Translation of "without any representation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Representation - translation : Without - translation : Without any representation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No taxation without representation ?
لا ضرائب بدون تمثيل
No taxation without representation.
لا إنجازات بدون مجهود
12. Organizations without independent field representation
١٢ المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل
L. Organizations without independent field representation
ﻻم المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل
The Government should enable such organizations to perform their service of free representation without any hindrance, intimidation or interference.
إذ من واجب الحكومة أن تقوم بتمكين هذه المنظمات من أداء خدماتها المتمثلة في التمثيل المجاني دون أي إعاقة أو تخويف أو تدخل.
L. Organizations without independent field representation . 65 18
ﻻم المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل . ٦٥ ٢٠
On 11 July 1997, the same judge heard his application without any representation from the author and found for Waldemar.
وفي 11 تموز يوليه 1997، نظرت نفس القاضية طلبه من دون وجود أي ممثل عن صاحب البلاغ وحكمت لصالح فالدمر.
As in government, there should be no taxation without representation.
وكما هو الحال في شأن الحكم، ﻻ ينبغي فرض ضرائب دون وجود تمثيل.
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
There cannot be representation and delegation of power without responsibility and accountability.
وﻻ يمكــن أن يكــون هناك تمثيل وتفويض بالسلطة دون المسؤولية والمساءلة.
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict.
ظل الثلاثة في السجن في مدينة الرياض دون أي تمثيل قانوني حتى صدور الحكم النهائي.
This would ensure adequate representation without detriment to the efficiency of the system.
٨ إن عمل المجلس يفتقر الى الوضوح الى حد ما في الوقت الحاضر، ويرجع ذلك بﻻ شك الى الزيادة الضخمة في أعماله.
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Some of these children go through the justice system without having proper legal representation.
ويمثـ ـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم.
I wish it emphasized in the record that the accused is not without representation.
و أود التأكيد على أن المتهم ليس دون تمثيل
Without any declaration of war...
من دون أي اعلان لحالة حرب...
It means without any money.
معناها بدون مال
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
The kids died without any justice.
مات أولائك الأطفال بدون عدالة.
I think without any objective proof,
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي
You are stupid without any thoughts.
اعتقد انك غبية
Without hardly any trouble at all.
بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق
She wondered whether any research had been undertaken to explain that poor representation and whether the political parties were considering quotas to increase women's representation.
وتساءلت عما إذا كان قد اضط لع ببحوث لشرح سبب ذلك التمثيل الضئيل، وما إذا كانت الأحزاب السياسية تنظر في أمر تخصيص حصص للمرأة بغية زيادة تمثيلها.
Furthermore, they are often detained for long periods of time, in some cases years, without legal representation.
وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يحتجزون لمدد طويلة، قد تصل إلى سنوات في بعض الحالات، دون تمثيلهم قانونيا.
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion.
لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية
without any desire to change their abode .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
without any desire to change their abode .
خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها .
Roaming around Connecticut without any clothes on.
أتجول حول كونيتيكـت بدون أية ملابس
We are fifty men, without any armour!
نحن خمسين رجل بلا دروع!
I can't be without you any longer.
لا أستطــيع البقـاء بدونك أكثر من هذا
Without that, one can't gain any knowledge.
بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة
Same as any girl without a job.
مثل أي فتاة ليس لديها عمل
Without it, Nothingness wouldn't have any quality.
بدونه, العدم سيكون بلا قيمة.
This leaves two thirds of the world apos s population without representation in the permanent members apos category.
وهذا اﻻقتراح الذي يمكن أن يعزز الطابع التمثيلي للمجلس، لن يؤثر على أدائه الفعال.
The large industrialized States have never really had any problems over representation or almost anything else.
ولم تواجه في الواقع الدول الصناعية الكبيرة بالمرة أية مشاكل تتعلق بالتمثيل أو بأي شيء آخر تقريبا.
Abiding therein forever , without desiring any change therefrom .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
Abiding therein forever , without desiring any change therefrom .
خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها .

 

Related searches : Without Any - Taxation Without Representation - Make Any Representation - Give Any Representation - Makes Any Representation - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise