Translation of "unsafe work practices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Practices - translation : Unsafe - translation : Unsafe work practices - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.4 States should provide adequate protection to consumers against fraudulent market practices, misinformation and unsafe food. | 4 4 ينبغي على الدول أن توفر الحماية الملائمة للمستهلكين ضد أي ممارسات في السوق تنطوي على غش أو تضليل وعلى أغذية غير آمنة. |
Inadequate and unsafe water, poor sanitation, and unsafe hygiene practices are the main causes of diarrhoea, which results in at least 1.9 million under 5 child deaths annually. | 4 تعد المياه غير الكافية وغير المأمونة وسوء الصرف الصحي والممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة الأسباب الرئيسية للإسهال، الذي يؤدي إلى وفاة ما لا يقل عن 1.9 مليون طفل دون سن الخامسة سنويا. |
UNICEF expertise in working with children will be applied to help improve unsafe hygiene practices in households. | وسوف ي ستعان بما لدى اليونيسيف من خبرة في مجال العمل مع الأطفال على تحسين الممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة المتبعة في المنازل. |
unsafe rule missing exec permissions | قاعدة غير آمنة بدون أذونات تنفيذ |
It's not true. Very unsafe. | غير صحيح . غير آمن بالمرة . |
Even when the water source itself is safe, water used for drinking and cooking is often contaminated because of poor water handling practices and unsafe storage. | وحتى حينما يكون ينبوع الماء نفسه نظيف فغالبا ما تكون المياه المستخدمة للشرب أو الطهو ملوثة بسبب سوء ممارسات تداولها أو خزنها بطريقة غير سليمة. |
39. The prevalence of unsafe drinking water and poor sanitation and hygiene practices in affected areas is compounding the health and nutrition problems in southern Sudan. | ٣٩ وتؤدي الممارسات المتمثلة في استعمال مياه الشرب غير المأمونة والمرافق الصحية واﻻصحاحية البائسة في المناطق المتأثرة إلى مفاقمة مشاكل الصحة والتغذية في جنوب السودان. |
(i) Taking steps to address the occupational health and safety of women reflected in unsafe work environments and sexual harassment | )ط( اتخاذ خطوات لمعالجة موضوع صحة المرأة وسﻻمتها المهنية التي تنعكس حاليا في عدم اﻷمان في بيئة العمل والمضايقات الجنسية |
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe. | ليس فقط غير ملائم، ولكنه أيضا غير آمن. |
Damage has made the bridges unsafe to general traffic. | وقد أدت اﻷضرار الى جعل الجسور غير مأمونة للمرور العام. |
30 centimeters or higher. Anything below that is unsafe. | ثلاثون سنتمتزا او اعلى. كلما قل من ذلك يعتبر خطرا |
If you think it's unsafe to make the trip... | إذا كنت تعتقد بأن الرحلة في خطر |
(a) Work on slavery and slavery like practices by Ms. Warzazi | (أ) عمل السيدة حليمة ورزازي المتعلق بالرق والممارسات الشبيهة بالرق |
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا فنرد على ذلك بالبقاء في المنازل اكثر |
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا |
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up. | وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة. |
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). | وهدف المبادرة هو استحداث أسواق فعالة للسندات في آسيا. |
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. | مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال |
Adjustment of processes procedures practices (e.g. results based management budgeting, work process re engineering) ___________ | 6 ضبط العمليات الإجراءات الممارسات (مثلا، الإدارة القائمة على النتائج الميزنة القائمة على النتائج، إعادة صياغة آلية العمل) _________ |
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. | (نيل) مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال |
Indeed, in Paraguay 400 women died every year from unsafe abortion alone. | لا بل إن 400 امرأة ي م ت ن كل عام في باراغواي بسبب الإجهاض غير المأمون وحده. |
11. Similarly, the environmentally unsafe practices of other countries can be extremely detrimental, whether it be drift net fishing, the use of ozone depleting chemicals or emissions of greenhouse gases causing possible rises in ocean levels. | ١١ وبالمثل، فإن الممارسات البيئية غير المأمونة التي تقوم بها بلدان أخرى يمكن أن تكون بالغة الضرر سواء اتخذت شكل الصيد بالشباك العائمة، أو استعمال المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة اﻷوزون، أو انبعاثات غازات الدفيئة التي يمكن أن تتسبب في ارتفاع مستويات المحيطات. |
185. In view of the serious danger associated with the smuggling of aliens, the IMO Assembly adopted a resolution on enhancing the safety of life at sea by preventing and suppressing unsafe practices associated with such smuggling. | ٥٨١ وفي ضوء الخطر الشديد المرتبط بعملية تهريب اﻷجانب، اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية قرارا بشأن تعزيز سﻻمة اﻷرواح في البحر عن طريق منع وقمع الممارسات غير المأمونة المرتبطة بهذا التهريب. |
