Translation of "amongst other projects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amongst - translation : Amongst other projects - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Golf, amongst other things. | الجولف بين الأشياء الأخرى |
Amongst other things, he was strongly addicted to | من ضمن اشياء كثيرة, فقد كان مدمنا على... |
Then amongst those skin cells, I'll do some other cells. | من ثم بين خلايا الجلد هذه، سأرسم بعض الخلايا الأخرى |
Projects financed by other departments | 2 المشاريع الممولة في الإدارات الأخرى |
Construction and other projects (Japan) | تشييات ومشاريع أخرى ـ اليابان |
Or, other projects. Matt Richardson | بالإضافة لمشاريع أخرى. مات ريتشاردسون لقد بدأت أمل |
Other development economics projects (UNU WIDER) | مشاريع أخرى في اقتصاديات التنمية )جامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالي لبحوث اقتصاديات التنمية( |
Other projects are awaiting financial approval. | وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية. |
6. Other development economics projects UNU WIDER | مشاريع اقتصادية إنمائية أخرى |
We're busy enough finishing off other projects. | نحن مشغولون بما فيه الكفاية بمشاريعنا الأخرى |
I want to be a part of other people's musical projects, and their film projects. | أريد أن أكون جزءا من المشاريع الموسيقية للآخرين، ومشاريع أفلامهم. |
(4) Regional desalinization and other water development projects | )٤( مشاريع إقليمية لتحلية المياه وغير ذلك من مشاريع تنمية الموارد المائية |
Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse. | ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة. |
Divide it amongst ourselves? | انأخذه لنا |
Twitter users are expressing their disdain using the hashtag Dendias, requesting, amongst other things, that Dendias should quit. | كما يعبر مستخدمي تويتر عن ازدرائهم للوضع باستخدام وسم Dendias، مطالبين، من بين بعض الأمور الأخرى، بضرورة رحيل دندياس. |
That's true even amongst peers. | وهذا أمر واقعي بين الأقران السحرة |
These parties compute amongst themselves. | الأجزاء يتم حسابها كل كواحد. و بنهاية عملية الفرز، نتيجة |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هودا أن بأن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون عقابه فتؤمنون . |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
and We sent amongst them a Messenger of themselves , saying , ' Serve God ! You have no god other than He . | فأرسلنا فيهم رسولا منهم هو هود عليه السلام ، فقال لهم اعبدوا الله وحده ليس لكم معبود بحق غيره ، أفلا تخافون عقابه إذا عبدتم غيره |
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
You're tasked with navigating it down partially seen roadways, in and amongst other metal giants, at super human speeds. | مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن في أصل الخلقة ثم يميتكم ويعيدكم على ذلك والله بما تعملون بصير . |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do . | الله هو الذي أوجدكم من العدم ، فبعضكم جاحد لألوهيته ، وبعضكم مصد ق به عامل بشرعه ، وهو سبحانه بصير بأعمالكم لا يخفى عليه شيء منها ، وسيجازيكم بها . |
Tree planting and a piggery were the other two projects. | أما المشروعان الآخران فكانا مشروعا لزراعة الأشجار وآخر لمزرعة لتربية الخنازير. |
53. Spain is also cooperating in other EU promoted projects. | ٣٥ كما تتعاون اسبانيا في تنفيذ مشاريع أخرى برعاية اﻻتحاد اﻷوروبي. |
So I went on giving estimates of other people's projects. | لذا ظللت أعطي تقديرات لمشاريع أناس ا خرين |
except the devoted amongst Your worshippers . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
except the devoted amongst Your worshippers . | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
Brethren, let us go amongst them! | فالنخترقهم |
Panic started amongst the conscript savages. | لقد سرى الرعب فى صفوف كتائب المتوحشين |
Estimates show that there are equal numbers of Muslims amongst the Hutus as there are amongst the Tutsis. | تشير التقديرات إلى أن هناك أعدادا متساوية من المسلمين بين الهوتو كما أن هناك من بين التوتسي. |
Amongst other things, EASA will now be able to certify Functional Airspace Blocks if more than three parties are involved. | ومن بين الأمور الأخرى، سوف تكون اياسا قادرة على تصديق كتل المجال الجوي وظيفية إذا تم إشراك أكثر من ثلاثة أحزاب. |
Amongst female injured workers, 51.5 consulted the doctor or other medical professionals, 15.4 took time off and 9.9 were hospitalized. | وقام 51.5 في المائة من العاملات المصابات باستشارة طبيب أو موظف طبي آخر، وحصلت 15.4 في المائة منهن على إجازة من العمل، ودخلت 9.9 في المائة منهن المستشفيات. |
(c) Execution by the UNDP Office for Projects Services of projects financed by UNDCP, UNDP, IFAD and other sources. | )ج( وعمل مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻹنمائي على تنفيذ المشاريع التي يمولها كل من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصادر أخرى. |
An underlying legal framework to support these and other cooperative projects. | وإيجاد إطار قانوني أساسي لدعم هذه المشاريع التعاونية وغيرها. |
Other Parties described projects for capturing coal bed methane for combustion. | ووصفت أطراف أخرى مشاريع من أجل استيعاب الميثان الفحمي لأغراض الاحتراق. |
Other projects focused on livestock breeding and promoting forest species nurseries. | وتركز مشاريع أخرى على تربية المواشي وإقامة مشاتل للأنواع الحرجية. |
And many, many other robotics projects I want to talk about. | وهنالك الكثير والكثير من الرجال الآلية والتي أرغب بالتحدث عنها |
The other three projects are well placed to provide needed support to the field projects and to address policy constraints. | أما المشاريع الثلاثة الأخرى فهي خليقة بأن توفر الدعم المطلوب للمشاريع الميدانية وتعالج القيود القائمة على مستوى السياسات. |
There have been other clashes in the usual places Cola, Museitbeh, Tariq el Jadida, Tayounneh and Ras el Naba'a, amongst others. | كان هناك اشتباكات أخرى في المناطق المعتادة الكولا, المصيطبة, طريق الجديدة, الطيونة وراس النبع, وأماكن اخرى. |
The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. | ويعتبر الكتاب، ضمن أمور أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حق من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية. |
Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time. | بين كل أؤلئك الناس الذين ليس لديهم المرض، سيكون الإختبار صحيحا 99 من الوقت. |
I'm leaving you my library which contains, amongst other items of interest... your latest volume, The Labyrinth of the Guilt Complex. | إننيأتركلك مكتبتيبمحتوياتهـا، منبينبنودأخرىمنالفـائدة... كتبكالجديدة، متـاهة عقدة الذنب |
And this is amongst the highest worldwide. | وهذا يعتبر الاعلى عالميا |
Related searches : Other Projects - Amongst Other Information - Amongst Other Issues - Amongst Other Places - Amongst Other Data - Amongst Other Tasks - Amongst Other Measures - Amongst Each Other - Amongst Other Topics - Amongst Other Reasons - Amongst Other People - Amongst Other Things - Amongst Other Benefits