Translation of "concerted practices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerted - translation : Concerted practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ms. Arocha Dominguez said that concerted action by the Government, society and individual citizens was needed to eliminate stereotypes in a country where traditional practices persisted. | 33 السيدة آروتشا دومنغيس قالت إن هناك حاجة إلى تضافر العمل من جانب الحكومة والمجتمع والمواطنين الأفراد لإزالة القوالب النمطية في بلد يستمر فيه وجود ممارسات تقليدية. |
However, thanks to concerted international efforts, many offshore financial centres have already improved their practices by revoking the licences of shell banks or strengthening customer identification requirements for corporations. | بيد أنه بفضل الجهود الدولية المنسقة، حس ن كثير من المراكز المالية الخارجية بالفعل من ممارساتها بإلغاء تراخيص مصارف التلاعب المالي أو تعزيز اشتراطات تعريف شخصية العملاء فيما يتعلق بالشركات. |
More concerted action was needed. | 16 وأضافت قائلة إن الأمر يستلزم المزيد من الإجراءات المتضافرة. |
And that's a concerted platform. | تلك هي المنصة المشتركة. |
This obviously necessitates concerted global action. | ومن الجلي أن ذلك يقتضي القيام بعمل متسق على الصعيد العالمي. |
At both federal and state levels, her Government had made concerted efforts to outlaw customary or traditional practices that were not only discriminatory but harmful to the physical and mental health of women and girls. | وقد بذلت حكومتها جهودا متضافرة على مستوى الحكومة الفدرالية ومستوى حكومات الولايات لحظر الممارسات العرفية والتقليدية التي ليست فقط تمييزية وإنما ضارة بالصحة البدنية والنفسية للمرأة والبنت. |
Recognizing that hostage taking calls for resolute, firm and concerted efforts on the part of the international community in order, in strict conformity with international human rights standards, to bring such abhorrent practices to an end, | وإذ تسلم بأن موضوع أخذ الرهائن يستلزم جهودا حازمة وثابتة ومتضافرة من جانب المجتمع الدولي حتى يتسنى القيام، بما يتفق تماما مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بوضع حد لهذه الممارسات البغيضة، |
Recognizing that hostage taking calls for resolute, firm and concerted efforts on the part of the international community in order, in strict conformity with international human rights standards, to bring such abhorrent practices to an end, | وإذ تسلم بأن موضوع أخذ الرهائن يستلزم بذل جهود حازمة وثابتة ومتضافرة من جانب المجتمع الدولي حتى يتسنى القيام، بما يتفق تماما مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بوضع حد لهذه الممارسات البغيضة، |
Recognizing that hostage taking calls for resolute, firm and concerted efforts on the part of the international community in order, in strict conformity with international human rights standards, to bring such abhorrent practices to an end, | وإذ تسل م بأن موضوع أخذ الرهائن يستلزم جهودا حازمة وثابتة ومتضافرة من جانب المجتمع الدولي لكي يوضع حد لهذه الممارسات البغيضة، في ظل الالتزام الدقيق بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، |
IV. FOLLOW UP OF THE CONCERTED PLAN OF ACTION | رابعا متابعة خطة العمل المنسقة |
Legal practices | مزاولة المحاماة |
Good practices | الممارسات الجيدة |
Best practices | نون أفضل الممارسات |
Various national military contingents participated effectively in this concerted task. | واشتركت وحدات عسكرية وطنية مختلفة بفعالية في هذه الجهود المنسقة. |
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices. | ومبادئنا وممارساتنا ذات الصلة مماثلة بصورة أساسية للممارسات الدولية. |
Improved general practices | الممارسات العامة المحسنة |
Best Environmental Practices | مقدمة |
Good practices include | تشمل الممارسات الجيدة ما يلي |
15 medical practices | 15 عيادة طبية |
2 psychiatrists' practices | عيادتان للاستشارة النفسية |
3 obstetricians' practices | 3 عيادات للتوليد |
Best Practices Section | دعم البعثات |
Best Practices Section | 1 ف 3 1 ف 2 |
Traditional birth practices | دال ممارسات الولادة التقليدية |
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES | في الممارسات اﻻسرائيلية التــي تمــس |
Practices Affecting the | في الممارسات اﻻسرائيلية التي |
Good Manufacturing Practices | ممارسات تصنيع جيدة |
So Pharaoh withdrew He concerted his plan , and then came ( back ) . | فتولى فرعون أدير فجمع كيده أي ذوي كيده من السحرة ثم أتى بهم الموعد . |
So Pharaoh withdrew He concerted his plan , and then came ( back ) . | فأدبر فرعون معرض ا عما أتاه به موسى من الحق ، فجمع سحرته ، ثم جاء بعد ذلك لموعد الاجتماع . |
Both familiar and new infectious diseases require a concerted international response. | وتستلزم كل من الأمراض المعدية المألوفة والجديدة استجابة متضافرة من المجتمع الدولي. |
(f) The Hyogo Framework calls for concerted and well sequenced actions. | (و) يتطلب إطار عمل هيوغو تدابير متضافرة ومتوالية بشكل جيد. |
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary. | وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة. |
The increasingly global nature of these dangers requires concerted international cooperation. | والطابع العالمي المتزايد لهذه اﻷخطار يتطلب تعاونا دوليا متضافرا. |
16. International traffic in minors was another problem requiring concerted action. | ١٦ واعتبر اﻻتجار الدولي في القصﱠر مشكلة أخرى تحتاج إلى عمل متضافر. |
A concerted and determined family planning programme has yielded positive results. | وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية. |
Bangladesh has been an active participant in this concerted build up. | وكانت بنغﻻديش مشاركا نشطا في هذا الجهد المتضافر. |
Concerted and determined efforts are therefore essential to overcome these challenges. | فلذلك من الضروري بذل جهود متضافرة ومتصفة بالعزم من أجل التغلب على هذه التحديات. |
3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices. | 3 3 12 دراسة ممارسات العمل داخل الإدارات الحكومية للاستدلال على الممارسات التمييزية التاريخية والقائمة. |
The CIREFCA Concerted Plan of Action had been born of the desire of the countries of the region to find concerted solutions involving all the persons and parties concerned. | وﻻحظ أن خطة العمل المنسقة للمؤتمر قد نشأت عن رغبة بلدان المنطقة في ايجاد حلول منسقة بمشاركة جميع اﻷطراف واﻷشخاص المعنيين. |
58 276. Outsourcing practices | 58 276 ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
55 232. Outsourcing practices | 55 232 ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
Police old practices continue | الشرطة وما زالت الممارسات القديمة مستمرة |
Practices under international systems | 2 الممارسات المتبعة في إطار النظم الدولية |
I. Anti competitive practices | أولا الممارسات المانعة للمنافسة |
Good practices for compliance | خامسا الممارسات الجيدة في مجال الامتثال |
Related searches : Concerted Music - Concerted Manner - Concerted Response - Concerted Push - Concerted Attempt - Concerted With - Concerted Approach - Concerted Campaign - Concerted Way - Concerted Action - Concerted Effort - Concerted Pattern - Concerted Fashion