Translation of "we kindly ask" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
May I ask him kindly to wind up his statement. | أرجوه أن يتلطف ويختتم بيانه. |
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa. | نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين. |
We ask you to kindly do what is necessary to ensure that the situation does not deteriorate. quot | برجاء التكرم باتخاذ الﻻزم لعدم تصعيد الموقف quot . )انتهى(. |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
I'd like to ask you a favor. Kindly keep your nose out of my business. | لطفا أود أن اطلب منك شيئا اخرجي انفك بعيدا عن عملي! |
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues. | ومن ذلك المنطلق، أود أن التمس آراء السيد روبل بشأن مسألتين. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
We thank you kindly. I'm proud to do it. | . نحن نشكرك بشده . لى الفخر ان اقوم بهذا |
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room? | هلا أبلغتها تحياتى وتطلب منها مقابلتى فى غرفتى |
In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. | ولأجل تجنب مقاطعة المتكلمين، أطلب إلى الممثلين أن يتكرموا بالبقاء في مقاعدهم بعد الإدلاء بالبيانات. |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
I would also like to ask Your Excellency to kindly have this letter distributed as an official document of the United Nations. | وأود أيضا أن أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة. |
We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation. | ونطلب التسامح والفهم، ونطلب التنفيذ. |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Thank you kindly, Tim. | شكرا لكم هذا تفضل منك يا تيم |
Thank you kindly, India. | شكرا لك، إنديا |
Kindly leave the kitchen! | . برجاء مغادرة المطبخ |
Where's the piano, kindly? | أين البيانو |
Thank ye kindly, sir. | شكرا للطفك سيدي |
Why, thank you kindly. | شكرا لك |
Kindly telegraph reply immediately. | يرجى الرد برقيا فورا |
Kindly come with me. | تعال معى , رجاء |
You'll kindly call her tomorrow morning and say we expect her next weekend. | ستفومين من فضلك بمكالمتها صباح يوم الغد لكي تقولي لها بأنك تتوقعين حضورها الى هنا الأسبوع المقبل |
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation. | وندعو إلى الاعتراف بالشباب وإشراكهم، ونطلب التسامح والتفهم، ونطلب التنفيذ. |
Or we ask, | او السؤال الذي يقول |
I would also kindly ask delegations to use electronic mail for the submission of draft resolutions and other communications to the secretariat, if possible. | كما أود أن أطلب إلى الوفود التفضل باستخدام البريد الإلكتروني، كلما أمكن ذلك، في تقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة، وستعطي زميلتي، السيدة كريستا غيليس، أعضاء الوفود عنوان بريدها الإلكتروني من أجل تسهيل إرسال هذه المواد. |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment. | وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر. |
President Clinton kindly referred to our initiative yesterday, and we particularly value his support. | وإن الرئيس كلنتون قد تفضل باﻹشارة إلى مبادرتنا باﻷمس، ونحن نقدر دعمه تقديرا خاصا. |
Capitaine Cobb kindly let me visit you. So you see we both his guests. | لقد دعانى الكابتن كوب لزيارتك لذا ، إن كلينا ضيفاه |
Kindly mind your own business. | رجاء اهتم بأمورك. |
Thank you kindly, Mr. Cratchit. | الأب شكرا لك التفضل ، السيد كراتشيت |
Would you kindly repeat it? | يمكنك تكراره |
Thank you very kindly, sir. | شكرا لك سيدي . |
Nonbelligerents will kindly remain neutral. | لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد |
Would you kindly specify how? | اخبريني بهم |
Kindly adhere to my instructions. | لطفا إلتزم بتعليماتى |
Speak kindly of the dead. | تكل م بلطف عن الم وتى. |
Kindly Sergeant Krupke | أيها الضابط كروبكي |
Related searches : Kindly Ask - We Kindly - Hereby Kindly Ask - May Kindly Ask - Ask You Kindly - Kindly Ask For - Would Kindly Ask - Please Kindly Ask - I Kindly Ask - Kindly Ask You - We Ask - We Kindly Inform - We Will Kindly - We Therefore Kindly