Translation of "without any struggle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Struggle - translation : Without - translation : Without any struggle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without struggle.
كهدية من الرب . بدون صراع.
Were there any signs of a struggle?
هل هناك أي علامات للمقاومه
The struggle against terrorism would fail without a comprehensive strategy.
66 وأردف قائلا إن مكافحة الإرهاب ستفشل بدون استراتيجية شاملة.
I'll try and struggle along without you. Some more coffee?
حسنا سأحاول وأكافح أن أكون مزارعا بدون تصورك هل تريد مزيدا من القهوة
They are not about to accept their disempowerment without a struggle.
ولن يتقبل هؤلاء الخاسرون تجريدهم من قواهم دون مقاومة.
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Without any declaration of war...
من دون أي اعلان لحالة حرب...
It means without any money.
معناها بدون مال
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
The kids died without any justice.
مات أولائك الأطفال بدون عدالة.
I think without any objective proof,
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي
You are stupid without any thoughts.
اعتقد انك غبية
Without hardly any trouble at all.
بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق
We cannot indefinitely continue a struggle on principle without adequate help from outside or without at least being afforded the full opportunity to defend ourselves.
وﻻ يمكننا أن نستمر إلى ما ﻻ نهاية في كفاح مبدئي دون مساعدة كافية تأتينا من الخارج أو على اﻷقل دون أن تعطى لنا الفرصة الكاملة للدفاع عن أنفسنا.
Their struggle is indeed our struggle.
وكفاحه هو في الواقع كفاحنا.
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion.
لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية
without any desire to change their abode .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
without any desire to change their abode .
خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها .
Roaming around Connecticut without any clothes on.
أتجول حول كونيتيكـت بدون أية ملابس
We are fifty men, without any armour!
نحن خمسين رجل بلا دروع!
I can't be without you any longer.
لا أستطــيع البقـاء بدونك أكثر من هذا
Without that, one can't gain any knowledge.
بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة
Same as any girl without a job.
مثل أي فتاة ليس لديها عمل
Without it, Nothingness wouldn't have any quality.
بدونه, العدم سيكون بلا قيمة.
The struggle against AIDS and other STDs will safeguard the nation's vital forces, without which development is impossible.
وتتيح مكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي حماية القوى الحيوية للأمة التي بدونها من المتعذر القيام بأي تنمية.
If you struggle any more, said the Voice, I shall throw the flint at your head.
واضاف اذا كنت الصراع أكثر من ذلك ، قال الصوت أنا يجب رمي الصوان في رأسك .
Abiding therein forever , without desiring any change therefrom .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
Abiding therein forever , without desiring any change therefrom .
خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها .
Otherwise, he would be left without any remedy.
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم.
Human rights shall be exercised without any discrimination .
وتكون ممارسة حقوق الإنسان غير خاضعة لأي تمييز .
It remains on the table without any modification.
وما زالت على الطاولة دون أية تعديﻻت.
Simply follow the instructions without making any changes.
ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات.
We can do it without harming any tissue.
يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
The point isn't to live without any regrets.
فالفكرة هي أن لا نعيش بدون ندم .
So, without any more stalling, here we go.
إذا ، بدون أي توقف آخر، هيا نبدأ
And don't take any more photographs without permission.
و لأتأخذ صور أخرى دون اسئذان

 

Related searches : Without Any - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Failure - Without Any Clue - Without Any Control - Without Any Justification