Translation of "will most certainly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Certainly - translation : Most - translation : Will - translation : Will most certainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will, Parkis. It most certainly will. | ســوف تأتي (براكيس) سـوف تأتي بالتأكيد |
And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
Most certainly , they will find out . | ثم كلا سيعلمون تأكيد وجيء فيه بثم للإيذان بأن الوعيد الثاني أشد من الأول ، ثم أومأ تعالى إلى القدرة على البعث فقال |
Most certainly , they will find out . | ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم . |
Yes. That will most certainly be helpful. | نعم هذا سيكون مفيدا للغاية بالتأكيد |
I most certainly will. Sittin' right yonder. | سأفعل بالتأكيد يجلس هناك |
Most certainly then We will question those to whom ( the apostles ) were sent , and most certainly We will also question the apostles | فلنسألن الذين أرسل إليهم أي الأمم عن إجابتهم الرسل وعملهم ولنسألن المرسلين عن الإبلاغ . |
Most certainly then We will question those to whom ( the apostles ) were sent , and most certainly We will also question the apostles | فلنسألن الأمم الذي أرسل إليهم المرسلون ماذا أجبتم رسلنا إليكم ولنس أل ن المرسلين عن تبليغهم لرسالات ربهم ، وعم ا أجابتهم به أممهم . |
Therefore We will most certainly make those who disbelieve taste a severe punishment , and We will most certainly reward them for the evil deeds they used to do . | قال الله تعالى فيهم فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون أي أقبح جزاء عملهم . |
Therefore We will most certainly make those who disbelieve taste a severe punishment , and We will most certainly reward them for the evil deeds they used to do . | فلنذيقن الذين قالوا هذا القول عذاب ا شديد ا في الدنيا والآخرة ، ولنجزينهم أسوأ ما كانوا يعملون من السيئات . |
He will surely admit them to a resort which will please them . Most certainly Allah is All Knowing , Most Forbearing . | ليدخلنهم مدخلا بضم الميم وفتحها أي إدخالا أو موضعا يرضونه وهو الجنة وإن الله لعليم بنياتهم حليم عن عقابهم . |
He will surely admit them to a resort which will please them . Most certainly Allah is All Knowing , Most Forbearing . | لي دخلن هم الله الم د خل الذي يحبونه وهو الجنة . وإن الله ل عليم بمن يخرج في سبيله ، ومن يخرج طلب ا للدنيا ، حليم عمن عصاه ، فلا يعاجلهم بالعقوبة . |
He said In a little while they will most certainly be repenting . | قال عما قليل من الزمان وما زائدة ليصبحن ليصيرن نادمين على كفرهم وتكذيبهم . |
He said In a little while they will most certainly be repenting . | وقال الله مجيب ا لدعوته عم ا قليل ليصبح ن نادمين ، أي بعد زمن قريب سيصير هؤلاء المكذبون نادمين . |
And he will most certainly send a glowing report to Queen Victoria. | وسوف يرسل بكل تأكيد (تقرير مثالي إلى الملكة (فيكتوريا |
You most certainly do. | من المؤكد أنك تفعلي |
It most certainly is. | انه هو بالتأكيد |
Most certainly their gatherings shall be routed , and they will turn their backs . | سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم . |
And most certainly you will come to know about it after a time . | ولتعلمن يا كفار مكة نبأه خبر صدقه بعد حين أي يوم القيامة ، وعلم بمعنى عرف واللام قبلها لام قسم مقد ر أي والله . |
Most certainly their gatherings shall be routed , and they will turn their backs . | سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر . |
And most certainly you will come to know about it after a time . | ولتعلمن أيها المشركون خبر هذا القرآن وصدقه ، حين ي غ لب الإسلام ، ويدخل الناس فيه أفواج ا ، وكذلك حين يقع عليكم العذاب ، وتنقطع عنكم الأسباب . |
Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation. | الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل |
And ( as for ) those who believe and do good , We will most certainly do away with their evil deeds and We will most certainly reward them the best of what they did . | والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم بعمل الصالحات ولنجزينهم أحسن بمعنى حسن ونصبه بنزع الخافض الباء الذي كانوا يعملون وهو الصالحات . |
