Translation of "within acceptable range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acceptable - translation : Range - translation : Within - translation : Within acceptable range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was felt that the range was acceptable. | وقد رئي أن ذلك النطاق مقبول. |
He's within range, Heck. | انه فى مجال التصويب هيك |
Within the right range, you say. | ضمن المجال على أقل تقدير،حسنا |
The enemy is within firing range! | إن العدو ضمن ! مدى إطلاق النار |
Wait for them to be within shooting range. | انتظرهم حتى يكونوا فى مدى الرماية. |
This is necessary to ensure benefit security within acceptable cost parameters. | وهذا ضروري لضمان أمن الاستحقاقات في إطار حدود مقبولة للتكاليف. |
We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range. | ونرى أن الحل المقبول عموما ينبغي أن يكون في نقطة ما تقع وسط النطاق المقترح. |
Boosting pumps within the same range of flow rates | ـ مضخات التعزيز في حدود نطاق معدﻻت التدفق ذاته |
Once within cannon range, they could level this fort. | وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة |
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including | 6 وتوجد في العراق مجموعة شديدة التنوع من المتفجرات من مخلفات الحرب تمثل جميع أنواع الذخائر، بما في ذلك |
And then you want to make sure that this separation is within acceptable levels. | وتريد أن تكون م تأكدا أن هذه المسافات سوف تكون ضمن المستويات المقبولة. |
All our major cities except one will be within its range. | وستكون جميع مدننا الرئيسية، عدا مدينة واحدة، في نطاق مداها. |
That sounds about right. It's within the right range at least. | هذا يبدوا مناسبا إنها ضمن المجال على أقل تقدير |
These networks are usually available within range of commercial cell phone towers. | عادة ما تكون متاحة في مرمى التجارية أبراج الهاتف الخليوي هذه الشبكات. |
This function returns the count of all empty cells within the range. | هذه الدالة ترجع تعداد كل الخلايا الفارغة ضمن المدى. |
Disaster risk reduction requires national and community action on a wide range of fronts, including technical and institutional capacity, appropriate policies, and investments designed to bring risks to acceptable levels at an acceptable cost. | 65 ويقتضي الحد من أخطار الكوارث اتـ خاذ إجراءات على الصعيد الوطني وصعيد المجتمع المحلي تشمل مجموعة واسعة من الجبهات، بما في ذلك القدرة التقنية والمؤسسية، والسياسات الملائمة، والاستثمارات المـ صممة لجعل مستويات الأخطار مقبولة بتكلفة مقبولة أيضا . |
Resettlement is sought when repatriation and local integration are considered impossible within an acceptable time frame. | 21 ولا يلجأ إلى إعادة التوطين إلا إذا رئي أن عملية الإعادة إلى الوطن والإدماج المحلي غير ممكنة في حدود جدول زمني مقبول. |
This is useful when there is a wide range of acceptable scores, and the goal is to find out who performs better. | ويعتبر هذا الاختبار مفيد ا عندما يكون هناك مجموعة واسعة من النتائج المقبولة ولكن تختلف نسبتها من كلية لأخرى. |
The number of Member States within range is reduced from 148 to 21. | أما عدد الدول داخل النطاق فسينخفض من 148 إلى 21. |
Within the U.S. Department of Defense, a medium range missile is defined by having a maximum range of between 1,000 and 3,000 km. | فتبعا لوزارة الدفاع الأمريكية، ي ع ر ف الصاروخ المتوسط المدى بأنه صاروخ يقع مداه الأقصى بين 1,000 و 3,000 كم. |
So within my own work, I use a broad range of materials and tools. | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
These devices operate within the range of about 3 kHz up to 300 GHz. | هذه الأجهزة تعمل ضمن مجموعة من حوالي 3 كيلو هرتز تصل إلى 300 غيغاهيرتز. |
Within the range of accommodation activities, two further subjects may be identified. These include | ٧٢ ويمكن تحديد موضوعين آخرين في نطاق أنشطة التواؤم وهما |
Your f of x will show up to be within the range you specify. | f(x) سيظهر ليقع ضمن المدى الذي حددته |
Well, frankly, madam, within that price range, the variety of merchandise is rather limited. | بصراحة ، يا سيدتي ضمن هذا النطاق السعري تنوع السلع محدود نوعا ما |
