring an adequate financial base 101 105 13 | كفالة وجود قاعدة مالية مﻻئمة جيم |
our candidate should be returned by an adequate majority. | مرشحنا يجب أن يرجع بأغلبية كافية. |
He's even been denied an adequate place to live! | ولقد حرم حتى من أن يقيم بمكان ملائم |
With a highlight on adequate ... there are definite elements for an adequate housing some of which are legal | وتحت كلمة ملائم حط خط .. فيه عناصر محددة للسكن الملائم .منها ما هو قانوني |
Recognizing adequate housing as an important component of the right to an adequate standard of living, as confirmed in paragraph 61 of the Habitat Agenda, | إذ يقر بأن الإسكان الملائم مكون مهم للحق في مستوى المعيشة اللائق على النحو الذي تؤكده الفقرة 61 من جدول أعمال الموئل،(34) |
The lack of adequate financial resources is an additional problem. | ويمثل نقص المواد المالية الكافية مشكلة اضافية. |
It does not give an adequate representation of our vulnerability. | إنه مقياس ﻻ يمثل ضعفنا تمثيﻻ كافيـــا. |
It's too far for bombers to carry an adequate load. | وبطبيعة الحال سوف نقوم بمنعهم من ذلك أنها بعيدة جدا عن القاذفات لتحمل ذخيرة كافية |
A sound statistical system requires adequate supporting legislation, appropriate institutional arrangements and an adequate level of human resources and technology. | 7 يتطلب النظام الإحصائي السديد توافر تشريع داعم مناسب وترتيبات مؤسسية ملائمة ومستوى كاف من الموارد البشرية والتكنولوجيا. |
Provided that there is adequate lead time, a preparatory mission is usually sent to arrive at an adequate definition of needs. | ورهنا بتوفر مهلة كافية من الوقت، توفد عادة بعثة تحضيرية للتوصل الى تحديد كاف لﻻحتياجات. |
G. Right to an adequate standard of living . 225 226 49 | الحق في العيش الكريم |
Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari | تأخر تقديم هذا التقرير لكي يعكس، قدر الإمكان، آخر ما استجد من معلومات. |
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects. | إذ أن التقييم الدقيق لهذه القدرة يتطلب النظر إلى تأثيراتها المتضاعفة. |
(b) To prepare a report containing recommendations on an adequate preparatory process. | )ب( أن يعد تقريرا يحتوي على توصيات بشأن عملية تحضيرية مﻻئمة. |
(a) Nominees of Member States, on an equitable geographical basis and ensuring an adequate range of expertise | (أ) الأشخاص الذين ترشحهم الدول الأعضاء، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، وبما يوفر نطاقا وافيا من الخبرات الفنية |
Neither the romantic preservationist nor the bulldozing modernizer approach promises an adequate solution. | فضلا عن ذلك فإن توجهات الرومانسيين من دعاة حماية البيئة أو أنصار التحديث القسري لا تبشر بإيجاد الحلول الملائمة. |
Even in Rwanda we still await an adequate deployment of human rights monitors. | وحتى في رواندا نحن ﻻ نزال ننتظر وزعا كافيا لمراقبي حقوق اﻹنسان. |
While others are generally humane like the right to possess an adequate housing | وما هو انساني بشكل عالم زي مثلا الحق في الحيازة في سكن ملائم |
(n) In connection with item 10 Mr. M. Kothari, Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | (ن) فيما يتعلق بالبند 10 السيد م. كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems. | بيد أننا ما زلنا لا نفتقر إلى إطار العمل المناسب لمعالجة مثل هذه المشاكل. |
There was an adequate number of women ministers in the federal and provincial governments. | وهناك عدد كاف من النساء اللاتي يشغلن منصب وزيرة في الحكومة الاتحادية وفي حكومات المقاطعات. |
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate. | وهذا مؤشر على أن التدابير المطب قة حاليا غير كافية إلى حد كبير. |
An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses. | 21 لا بد من وجود قدر كاف من الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي لكي تعمل الأعمال التجارية بفعالية. |
The lack of an adequate internal control environment is primarily due to resource constraints. | وصعوبات توفير الموارد هي السبب الرئيسي لعدم توفير بيئة ضوابط داخلية ملائمة. |
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. | وطالبوا أيضا بإجراء اعادة تغذية كافية لموارد الشبابيك الميسرة في هذه المؤسسات. |
What was not new was lack of an adequate response from the host country. | وما ليس جديدا هو عدم وجود رد كاف من جانب البلد المضيف. |
An essential prerequisite in that respect is access to adequate shelter, infrastructure and services. | ومن المتطلبات اﻷساسية في هذا الصدد أن يكون في متناولهم ما هو مﻻئم من المأوى والبنية اﻷساسية والخدمات. |
(b) Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living (resolution 2004 21, para. 7 (c)) | (ب) تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب (القرار 2004 21، الفقرة 7(ج) |
(b) Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living (resolution 2004 21, para. 7 (c)) | (ب) تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب القرار 2004 21، الفقرة 7(ج) |
Is it possible to ensure an adequate supply of safe blood once and for all? | فهل من الممكن أن نضمن إمدادات كافية من الدم المأمون إلى الأبد |
But this is not realistic, given the lack of an adequate system for global governance. | بيد أن هذا ليس بالحل الواقعي العملي، وذلك نظرا لافتقار الصندوق إلى نظام ملائم لإدارة الشئون العالمية. |
This fact impeded him in preparing an adequate defence against the accusations lodged against him. | وقد أعاقته هذه الحقيقة عن تجهيز دفاع مناسب ضد الاتهامات الموجهة إليه. |
Related searches : An Adequate Remedy - An Adequate Number - An Adequate Way - An Adequate Compensation - To An Adequate Degree - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding