Translation of "will indeed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Will they indeed? | حقا سيمسكونه |
Indeed , you will know . | كلا ردع سوف تعلمون . |
Indeed , you will know . | ما هكذا ينبغي أن ي ل هيكم التكاثر بالأموال ، سوف تتبي نون أن الدار الآخرة خير لكم . |
Indeed I will, sir. | . في الواقع ، سأفعل سيدي |
Indeed I will, sir. | من أجل والدتك الشجاعة |
Indeed they will, sir. | . في الواقع سيتحقق هذا سيدي |
I will indeed. Good. | ـ نعم سأفعل ـ جيد |
And indeed Allah will make known the believers , and indeed He will expose the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
And indeed Allah will make known the believers , and indeed He will expose the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
Indeed you will see hell . | لترون الجحيم النار جواب قسم محذوف وحذف منه لام الفعل وعينه وألقت حركتها على الراء . |
Indeed you will see hell . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Indeed, I will not. No? | لا |
Indeed , We will remove the torment for a little . Indeed , you disbelievers will return to disbelief . | إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه . |
Indeed , We will remove the torment for a little . Indeed , you disbelievers will return to disbelief . | سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك . |
This will indeed be great happiness . | إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم . |
The Judgement will indeed take place . | وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . |
No indeed ! Soon they will know ! | كلا ردع سيعلمون ما يحل بهم على إنكارهم له . |
his refuge will indeed be hell . | فإن الجحيم هي المأوى مأواه . |
his refuge will indeed be paradise . | فإن الجنة هي المأوى وحاصل الجواب فالعاصي في النار والمطيع في الجنة . |
No indeed , soon you will know ! | كلا ردع سوف تعلمون . |
Indeed , with hardship will be ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
This will indeed be great happiness . | أحق ا أننا مخل دون منع مون ، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا ، وما نحن بمعذ بين بعد دخولنا الجنة إن ما نحن فيه من نعيم له و الظ ف ر العظيم . |
No indeed ! Soon they will know ! | ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم . |
his refuge will indeed be hell . | فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار . |
his refuge will indeed be paradise . | وأم ا م ن خاف القيام بين يدي الله للحساب ، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة ، فإن الجنة هي مسكنه . |
No indeed , soon you will know ! | ما هكذا ينبغي أن ي ل هيكم التكاثر بالأموال ، سوف تتبي نون أن الدار الآخرة خير لكم . |
Indeed , with hardship will be ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Indeed We have sent down the Reminder , and indeed We will preserve it . | إنا نحن تأكيد لاسم إن أو فصل نزلنا الذكر القرآن وإنا له لحافظون من التبديل والتحريف والزيادة والنقص . |
And indeed , your Lord will gather them indeed , He is Wise and Knowing . | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
Indeed We have sent down the Reminder , and indeed We will preserve it . | إن ا نحن نز لنا القرآن على النبي محمد صلى الله عليه وسلم ، وإن ا نتعهد بحفظه م ن أن ي زاد فيه أو ي ن ق ص منه ، أو يضيع منه شيء . |
And indeed , your Lord will gather them indeed , He is Wise and Knowing . | وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء ، إنه حكيم في تدبيره ، عليم لا يخفى عليه شيء . |
You will indeed taste a painful punishment , | إنكم فيه التفات لذائقوا العذاب الأليم . |
The tree of Zaqqum will indeed be | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Indeed they will come to know soon | كلا ردع سيعلمون ما يحل بهم على إنكارهم له . |
They will indeed come to know soon . | ثم كلا سيعلمون تأكيد وجيء فيه بثم للإيذان بأن الوعيد الثاني أشد من الأول ، ثم أومأ تعالى إلى القدرة على البعث فقال |
Then they will indeed burn in Hell . | ثم إنهم لصالوا الجحيم لداخلوا النار المحرقة . |
Indeed you will come to know soon . | ثم كلا سوف تعلمون سوء عاقبة تفاخركم عند النزع ثم في القبر . |
Indeed it will be shut over them . | إنها عليهم جمع الضمير رعاية لمعنى كل مؤصدة بالهمز والواو بدله ، مطبقة . |
Indeed , the righteous will be amid bliss . | إن الأبرار لفي نعيم جنة . |
And lo ! the judgment will indeed befall . | وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . |
Indeed you will taste the painful punishment , | إنكم فيه التفات لذائقوا العذاب الأليم . |
No indeed ! There will be no refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
Indeed to Us will be their return . | إن إلينا إيابهم رجوعهم بعد الموت . |
Indeed it will close in upon them | إنها عليهم جمع الضمير رعاية لمعنى كل مؤصدة بالهمز والواو بدله ، مطبقة . |
Indeed , it will be but one shout , | فإنما هي أي الرادفة التي يعقبها البعث زجرة نفخة واحدة فإذا نفخت . |
Related searches : We Will Indeed - I Will Indeed - Will Indeed Have - If Indeed - Was Indeed - As Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You