This entails working with a wide range of partners within the framework of the UNGEI. | وهذا يستتبع العمل مع مجموعة واسعة النطاق من الشركاء في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | وجدنا أن النص الاندوسي يندرج فعلا ضمن مجموعة من النصوص اللغوية. |
This must be done within acceptable constitutional and legal parameters, while achieving mutual economic gain and maintaining peaceful coexistence. | ويجب اﻻضطﻻع بهذا في إطار معايير دستورية وقانونية مقبولة، في حين يتم تحقيق المكاسب اﻻقتصادية المتبادلة والمحافظة على التعايش السلمي. |
And we tried many shapes, trying to get the energy of the original design within an acoustical, acceptable format. | وجربنا العديد من الأشكال، محاولين الحصول على الطاقة من التصميم الأصلي ضمن بنية صوتية مقبولة. |
But the possible relations between genetic differences in intelligence within the normal range are not established. | إلا أن العلاقات الممكنة بين الاختلافات الجينية في الذكاء ضمن المعدل الطبيعي لم تـ ـثب ـت. |
The number of Member States within range decreases by 48 per cent, from 148 to 77. | وعدد الدول داخل النطاق سينخفض من 148 إلى 77. |
For that purpose, Member States are grouped into four categories unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. | ولهذا الغرض، ج معت الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي الدول غير الممث لة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا ، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلا زائدا . |
(a) numbers and locations of all heavy weapons that are within range of the confrontation lines | )أ( أعداد ومواقع كافة اﻷسلحة الثقيلة الموجودة داخل نطاق خطوط المواجهة |
acceptable excuses | اﻷعذار المقبولة |
It is within range when the number of its nationals appointed to such posts is between the upper and lower limits of the desirable range, and it is overrepresented when the number of its nationals appointed to such posts within the entire Secretariat exceeds the upper limit of the desirable range. | وتكون ضمن النطاق عندما يتراوح عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف بين الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المستصوب، وتكون ممثلة تمثيلا زائدا عندما يكون عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف، في الأمانة العامة بأسرها، متجاوزا الحد الأعلى للنطاق المستصوب. |
The financial operation of the centre should be undertaken within the basic parameters of accounting procedures that are internationally acceptable. | 74 وينبغي الاضطلاع بالتشغيل المالي للمركز ضمن المعايير الأساسية للإجراءات المحاسبية المقبولة دوليا . |
And as long as you pick an x value that's within this range around a, long as you pick an x value around there, I can guarantee you that f of x will be within the range you specify. | وطالما انك اخترت قيمة x بحيث تقع ضمن هذا المدى حول a، طالما انك اخترت قيمة x ان تقع هنا، فيمكنني ان اعطيك ان f(x) سيكون ضمن المدى |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
The quantities for imports and production declared by Iraq are within the Commission apos s estimate range. | فقد كانت كميات الواردات والمنتجات التي أعلنها العراق ضمن نطاق تقديرات اللجنة. |
We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. | بمنظور هندسي وأنا أد عي الآن أن هذا المنظور قريب |
It now seems that a universally acceptable legal regime governing all the uses of the oceans is finally within our grasp. | ويبدو اﻵن أن نظاما قانونيا مقبوﻻ عالميا يحكم جميع استخدامات المحيطات قد أصبح في متناولنا في نهاية المطاف. |
Is this acceptable? | هل هذا مقبول |
This is acceptable. | وهذا امر ممكن ومقبول |
Between 1990 and 2009, the gender pay gap remained within a narrow range of between 15 and 17 . | فبين عامي 1990 و2009، ظلت الفجوة في الأجور بين الجنسين في نطاق ضيق يتراوح بين 15 و17 . |
Recurrent ice ages during the Pleistocene have changed sea levels within a vertical range of some 200 meters. | العصور الجليدية المتكررة خلال الحقبة الجليدية قد غيرت مستويات البحار في نطاق عمودي من نحو 200 متر. |
Related searches : Acceptable Range - Range Within - Within Acceptable Limits - Within That Range - Within Close Range - Well Within Range - Within This Range - Within Its Range - Within A Range - Within The Range - Within Hearing Range - Mutually Acceptable