Therefore , We will most certainly make those who are bent on denying the truth taste a severe punishment and We will most certainly requite them according to the worst of their deeds , | قال الله تعالى فيهم فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون أي أقبح جزاء عملهم . |
And ( as for ) those who believe and do good , We will most certainly do away with their evil deeds and We will most certainly reward them the best of what they did . | والذين صد قوا الله ورسوله ، وعملوا الصالحات لنمحون عنهم خطيئاتهم ، ولنثيبن هم على أعمالهم الصالحة أحسن ما كانوا يعملون . |
Therefore , We will most certainly make those who are bent on denying the truth taste a severe punishment and We will most certainly requite them according to the worst of their deeds , | فلنذيقن الذين قالوا هذا القول عذاب ا شديد ا في الدنيا والآخرة ، ولنجزينهم أسوأ ما كانوا يعملون من السيئات . |
And We had made known to the children of Israel in the Book Most certainly you will make mischief in the land twice , and most certainly you will behave insolently with great insolence . | وقضينا أوحينا إلى بني إسرائيل في الكتاب التوراة لتفسدن في الأرض أرض الشام بالمعاصي مرتين ولتعل ن علوا كبيرا تبغون بغيا عظيما . |
And We had made known to the children of Israel in the Book Most certainly you will make mischief in the land twice , and most certainly you will behave insolently with great insolence . | وأخبرنا بني إسرائيل في التوراة التي أ نزلت عليهم بأنه لا بد أن يقع منهم إفساد مرتين في بيت المقدس وما والاه بالظلم ، وق ت ل الأنبياء والتكبر والطغيان والعدوان . |
Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction. | قال الرب اني احل ك للخير. اني اجعل العدو يتضرع اليك في وقت الشر وفي وقت الضيق |
Most certainly, my dear friend. | بالتأكيد... |
The Hour will certainly come Therein is no doubt Yet most men believe not . | إن الساعة لآتية لا ريب شك فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون بها . |
The Hour will certainly come Therein is no doubt Yet most men believe not . | إن الساعة لآتية لا شك فيها ، فأيقنوا بمجيئها ، كما أخبرت بذلك الرسل ، ولكن أكثر الناس لا ي ص د قون بمجيئها ، ولا يعملون لها . |
Most certainly he will have you arrested and hanged before the week is out. | من المؤكد انه سيلقي القبض عليك ويشنقك قبل انتهاء الاسبوع |
Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered. | يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصد يقين فينجو. |
But Bouteflika s most likely successors, including his brother, almost certainly will not have this tie. | ولكن خلفاء بوتفليقة الأكثر احتمالا ، بما فيهم أخاه، لن يتمتعوا بهذا الارتباط في أغلب الظن. |
Then most certainly We will relate to them with knowledge , and We were not absent . | فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . |
Then most certainly We will relate to them with knowledge , and We were not absent . | فل نق ص ن على الخلق كلهم ما عملوا بعلم منا لأعمالهم في الدنيا فيما أمرناهم به ، وما نهيناهم عنه ، وما كنا غائبين عنهم في حال من الأحوال . |
Most certainly I tell you that he will set him over all that he has. | الحق اقول لكم انه يقيمه على جميع امواله. |
Well, I most certainly am not. | حسنا ، بكل تأكيد ليس الأمر كذلك |
I'll certainly feel better. You certainly will. | بالتأكيد سأشعر بتحسن بالتأكيد |
He will certainly admit them to a place they will love and indeed Allah is All Knowing , Most Forbearing . | ليدخلنهم مدخلا بضم الميم وفتحها أي إدخالا أو موضعا يرضونه وهو الجنة وإن الله لعليم بنياتهم حليم عن عقابهم . |
He will certainly admit them to a place they will love and indeed Allah is All Knowing , Most Forbearing . | لي دخلن هم الله الم د خل الذي يحبونه وهو الجنة . وإن الله ل عليم بمن يخرج في سبيله ، ومن يخرج طلب ا للدنيا ، حليم عمن عصاه ، فلا يعاجلهم بالعقوبة . |
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders. | وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور. |
and worship your Lord until the last moment ( of your life ) that will most certainly come . | واعبد ربك حتى يأتيك اليقين الموت . |
Related searches : Most Certainly - Will Certainly - Most Certainly Not - Will Certainly Come - Will Almost Certainly - I Will Certainly - We Will Certainly - Will Most Likely - Will Most Probably - But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand