Translation of "i would kindly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I would kindly - translation : Kindly - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, before I forget, would you kindly sign this, sir? | اوق قبل ان انسى، هل تسمح بتوقيع هذا سيدي |
Would you kindly repeat it? | يمكنك تكراره |
Would you kindly specify how? | اخبريني بهم |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
Would you kindly not talk about subtext? | ويقول هلا توقفت عن الحديث عن النص الباطن |
Mrs. Sutton, would you kindly step forward? | السيدة ساتن، أنت خطوة للأمام العطوفة |
Would Your Honor kindly examine it, please? | هلا تفضلت فضيلتك بفحصه، من فضلك |
Would Your Honor kindly examine them also? | هلا قمت فضيلتك بفحصهم ايضا |
What's that? Would you kindly autograph these? | ما هو لو أنكما وقعتما هذه |
Would you kindly lower your voice, miss? | أرجو التكرم بخفض صوتك |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
Or a baby. Would you kindly not interfere? | او الرضيع هل لك الا تتدخل |
Would the bride and groom kindly step forward? | ليتقدم العروس والعريس إلى الأمام |
I mean kindly close it, please. | أعني فضلا اغلقيه، من فضلك |
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues. | ومن ذلك المنطلق، أود أن التمس آراء السيد روبل بشأن مسألتين. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
I would kindly request that you have this letter circulated as a document of the Security Council. | وأرجو التكرم بأن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I thank you kindly, mister, but I had enough. | أشكرك كثير ا يا سيد لكن ي اكتفيت |
I would be grateful if you could kindly circulate this statement as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could kindly circulate this letter as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would appreciate it if you would kindly have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I wanna thank you very kindly for the information. | أريد أن أشكرك على هذه المعلومات. |
In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. | ولأجل تجنب مقاطعة المتكلمين، أطلب إلى الممثلين أن يتكرموا بالبقاء في مقاعدهم بعد الإدلاء بالبيانات. |
I would appreciate if you could kindly inform the members of the Council about the aforementioned intention of my Government. | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإبﻻغ أعضاء المجلس بعزم حكومتي السالف الذكر. |
I would kindly request that this letter be circulated as an official document of the Assembly under agenda item 77. | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال. |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment. | وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر. |
I would be grateful, Mr. President, if you could kindly have this letter circulated as a document of the Security Council. | أكون ممتنا، سيادة الرئيس، إذا ما تكرمتم بالترتيب لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
May I ask him kindly to wind up his statement. | أرجوه أن يتلطف ويختتم بيانه. |
I would appreciate it if you would kindly have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي التقدير لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Would you say it is the head of a kindly man? Hardly that, sir. | هل يمكنك أن تقولى أنها رأس رجل طيب |
The Chairman I would kindly ask the next speakers to speak for only 30 seconds, so that I may have time to make a statement. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أرجو من المتكلمين التاليين أن يقصروا بياناتهم على عشر دقائق، حتى يتاح لي الوقت للإدلاء ببيان. |
Before I announce the name of the first recipient, I would ask representatives to kindly reserve their applause until the last award has been presented. | قبل أن أعلن اسم الفائز اﻷول، أرجو من ممثلي الدول أن يتفضلوا بإرجاء تصفيقهم الى ما بعد تقديم آخر جائزة. |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I should be grateful if you would kindly circulate the present letter and its annexes as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would also like to ask Your Excellency to kindly have this letter distributed as an official document of the United Nations. | وأود أيضا أن أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة. |
I will also be grateful if you would kindly arrange to have this letter circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو أيضا ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات الﻻزمة لتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I don't take kindly to you and Falco teaching me ethics. | أنا لا أستدر عطفك و( فالكو)يعطينيدرسا فيالأخلاق. |
I should be grateful if you would kindly inform the Security Council and the General Assembly of this request at their next meetings. | ولذا سأكون ممتنا لكم للغاية لو عرضتم هذا الطلب على مجلس اﻷمن والجمعية العامة في اجتماعاتهما القادمة. |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Related searches : Would Kindly - I Kindly - We Would Kindly - Would Kindly Ask - Would Kindly Appreciate - Would You Kindly - I Would - Therefore I Kindly - I Kindly Await - I Kindly Submit - I Kindly Request - May I Kindly - I Kindly Remind - I Kindly Want