Translation of "work practices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Work on slavery and slavery like practices by Ms. Warzazi
(أ) عمل السيدة حليمة ورزازي المتعلق بالرق والممارسات الشبيهة بالرق
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up.
وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة.
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)).
وهدف المبادرة هو استحداث أسواق فعالة للسندات في آسيا.
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال
Adjustment of processes procedures practices (e.g. results based management budgeting, work process re engineering) ___________
6 ضبط العمليات الإجراءات الممارسات (مثلا، الإدارة القائمة على النتائج الميزنة القائمة على النتائج، إعادة صياغة آلية العمل) _________
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
(نيل) مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال
In most cases, good industrial hygiene and work practices should be adequate to reduce or eliminate symptoms.
في معظم الحالات، ينبغي أن تكون النظافة الصناعية وممارسات العمل الجيدة كافية لتقليل الأعراض أو القضاء عليها.
The EU was examining several means to support UNCTAD's work in this area, particularly work aimed at promoting best practices in commodity dependent developing countries.
ويدرس الاتحاد الأوروبي عدة وسائل لدعم عمل الأونكتاد في هذا المجال، ولا سيما العمل الهادف إلى ترويج أفضل الممارسات في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية.
Following the work of UNCTAD on restrictive business practices, issues of competition are also likely to assume prominence in the future work of the institution.
وفي أعقاب اﻷعمال التي اضطلع بها اﻻونكتاد بشأن الممارسات التجارية التقييدية، من المحتمل أيضا أن تحتل مسائل المنافسة مركزا بارزا في اﻷعمال المقبلة للمؤسسة.
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems.
تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة.
Instead, union influence today all too often serves to promulgate inflexible work practices and flat salary structures that do not adequately reward work effort and skill.
وكثيرا ما يخدم النفوذ النقابي اليوم كأداة لنشر الممارسات غير المرنة في العمل وترسيخ هياكل الأجور الثابتة التي لا تكافئ الجهد في العمل والمهارة على النحو الوافي.
Also, the Committee will seek to finalize the work on best practices in relation to the financing of terrorism
كما ستسعى اللجنة إلى الانتهاء من عملها المتعلق بأفضل الممارسات في ما يتصل بتمويل الإرهاب
(a) Continuing its work in reviewing national practices in data collection and dissemination on issues relevant to indigenous peoples
(أ) مواصلة عملها في استعراض الممارسات الوطنية المت بعة في جمع ونشر البيانات بشأن القضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future.
وأضافوا أنه يجب التقيد مستقبلا بالممارسات التي تتبعها اللجنة في طريقة إدارة أعمالها.
Working with Governments to establish a mechanism of training health care providers who work in private practices or networks.
العمل مع الحكومات على إنشاء آليـة لتدريب مقدمـي الرعاية الصحية الذين يعملون كمـمارسين خاصين أو في إطـار الشبكات.
Furthermore, the Council should respect the principle of transparency in its work and avoid undemocratic practices and hidden agendas.
وفضﻻ عن ذلك ﻻبد للمجلس أن يحترم مبدأ الوضوح والشفافية في عمله وأن يتجنب الممارسات غير الديمقراطية والبرامج الخفية.
Legal practices
مزاولة المحاماة
Good practices
الممارسات الجيدة
Best practices
نون أفضل الممارسات
Welcoming the progress made in the work of the United Nations Human Settlements Programe Best Practices and Local Leadership Programme,
وإذ يرحب بالأعمال التي قام برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية التابع لبرنامج المستوطنات البشرية التابع للأمم المتحدة،
A CN.9 388 Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twentieth session
تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته العشرين A CN.9 388
The Group hoped that UNMIL and other peacekeeping operations would nevertheless be guided by lessons learned and best practices from UNAMSIL and trusted that the Peacekeeping Best Practices Unit would work towards that end.
كما أعربت عن ثقتها في أن وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام ستعمل لهذه الغاية.
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
ومبادئنا وممارساتنا ذات الصلة مماثلة بصورة أساسية للممارسات الدولية.
Given this reality, what matters now is how this Putin system will work, which will depend on institutional frameworks and practices.
إن المهم الآن في ضوء هذه الحقيقة هو التعرف على الكيفية التي قد يعمل بها نظام بوتن هذا، وهو ما يعتمد كثيرا على الهياكل والممارسات المؤسسية القائمة.
The use of technology for collaborative work practices, knowledge sharing, documentation management and e learning will support and promote organizational priorities.
وسيدعم استخدام التكنولوجيا في مجال ممارسات العمل التعاونية، وتبادل المعارف، وإدارة الوثائق، والتعلم الإلكتروني الأولويات التنظيمية ويعززها.
But it should then be able to gradually extend its work on best practices to other areas of counter terrorism policy.
ولكن ينبغي أن تتمكن بعد ذلك بشكل تدريجي من تمديد عملها بشأن أفضل الممارسات إلى المجالات الأخرى لسياسة مكافحة الإرهاب.
Work on a worldwide survey of best practices and policies for linkage promotion has commenced and will be published in 2005.
وبدأ العمل على إجراء استقصاء على نطاق العالم بشأن أفضل الممارسات والسياسات لتعزيز الروابط وستنشر نتائجـه في عام 2005.
Similarly, changing practices in the work of intergovernmental bodies are requiring a larger investment of staff time in précis writing. 25E.
كذلك فإن تغير أساليب عمل المنظمات الحكومية الدولية يقتضي اﻵن زيادة استثمار وقت الموظفين في تدوين محاضر الجلسات.
A CN.9 391 Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty first session
تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة عشرة A CN.9 391
Improved general practices
الممارسات العامة المحسنة
Best Environmental Practices
مقدمة
Good practices include
تشمل الممارسات الجيدة ما يلي
15 medical practices
15 عيادة طبية
2 psychiatrists' practices
عيادتان للاستشارة النفسية
3 obstetricians' practices
3 عيادات للتوليد
Best Practices Section
دعم البعثات
Best Practices Section
1 ف 3 1 ف 2
Traditional birth practices
دال ممارسات الولادة التقليدية
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
في الممارسات اﻻسرائيلية التــي تمــس
Practices Affecting the
في الممارسات اﻻسرائيلية التي
Good Manufacturing Practices
ممارسات تصنيع جيدة
And he knew very intuitively, that best practices, developed in Japan and China and Europe and America will not work in India.
وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند
Despite their significant contribution to the economy, their work was undervalued and they were subjected to professional segregation and unequal remuneration practices.
فبالرغم من إسهامها الملحوظ في المجال الاقتصادي، يحظى عملها بتقدير أقل، كما تقع ضحية للتمييز في المجال الوظيفي، ولعدم المساواة فيما يتعلق بالأجور.
And he knew very intuitively, that best practices, developed in Japan and China and Europe and America will not work in India.
وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا
3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices.
3 3 12 دراسة ممارسات العمل داخل الإدارات الحكومية للاستدلال على الممارسات التمييزية التاريخية والقائمة.

 

Related searches : Unsafe Work Practices - Good Work Practices - Safe Work Practices - Best Work Practices - Unsafe Practices - Abusive Practices - Sustainability Practices - Sound Practices - Concerted Practices - Agricultural Practices - Operating Practices - Operational Practices - Hiring Practices