Workers in the new world economy are being increasingly relegated to precarious jobs that exist on a temporary basis and depend on low wages and unsafe conditions of work. | 5 وما فتئ العمال في ظل الاقتصاد العالمي الجديد ي حشرون بشكل متزايد في الوظائف غير المستقرة والمؤقتة وذات الأجور المتدنية وظروف العمل غير الآمنة. |
Fish and shellfish It is unsafe to store fish or shellfish without preservation. | تخزين السمك أو المحار هو غير آمن من دون الحفظ. |
Critics of GM products insist that they are untested, unsafe, unregulated, unnecessary, and unwanted. | ويصر منتقدو المنتجات المعدلة وراثيا على أنها غير مختبرة، وغير آمنة، وغير خاضعة للتنظيم، وغير ضرورية، وغير مرغوبة. |
Opponents will respond that abortion is, by its very nature, unsafe for the fetus. | وهنا سوف يرد المعارضون بأن الإجهاض بطبيعته عملية غير آمنة ــ بالنسبة للجنين. |
Need to address the problem of maternal deaths and complications resulting from unsafe abortion. | وضرورة معالجة مشكلة وفيات اﻷمهات والمضاعفات الناجمة عن اﻻجهاض غير اﻵمن. |
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe. | وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي ت حقن ليست آمنة. |
But for ten days your father's bloodhound has been making the Workers' City unsafe... | و لكن منذ عشرة أيام و وحشية أبوك جعلت مدينة العم ال غير آمنة |
Your streets are made unsafe by shameless, diseased hussies, rapacious pickpockets, and insidious opiumsmokers. | شوارعكم اصبحت غير آمنة بلا حياء، عاهرات معتلة النشالون المغتصبون وخبث مدخنوا الأفيون |
In most cases, good industrial hygiene and work practices should be adequate to reduce or eliminate symptoms. | في معظم الحالات، ينبغي أن تكون النظافة الصناعية وممارسات العمل الجيدة كافية لتقليل الأعراض أو القضاء عليها. |
Many countries prohibit the sale of unsafe tools, such as power saws without safety guards. | كما حظرت دول كثيرة بيع أدوات غير آمنة، مثل المناشير الكهربائية، من دون وسائل الأمان المرتبطة بها. |
Restricting access to legal abortion leads many poor women to seek abortion from unsafe providers. | إن تقييد القدرة على الوصول إلى الإجهاض الآمن من شأنه أن يدفع العديد من النساء إلى التماس الإجهاض في أماكن غير آمنة. |
But if the drug is taken in an unsafe way you'll experience serious side effects. | و لكن اذا تم خذ المخدرات بطرق غير أمنة ستواجه أثار جانبية خطيرة . |
Let's think about Mexican streets they're unsafe because of violence, so people stay at home. | دعونا نفكر قليلا فيما يخص الشوارع المكسيكية انها غير آمنة بسبب العنف الناس تبقى في منازلها |
The EU was examining several means to support UNCTAD's work in this area, particularly work aimed at promoting best practices in commodity dependent developing countries. | ويدرس الاتحاد الأوروبي عدة وسائل لدعم عمل الأونكتاد في هذا المجال، ولا سيما العمل الهادف إلى ترويج أفضل الممارسات في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية. |
Following the work of UNCTAD on restrictive business practices, issues of competition are also likely to assume prominence in the future work of the institution. | وفي أعقاب اﻷعمال التي اضطلع بها اﻻونكتاد بشأن الممارسات التجارية التقييدية، من المحتمل أيضا أن تحتل مسائل المنافسة مركزا بارزا في اﻷعمال المقبلة للمؤسسة. |
Unwanted pregnancy leading to unsafe abortion and its complications Premature pregnancy and birth delivery which can contribute to infant and maternal mortality rates Pre marital and unsafe sex can spread sexually transmitted diseases, including HIV AIDS and | نسبة 57.1 في المائة من الفتيات كن مصابات بفقر الدم. |
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems. | تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة. |
They feel unsafe on poorly lit streets, and have little access to parks or recreational facilities. | وهم لا يشعرون بالأمان في الشوارع سيئة الإضاءة، ولا يستطيعون الوصول إلى المتنزهات أن مرافق الترفيه. |
Exposure to environmental hazards such as mining wastes or unsafe drinking water also worries the Committee. | كما يساور اللجنة القلق إزاء التعرض للمخاطر البيئية مثل نفايات التعدين أو الماء غير الصالح للشرب. |
Unsafe food can harm people's health, and a deluge of magazines can confuse people's minds. (Laughter) | الأغذية غير الآمنة يمكن أن تضر بالصحة، |
The filter cannot be used with water from unsafe water sources such as rivers and wells. | لا يمكن استخدام الفلتر لتنقية المياه .من مصادر مياه غير آمنة. مثل الأنهار والآبار |
(Applause.) There will be more inspections to prevent counterfeit or unsafe goods from crossing our borders. | (تصفيق) وسوف يكون هناك مزيد من عمليات التفتيش لمنع السلع المزيفة أو غير آمنة من عبور حدودنا. وينبغي لهذا المؤتمر |
Related searches : Unsafe Practices - Work Practices - Good Work Practices - Safe Work Practices - Best Work Practices - Unsafe Conditions - Unsafe Situation - Unsafe Behaviour - Become Unsafe - Unsafe Equipment - More Unsafe - Unsafe Water - Unsafe Operation