Translation of "amongst other topics" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amongst - translation : Amongst other topics - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Golf, amongst other things. | الجولف بين الأشياء الأخرى |
Amongst other things, he was strongly addicted to | من ضمن اشياء كثيرة, فقد كان مدمنا على... |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | apos ٢ apos تقارير أخرى بشأن مواضيع خاصة |
Then amongst those skin cells, I'll do some other cells. | من ثم بين خلايا الجلد هذه، سأرسم بعض الخلايا الأخرى |
The topics in question were addressed under other activities. | وعولجت المواضيع المطروحة في إطار أنشطة أخرى. |
Other topics for standard setting will emerge from research work. | وسوف تنشأ مواضيع أخرى لوضع المعايير من أعمال البحث. |
And other topics including adding tapers and re cutting your jaws | وغيرها من المواضيع بما في ذلك إضافة إضاءة وريكوتينج الخاص بك الفكين |
Amongst the topics of the study will be a domestic uranium enrichment plant for supplying low enriched fuel for nuclear power reactors, either domestic or foreign. | ومن بين الموضوعات التي سوف تطرح في تلك الدراسة هى انشاء محطة محلية لتخصيب اليورانيوم لتوفير الوقود منخفض التخصيب لمفاعلات الطاقة النووية، سواء المحلية أو الأجنبية. |
It also relegated other important topics to a lower level of priority. | كما أن المناقشة جعلت مواضيع هامة أخرى تحظى بدرجة أقل من الأولوية. |
And other topics including adding tapers and re cutting your jaws xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | وغيرها من المواضيع بما في ذلك إضافة إضاءة وريكوتينج الخاص بك الفكين إكسكسسسسسسسسسسسسسسسسسسس |
Apart from writing about Ecuador, technology and education, what other topics interest you? | ما هي المواضيع التي تهوى الكتابة عنها، فضلا عن الإكوادور والتكنولوجيا والتربية |
Topics | المواضيع |
Violence against girls, forced child marriage, endemic poverty, and many other topics were examined. | وقد تم التعرض لموضوعات مثل العنف ضد الفتيات والزواج القسري للأطفال والفقر المستوطن والعديد من الموضوعات الأخرى. |
(f) Six conferences and round tables in cooperation with other institutions on specific topics | )و( عقد ستة مؤتمرات واجتماعات مائدة مستديرة بالتعاون مع المؤسسات اﻷخرى عن موضوعات محددة |
5. It was observed that in the choosing of topics, other bodies and meetings planned on related topics within or outside the United Nations system could provide some options. | ٥ ولوحظ أنه في اختيار المواضيع يمكن للهيئات واﻻجتماعات اﻷخرى المزمعة المعنية بالمواضيع ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ان توفر بعض الخيارات. |
Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse. | ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة. |
Divide it amongst ourselves? | انأخذه لنا |
He expressed concern about the tendency to link the issue in question to other unrelated topics. | وأعرب عن انشغاله إزاء الجنوح إلى ربط المسألة المعنية بمواضيع أخرى غير ذات صلة. |
(s) Topics S, quot Deposits for costs quot and T, quot Any other procedural matter quot | )ق( الموضوعان قاف، quot الودائع المرتبطة بالتكاليف quot وراء، quot أي مسائل إجرائية أخرى quot |
LIST OF TOPICS | قائمة المواضيع |
Summary of topics | موجز المواضيع |
Twitter users are expressing their disdain using the hashtag Dendias, requesting, amongst other things, that Dendias should quit. | كما يعبر مستخدمي تويتر عن ازدرائهم للوضع باستخدام وسم Dendias، مطالبين، من بين بعض الأمور الأخرى، بضرورة رحيل دندياس. |
That's true even amongst peers. | وهذا أمر واقعي بين الأقران السحرة |
These parties compute amongst themselves. | الأجزاء يتم حسابها كل كواحد. و بنهاية عملية الفرز، نتيجة |
Five possible topics include | ومن بين المواضيع المحتملة |
Selected topics for recommendations | موضوعات مختارة ﻻتخاذ توصيات بشأنها |
TOPICS OF INTERNATIONAL LAW | في القانون الدولي |
1. Topics for consideration | ١ مواضيع للتفكير |
B. Discussion of topics | باء مناقشة المواضيع |
These topics are banned. | فيعود الاطفال الذكور من المدرسة فيقولون .. |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هودا أن بأن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون عقابه فتؤمنون . |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هو هود عليه السلام ، فقال لهم اعبدوا الله وحده ليس لكم معبود بحق غيره ، أفلا تخافون عقابه إذا عبدتم غيره |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
You're tasked with navigating it down partially seen roadways, in and amongst other metal giants, at super human speeds. | مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن في أصل الخلقة ثم يميتكم ويعيدكم على ذلك والله بما تعملون بصير . |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | الله هو الذي أوجدكم من العدم ، فبعضكم جاحد لألوهيته ، وبعضكم مصد ق به عامل بشرعه ، وهو سبحانه بصير بأعمالكم لا يخفى عليه شيء منها ، وسيجازيكم بها . |
If there are other topics that you would like to discuss during the chat, please add comments below. | إذا كان هناك مواضيع أخرى تحبون أن تناقشوها، يرجى إضافتها في التعليقات. |
Progress has been achieved in many of these areas, and discussion of other topics continues at the Conference on Disarmament and in other forums. | لقد تحقق التقدم في العديد من هذه المجاﻻت، ومناقشة مواضيع أخرى ما زالت مستمرة في مؤتمر نزع السﻻح وفي محافل أخرى. |
except the devoted amongst Your worshippers . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
except the devoted amongst Your worshippers . | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
Brethren, let us go amongst them! | فالنخترقهم |
Panic started amongst the conscript savages. | لقد سرى الرعب فى صفوف كتائب المتوحشين |
Estimates show that there are equal numbers of Muslims amongst the Hutus as there are amongst the Tutsis. | تشير التقديرات إلى أن هناك أعدادا متساوية من المسلمين بين الهوتو كما أن هناك من بين التوتسي. |
Amongst other things, EASA will now be able to certify Functional Airspace Blocks if more than three parties are involved. | ومن بين الأمور الأخرى، سوف تكون اياسا قادرة على تصديق كتل المجال الجوي وظيفية إذا تم إشراك أكثر من ثلاثة أحزاب. |
Related searches : Other Topics - Amongst Other Information - Amongst Other Issues - Amongst Other Projects - Amongst Other Places - Amongst Other Data - Amongst Other Tasks - Amongst Other Measures - Amongst Each Other - Amongst Other Reasons - Amongst Other People - Amongst Other Things - Amongst Other Benefits - Many Other Topics