Translation of "without any justification" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Justification - translation : Without - translation : Without any justification - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without any justification whatsoever the author differentiates between the Agreement with Germany and all others.
ودون أي تبرير يذكر يمي ز صاحب البلاغ بين الاتفاق المبرم مع ألمانيا وكافة الاتفاقات الأخرى.
The State party has neither contested this allegation nor given any justification for arresting the author without a warrant.
ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء ولم تقدم أي تبرير لإلقاء القبض على صاحب البلاغ دون أمر بالقبض.
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us ,
واستكبر هو وجنوده في الأرض أرض مصر بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا ير ج عون بالبناء للفاعل وللمفعول .
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us ,
واستعلى فرعون وجنوده في أرض مصر بغير الحق عن تصديق موسى وات باعه على ما دعاهم إليه ، وحسبوا أنهم بعد مماتهم لا يبعثون .
Without any justification whatsoever, the Federal Republic of Yugoslavia has for the past two years been totally excluded from such cooperation.
وقد استثنيت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، دون أي مبرر، في السنتين الماضيتين استثناء تاما من هذا التعاون.
The budget proposals are a mere consolidation of requirements under various objects of expenditure without any justification in terms of anticipated workload.
وتمثل مقترحات الميزانية مجرد توحيد للمتطلبات في إطار أوجه اﻻنفاق المختلفة دون أي تبرير من حيث حجم العمل المرتقب.
I said you shouldn't go around wild, blaming people without justification.
قلت لك لا يجب إلقاء اللوم علىالناسدونمبرر.
The court considered that the complainant's allegations lacked any justification .
وقد رأت المحكمة أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر إلى أي مبرر .
Our country therefore condemns terrorism of any kind and any justification of terrorist behaviour.
لذلك يدين بلدي الإرهاب أيا كان نوعه ويدين أي تبرير للسلوك الإرهابي.
The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification.
أننا ﻻ نجد المسوغ القانوني واﻻنساني الذي يبرر مثل هذا التعامل مع الجماهيرية الليبية.
Some not without justification have become frustrated and impatient, while others have counselled caution.
وقد أصيب البعض وهناك ما يبرر ذلك بالإحباط ونفاد الصبر، بينما نصح البعض الآخر بالتأني.
In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes.
وفي ظل هذه الظروف، لا يرى الفريق أنه يوجد أي مبرر لأي برامج لإعادة التأهيل.
that is because you exulted in the land without justification and because you behaved insolently .
ويقال لهم أيضا ذلكم العذاب بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق من الإشراك وإنكار البعث وبما كنتم تمرحون تتوسعون في الفرح .
that is because you exulted in the land without justification and because you behaved insolently .
ذلكم العذاب الذي أصابكم إنما هو بسبب ما كنتم عليه في حياتكم الدنيا من غفلة ، حيث كنتم تفرحون بما تقترفونه من المعاصي والآثام ، وبما أنتم عليه من الأش ر والب ط ر والبغي على عباد الله .
There is not and never can be any justification, any excuse, any cause that accepts the random slaughter of the innocent.
ولا يوجد، ولا يمكن أن يوجد على الإطلاق، أي مبرر أو ذريعة أو سبب لقبول القتل العشوائي للأبرياء.
There was absolutely no justification for subsidies of any kind, including agricultural subsidies.
وليس ثمة على اﻹطﻻق ما ي سوغ تقديم إعانات من أي نوع، بما في ذلك اﻹعانات الزراعية.
We all agree that there can be no justification for terrorism in any form.
ونتفق جميعا على أن الإرهاب في أي شكل من الأشكال لا يمكن تبريره.
There can be no justification for terrorism in any of its forms or manifestations.
ولا يمكن أن يوجد تبرير للإرهاب في أي من أشكاله أو تجلياته.
Justification
المبررات
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
Neither is there any justification for choosing one agreement, rather than others, for comparative purposes.
