Translation of "amongst other measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amongst - translation : Amongst other measures - translation : Measures - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Golf, amongst other things. | الجولف بين الأشياء الأخرى |
Amongst other things, he was strongly addicted to | من ضمن اشياء كثيرة, فقد كان مدمنا على... |
Then amongst those skin cells, I'll do some other cells. | من ثم بين خلايا الجلد هذه، سأرسم بعض الخلايا الأخرى |
Other measures | تدابير أخرى |
Other Measures | تدابير أخرى |
Other prevention measures | تدابير المنع الأخرى |
Other measures include | 71 أما التدابير الأخرى فتشمل ما يلي |
Other verification measures | جيم تدابير التحقق الأخرى |
This depends on flag State regulation and policing to apply conservation measures decided by consensus amongst the 22 members. | ويعتمد هذا على أنظمة دولة العلم وإجراءاتها الرقابية في تطبيق تدابير الحفظ التي تتقرر بتوافق اﻵراء فيما بين اﻷعضاء البالغ عددهم ٢٢ عضوا. |
Other pre auction measures | التدابير الأخرى السابقة للمناقصة العلنية |
(iii) Other unilateral measures | apos ٣ apos التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة انفرادية |
interaction with other measures | التفاعل مع التدابير اﻷخرى |
(a) The installation of such cameras on a permanent basis is one of the measures of ongoing monitoring, and not amongst the inspection measures covered by resolution 687 (1991). | )أ( إن نصب كاميرات بشكل دائم هو أحد اجراءات الرقابة الدائمة وليس ضمن اجراءات التفتيش المشمولة بالقرار ٦٨٧. |
After proscribing the said fund entity individual, the Government of Pakistan under section 11 E of the said Act amongst other measures issue Gazette Notification for freezing the funds accounts of the said outfit. | وعقب حظر ذلك المال الكيان الفرد، تقوم حكومة باكستان بموجب المادة 11 هاء من القانون المذكور، في جملة تدابير، بإصدار إشعار في الجريدة الرسمية عن تجميد أموال حسابات الهيئة المذكورة. |
Other measures were designed to | وقد قصدت التدابير الأخرى إلى ما يلي |
Other Relevant Measures . 37 149 | ٧٣ عرضت على المؤتمر أيضا، خﻻل دورته لعام ٤٩٩١. |
Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse. | ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة. |
Divide it amongst ourselves? | انأخذه لنا |
The Committee urges the State party to take all possible measures to combat illiteracy, particularly amongst the most disadvantaged and marginalized groups. | 323 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لمكافحة الأمية، لا سيما في صفوف أكثر الفئات حرمانا وتهميشا . |
Twitter users are expressing their disdain using the hashtag Dendias, requesting, amongst other things, that Dendias should quit. | كما يعبر مستخدمي تويتر عن ازدرائهم للوضع باستخدام وسم Dendias، مطالبين، من بين بعض الأمور الأخرى، بضرورة رحيل دندياس. |
III. Prevention, cooperation and other measures | ثالثا المنع والتعاون والتدابير الأخرى |
Other measures will also be taken. | وسوف تتخذ أيضا تدابير أخرى. |
Other measures will have to follow. | سيتحتم اتخاذ تدابير أخرى. |
That's true even amongst peers. | وهذا أمر واقعي بين الأقران السحرة |
These parties compute amongst themselves. | الأجزاء يتم حسابها كل كواحد. و بنهاية عملية الفرز، نتيجة |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هودا أن بأن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون عقابه فتؤمنون . |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هو هود عليه السلام ، فقال لهم اعبدوا الله وحده ليس لكم معبود بحق غيره ، أفلا تخافون عقابه إذا عبدتم غيره |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
You're tasked with navigating it down partially seen roadways, in and amongst other metal giants, at super human speeds. | مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن في أصل الخلقة ثم يميتكم ويعيدكم على ذلك والله بما تعملون بصير . |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | الله هو الذي أوجدكم من العدم ، فبعضكم جاحد لألوهيته ، وبعضكم مصد ق به عامل بشرعه ، وهو سبحانه بصير بأعمالكم لا يخفى عليه شيء منها ، وسيجازيكم بها . |
There are other measures that might help. | وهناك تدابير أخرى من الممكن أن تفيد في هذا السياق. |
Consideration of policy options and other measures | دال النظر في خيارات السياسة العامة والتدابير الأخرى |
(iii) Other unilateral measures . 21 24 11 | apos ٣ التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة إنفرادية ١٢ ٤٢ ١١ |
171. Among other measures, the report recommends | ١٧١ ويوصي التقرير بتدابير أخرى من بينها ما يلي |
Other similar measures may also be necessary. | وقد نحتــاج أيضا إلى إجراءات أخرى مشابهة. |
Measures that promote cooperation amongst space faring powers in areas where they have mutual interests are the key for progress on ensuring outer space security. | وقالت إن التدابير التي تشجع على التعاون فيما بين القوى التي ترتاد الفضاء في مجالات لديها فيها مصلحة متبادلة هي مفتاح التقدم بشأن ضمان أمن الفضاء الخارجي. |
except the devoted amongst Your worshippers . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
except the devoted amongst Your worshippers . | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
Brethren, let us go amongst them! | فالنخترقهم |
Panic started amongst the conscript savages. | لقد سرى الرعب فى صفوف كتائب المتوحشين |
Estimates show that there are equal numbers of Muslims amongst the Hutus as there are amongst the Tutsis. | تشير التقديرات إلى أن هناك أعدادا متساوية من المسلمين بين الهوتو كما أن هناك من بين التوتسي. |
Amongst other things, EASA will now be able to certify Functional Airspace Blocks if more than three parties are involved. | ومن بين الأمور الأخرى، سوف تكون اياسا قادرة على تصديق كتل المجال الجوي وظيفية إذا تم إشراك أكثر من ثلاثة أحزاب. |
Amongst female injured workers, 51.5 consulted the doctor or other medical professionals, 15.4 took time off and 9.9 were hospitalized. | وقام 51.5 في المائة من العاملات المصابات باستشارة طبيب أو موظف طبي آخر، وحصلت 15.4 في المائة منهن على إجازة من العمل، ودخلت 9.9 في المائة منهن المستشفيات. |
Related searches : Amongst Other Information - Amongst Other Issues - Amongst Other Projects - Amongst Other Places - Amongst Other Data - Amongst Other Tasks - Amongst Each Other - Amongst Other Topics - Amongst Other Reasons - Amongst Other People - Amongst Other Things - Amongst Other Benefits - Other Measures