Translation of "will almost certainly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean that you almost certainly will.
أعنـي أنك تقريبا ستصبح كذلك بكل تأكيد
The Fed almost certainly will move even further in the direction of transparency.
ويكاد يكون من المؤكد الآن أن بنك الاحتياطي الفيدرالي سوف يتحرك إلى مسافة أبعد في اتجاه الشفافية.
But growth in the advanced economies will almost certainly remain weak in 2010.
ولكن النمو في البلدان المتقدمة سوف يظل ضعيفا على نحو شبه مؤكد طيلة عام 2010.
This presumption is almost certainly mistaken.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا الافتراض خاطئ.
The list is almost certainly incomplete.
ويكاد يكون من المؤكد أن القائمة غير كاملة.
The timing was, almost certainly, coincidental.
ولقد كان التوقيت بكل تأكيد من قبيل الصدفة.
But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose.
ولكن الأمر المؤكد هو أننا كمجتمع سوف نخرج خاسرين في المتوسط، شأننا في ذلك كشأن المقامرين.
Today, inflation targeting is being put to the test and it will almost certainly fail.
اليوم تخضع بدعة استهداف التضخم للاختبار ـ ولسوف تفشل على نحو شبه مؤكد في اجتياز ذلك الاختبار.
But Bouteflika s most likely successors, including his brother, almost certainly will not have this tie.
ولكن خلفاء بوتفليقة الأكثر احتمالا ، بما فيهم أخاه، لن يتمتعوا بهذا الارتباط في أغلب الظن.
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders.
وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور.
Any future recovery in the US economy will almost certainly trigger a revival in investment activity.
ويكاد يكون من المحتم أن يؤدي تعافي الاقتصاد الأميركي في المستقبل إلى انتعاش النشاط الاستثماري.
The crisis is almost certainly deepening around us.
الأزمة في أعمق مراحلها بالتأكيد تحيط بنا كلنا .
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment.
يكاد يكون من المؤكد أن مرسي لن يزاح دون تدخل من الجيش والمؤسسة الأمنية.
Despite privatization of some State banks, some element of direction in credit allocation will almost certainly remain.
وبالرغم من تحويل بعض المصارف الحكومية الى القطاع الخاص، يكاد يكون من المؤكد أن يبقى قدر ما من التوجيه في تخصيص اﻻئتمانات.
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us.
الذي في الصورة حتما محدود جدا ربما حتى للسمك، وحتما لنا.
India certainly has corruption, like almost every other country.
لا شك أن الهند لديها فساد، مثلها في ذلك كمثل أي بلد آخر تقريبا.
Hence, Prodi will almost certainly be deprived of his best tool for imposing discipline on his unruly coalition.
وعلى هذا فسوف ي ـح ـر م برودي على نحو شبه مؤكد من أفضل أداة لديه لفرض الانضباط على ائتلافه الجامح.
Unlike the Iraq operation, the planned missile defense deployment will almost certainly require approval by the Polish parliament.
ويكاد يكون في حكم المؤكد أن خطة نشر الأنظمة الدفاعية الصاروخية سوف تحتاج إلى الموافقة من ق ـب ل البرلمان البولندي، على العكس مما حدث بالنسبة لعملية العراق.
His justification if not now, never is almost certainly true.
والواقع أن مبرره ــ إن لم يكن الآن فلن يكون أبدا ــ يكاد يكون صحيحا دون أدنى قدر من الشك.
The answer to the first question is almost certainly no.
الإجابة على السؤال الأول هي ampquot كلا بكل تأكيدampquot .
It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
وجدنا أنه وبكل تأكيد لم يكن يعاني من مرض التوحد.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim s economic umbilical cord.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا الجهد العالمي لن يكتب له النجاح من دون تهديد حقيقي من جانب الصين بقطع الحبل الس ري الاقتصادي الذي يغذي نظام كيم.
Wars are a tragic part of our history and will almost certainly be a tragic part of our future.
تمثل الحروب جزء ا مأسوي ا في تاريخنا، ومن الأرجح أنها ستكون جزء ا مأسوي ا من مستقبلنا.
One encouraging fact is that developing countries will almost certainly get a larger say in how the Fund is run.
من بين الحقائق المشجعة التي تكاد تكون مؤكدة في هذا السياق أن البلدان النامية سوف تساهم بقدر أعظم في تقرير كيفية إدارة الصندوق.
However, the revenues will almost certainly be lower, and the costs higher, than calculations used to promote them would imply.
ولكن يكاد يكون من المؤكد رغم ذلك أن العائدات ستكون أدنى وأكثر تكلفة مما قد توحي به الحسابات المستخدمة للترويج لها.
At a later point, Benedict will almost certainly also ask us what happened to those responsible for his father's killing.
وفي مرحلة لاحقة، فمن المؤكد أن بينيديكت سيسألنا أيضا عما حدث لأولئك المسئولين عن مقتل والده.
I'll certainly feel better. You certainly will.
بالتأكيد سأشعر بتحسن بالتأكيد
Whatever the outcome, the choice of Lebanon s next president will emerge from a political maelstrom one that he will almost certainly be powerless to allay.
أيا كانت النتائج فإن اختيار رئيس لبنان القادم سوف يكون نابعا من حالة من الاضطراب السياسي ـ ويكاد يكون من المؤكد أن الرئيس القادم سوف يكون عاجزا عن تهدئة هذا الاضطراب.
The impact on growth will almost certainly be negative, even if domestic demand compensates fully for the decline in external demand.
إن التأثير على النمو سوف يكون سلبيا ، حتى ولو تمكن الطلب المحلي من التعويض بالكامل عن الانحدار في الطلب الخارجي.
Because the man the British will almost certainly use on a mission of this sort would be their agent James Bond.
بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين سوف يستخدمون فى مهمه كهذه عميلهم جـيمـس بـونـد
These almost certainly reflect divergences in terms of that system s distributional impacts.
ويعكس هذا على نحو يكاد يكون مؤكدا التباعد من حيث التأثير الذي يخلفه هذا النظام على التوزيع.
If you think you look good in something, you almost certainly do.
ان كنت تعتقد انك جيد في امر ما .. فان حتما كذلك
I certainly will.
سأفعل بالتأكيد .
I certainly will.
أنا بالتأكيد سوف.
It certainly will.
هذا اكيد.
I certainly will.
بالتأكيد سأفعل
You certainly will.
ستتاح لك بالتأكيد
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا العالم سوف يتسم في الأرجح بالأزمات المزمنة والصراع.
The decision will almost certainly be appealed, and the final outcome seems likely to depend on the appellate judges interpretations of Canadian law.
يكاد يكون من المؤكد أن هذا القرار سوف يستأنف، ويبدو أن النتيجة النهائية سوف تعتمد في الأرجح على تفسيرات قضاة الاستئناف للقانون الكندي.
Certainly , you will know .
ثم كلا سوف تعلمون سوء عاقبة تفاخركم عند النزع ثم في القبر .
will certainly be victorious
أو هي قوله إنهم لهم المنصورون .
Certainly , you will know .
ثم احذروا سوف تعلمون سوء عاقبة انشغالكم عنها .
will certainly be victorious
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
I certainly will, Professor.
سأفعل بالتأكيد يا بروفيسير
I certainly will. No.
لا بد أن أفعل

 

Related searches : Almost Certainly - Will Certainly - Will Almost - Will Most Certainly - Will Certainly Come - I Will Certainly - We Will Certainly - Will Be Almost - But Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes