Translation of "kindly ask for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
May I ask him kindly to wind up his statement. | أرجوه أن يتلطف ويختتم بيانه. |
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues. | ومن ذلك المنطلق، أود أن التمس آراء السيد روبل بشأن مسألتين. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa. | نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين. |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
I'd like to ask you a favor. Kindly keep your nose out of my business. | لطفا أود أن اطلب منك شيئا اخرجي انفك بعيدا عن عملي! |
Ma thanks you kindly for coming. | ماما شكرا لتكرمك على الحضور |
We ask you to kindly do what is necessary to ensure that the situation does not deteriorate. quot | برجاء التكرم باتخاذ الﻻزم لعدم تصعيد الموقف quot . )انتهى(. |
I would also kindly ask delegations to use electronic mail for the submission of draft resolutions and other communications to the secretariat, if possible. | كما أود أن أطلب إلى الوفود التفضل باستخدام البريد الإلكتروني، كلما أمكن ذلك، في تقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة، وستعطي زميلتي، السيدة كريستا غيليس، أعضاء الوفود عنوان بريدها الإلكتروني من أجل تسهيل إرسال هذه المواد. |
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room? | هلا أبلغتها تحياتى وتطلب منها مقابلتى فى غرفتى |
The Chairman I would kindly ask the next speakers to speak for only 30 seconds, so that I may have time to make a statement. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أرجو من المتكلمين التاليين أن يقصروا بياناتهم على عشر دقائق، حتى يتاح لي الوقت للإدلاء ببيان. |
In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. | ولأجل تجنب مقاطعة المتكلمين، أطلب إلى الممثلين أن يتكرموا بالبقاء في مقاعدهم بعد الإدلاء بالبيانات. |
He's kindly recreated for us the Chladni experiment. | وقد قام بالتكرم بإعادة صياغتها لنا تجربة شلادني. |
I'm here for survival. Look kindly on me. | انا سأبقى لذا كون عطوف معى |
He has kindly made an exception for us. | إنه يحضى بكرم إستثنائي لأجلنا.. |
Could you kindly step aside... it's for the sauce. | من فضلك إرجعي خطوه إلى الوراء إنها لأجل الصلصة |
I wanna thank you very kindly for the information. | أريد أن أشكرك على هذه المعلومات. |
Kindly deposit 3 for the first 3 minutes, please. | يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
I would also like to ask Your Excellency to kindly have this letter distributed as an official document of the United Nations. | وأود أيضا أن أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة. |
A cheerful, kindly figure with a friendly word for everyone. | وجه بشوش طيب مع كلمة ودودة للجميع |
He didn't take too kindly to being arrested for murder. | لم يرد أن يقبض عليه بتهمة القتل |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Thank you kindly, Tim. | شكرا لكم هذا تفضل منك يا تيم |
Thank you kindly, India. | شكرا لك، إنديا |
Kindly leave the kitchen! | . برجاء مغادرة المطبخ |
Where's the piano, kindly? | أين البيانو |
Thank ye kindly, sir. | شكرا للطفك سيدي |
Why, thank you kindly. | شكرا لك |
Kindly telegraph reply immediately. | يرجى الرد برقيا فورا |
Kindly come with me. | تعال معى , رجاء |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment. | وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر. |
Thank you, Jody, for your kindly inquiries as to my health. | شكرا لك جودي على استفساراتك اللطيفة عن صحتي |
Kindly mind your own business. | رجاء اهتم بأمورك. |
Thank you kindly, Mr. Cratchit. | الأب شكرا لك التفضل ، السيد كراتشيت |
Would you kindly repeat it? | يمكنك تكراره |
Thank you very kindly, sir. | شكرا لك سيدي . |
Nonbelligerents will kindly remain neutral. | لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد |
Related searches : Kindly Ask - Hereby Kindly Ask - May Kindly Ask - Ask You Kindly - Would Kindly Ask - Please Kindly Ask - I Kindly Ask - We Kindly Ask - Kindly Ask You - Ask For - Kindly Asked For - Kindly Asking For - Kindly Arrange For