ولا يوجد أي تبرير لاختيار اتفاق بدلا من الاتفاقات الأخرى، لأغراض المقارنة.
The Board found that proposed budget amendments were invariably approved by the Department for Development Support and Management Services and UNDP without any detailed examination of the justification for the request.
ووجد المجلس أن التعديﻻت المقترحة للميزانية كانت تحظى باستمرار بموافقة إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دون أي بحث تفصيلي لمبررات الطلب.
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Not justification.
ل يس تبريرا .
It is the Spanish State that affords different treatment by proposing the incorporation without any reason, in drafting a social security agreement, of differing treatment that has no objective or rational justification.
فالدولة الإسبانية هي صاحبة المعاملة المختلفة باقتراحها دون أي موجب، أثناء صياغة اتفاق الضمان الاجتماعي، إدراج معاملة مختلفة ليس لها أي مبرر موضوعي أو منطقي.
For example, the army restricted movement by imposing curfews without any military justification, thus limiting the observers apos possibilities to observe the situation and report on it. (Jerusalem Post, 11 August 1994)
وقد قام الجيش، على سبيل المثال، بتقييد حرية الحركة من خﻻل فرض حظر التجول دون أي مبرر عسكري مما حد من إمكانات المراقبين فيما يتصل بمﻻحظة الحالة واﻹبﻻغ بشأنها. )جروسالم بوست، ١١ آب أغسطس ٤٩٩١(
And we were not given any reason or justification as to why our names weren't there.
ولم يتم إعطاؤنا أي سبب أو م بر ر لعدم إدراج أسمائنا في القائمة.
In this body a minority, whose past records are far from impeccable, have arrogated to themselves such concepts as human rights and democracy and systematically used them as instruments of political pressure without any basis in reality or any justification.
وفي هذه الهيئة نجد أقلية، سجﻻتها الماضية بعيدة كل البعد عن أن تكون ناصعة البياض، تنتحل لنفسها ملكية مفاهيم معينة كحقوق اﻹنسان والديمقراطية وتستخدمها باستمرار كوسائل ضغط سياسي دون سند أو مبرر مستمد من الواقع.
Moreover, sometimes advocates have assumed, without justification, that the new jobs would pay more than careers in conventional energy.
وفي بعض الأحيان يفترض الأنصار فضلا عن ذلك، وبدون مبرر، أن الوظائف الجديدة سوف تدر دخولا أكبر مما تدره المهن في مجالات الطاقة التقليدية المختلفة.
The task force found no justification for any upward adjustment of workload standards at the current stage.
ولم تجد فرقة العمل أن هناك ما يبرر أي تعديل برفع مستويات حجم العمل في المرحلة الحالية.
Without any declaration of war...
من دون أي اعلان لحالة حرب...
It means without any money.
معناها بدون مال
Not justification, huh?
ل يس تبريرا , huh
Lebanon also fell victim to a destructive Israeli invasion and to the occupation of a large part of its territory which Israel, without any legal justification or entitlement, claims to be a security belt .
كما عانى من غزو اسرائيلي سافر، واحتﻻل لمنطقة غالية من أراضيه تلك التي تدعوها اسرائيـل منطقـة حزام أمن من غير شرعية أو استحقاق.
The United States, the State that is so concerned with respect for Security Council resolutions, imposes two no fly zones in the north and the south of Iraq without any authorization from the Security Council or any legitimate justification under international law.
إن الوﻻيات المتحدة الدولة التي تطلب من العراق احتــرام قــرارات مجلس اﻷمن تفرض منطقتين لحظر الطيـــران فـــي الشمال والجنوب بدون أي تخويل من المجلس أو أي سند شرعي في القانون الدولي
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
The justification would be simple no one can seriously claim that the bonds of all eurozone governments are without risk.
ان الاقراض لحكومات منطقة اليورو ما يزال يعتبر على انه اقراض معدوم المخاطر .
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق

 

Related searches : Without Justification - Without Objective Justification - Without Any - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Failure