Translation of "would kindly ask" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues. | ومن ذلك المنطلق، أود أن التمس آراء السيد روبل بشأن مسألتين. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
May I ask him kindly to wind up his statement. | أرجوه أن يتلطف ويختتم بيانه. |
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room? | هلا أبلغتها تحياتى وتطلب منها مقابلتى فى غرفتى |
Would you kindly repeat it? | يمكنك تكراره |
Would you kindly specify how? | اخبريني بهم |
In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. | ولأجل تجنب مقاطعة المتكلمين، أطلب إلى الممثلين أن يتكرموا بالبقاء في مقاعدهم بعد الإدلاء بالبيانات. |
I would also like to ask Your Excellency to kindly have this letter distributed as an official document of the United Nations. | وأود أيضا أن أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Would you kindly not talk about subtext? | ويقول هلا توقفت عن الحديث عن النص الباطن |
Mrs. Sutton, would you kindly step forward? | السيدة ساتن، أنت خطوة للأمام العطوفة |
Would Your Honor kindly examine it, please? | هلا تفضلت فضيلتك بفحصه، من فضلك |
Would Your Honor kindly examine them also? | هلا قمت فضيلتك بفحصهم ايضا |
What's that? Would you kindly autograph these? | ما هو لو أنكما وقعتما هذه |
Would you kindly lower your voice, miss? | أرجو التكرم بخفض صوتك |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
Or a baby. Would you kindly not interfere? | او الرضيع هل لك الا تتدخل |
Would the bride and groom kindly step forward? | ليتقدم العروس والعريس إلى الأمام |
I would also kindly ask delegations to use electronic mail for the submission of draft resolutions and other communications to the secretariat, if possible. | كما أود أن أطلب إلى الوفود التفضل باستخدام البريد الإلكتروني، كلما أمكن ذلك، في تقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة، وستعطي زميلتي، السيدة كريستا غيليس، أعضاء الوفود عنوان بريدها الإلكتروني من أجل تسهيل إرسال هذه المواد. |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment. | وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر. |
I'd like to ask you a favor. Kindly keep your nose out of my business. | لطفا أود أن اطلب منك شيئا اخرجي انفك بعيدا عن عملي! |
The Chairman I would kindly ask the next speakers to speak for only 30 seconds, so that I may have time to make a statement. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أرجو من المتكلمين التاليين أن يقصروا بياناتهم على عشر دقائق، حتى يتاح لي الوقت للإدلاء ببيان. |
Before I announce the name of the first recipient, I would ask representatives to kindly reserve their applause until the last award has been presented. | قبل أن أعلن اسم الفائز اﻷول، أرجو من ممثلي الدول أن يتفضلوا بإرجاء تصفيقهم الى ما بعد تقديم آخر جائزة. |
Oh, before I forget, would you kindly sign this, sir? | اوق قبل ان انسى، هل تسمح بتوقيع هذا سيدي |
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa. | نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين. |
We ask you to kindly do what is necessary to ensure that the situation does not deteriorate. quot | برجاء التكرم باتخاذ الﻻزم لعدم تصعيد الموقف quot . )انتهى(. |
Would you say it is the head of a kindly man? Hardly that, sir. | هل يمكنك أن تقولى أنها رأس رجل طيب |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
On this sad occasion, I would kindly ask the representatives of those countries to convey once again to their Governments and their peoples the heartfelt condolences of the Government and people of Turkey. | وبهذه المناسبة الحزينة أرجو شاكرا ممثلي هذه البلدان أن ينقلوا إلى حكومات وشعوب بلدانهم التعازي القلبية من حكومة وشعب تركيا. |
I wouldn't ask they would. | أنا لن أسألها لكنهم يسألونها. |
Why would you ask that? | انا لست ثقيلة |
Well what would I ask? | وما الذي سأسأل عنه |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Thank you kindly, Tim. | شكرا لكم هذا تفضل منك يا تيم |
Thank you kindly, India. | شكرا لك، إنديا |
Kindly leave the kitchen! | . برجاء مغادرة المطبخ |
Where's the piano, kindly? | أين البيانو |
Thank ye kindly, sir. | شكرا للطفك سيدي |
Why, thank you kindly. | شكرا لك |
Related searches : Kindly Ask - Would Kindly - Would Ask - Hereby Kindly Ask - May Kindly Ask - Ask You Kindly - Kindly Ask For - Please Kindly Ask - I Kindly Ask - We Kindly Ask - Kindly Ask You - I Would Kindly - We Would Kindly - Would Kindly Appreciate