Translation of "will be entitled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The concubines, orphans or parents of a deceased person will also be entitled to pensions. | ويحق أيضا لأطراف المعاشرة أو الأيتام أو آباء الشخص المتوفي الحصول على معاشات. |
The chapter will be entitled quot Measures to include a gender approach in Agenda 21 quot . | وسيكون عنوان الفصل quot تدابير ﻹدماج نهج يضع الجنسين في الحسبان في جدول أعمال القرن ٢١ quot . |
That will be followed by agenda item 30 entitled Zone of peace and cooperation of the South Atlantic . | وستنظر بعد ذلك في البند ٣٠ من جدول اﻷعمال المعنون quot منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي quot . |
That section shall be entitled reserve fund . | ويعنون هذا الباب صندوق الاحتياطي . |
2. Any alleged offender shall be entitled | ٢ يحق ﻷي مدعى أنه الجاني |
If the accident or disease results in invalidity for the worker, he will be entitled to a life annuity. | وإذا أد ى الحادث أو المرض إلى عجز العامل فإنه يحق لـه الحصول على مبلغ سنوي مدى الحياة. |
These personnel will be entitled to subsistence allowance at a rate of 85 per day for 150 days ( 688,500). | وسيحق لهؤﻻء اﻷفراد الحصول على بدل إقامة بمعدل ٨٥ دوﻻرا في اليوم لمدة ١٥٠ يوما )٥٠٠ ٦٨٨ دوﻻر(. |
The Declaration of ethical responsibilities will be promulgated via a Secretary General's bulletin, now under review, that will be entitled Rules governing the conduct of staff engaged in procurement activities . | وسينشر ''إعلان المسؤوليات الأخلاقية عن طريق نشرة الأمين العام، التي هي الآن قيد الاستعراض، تحت عنوان ''القواعد التي تنظم سلوك الموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات . |
Document A C.1 60 INF 1, entitled Documents of the First Committee , will be issued on Monday, 3 October. | والوثيقة A C.1 60 INF 1، المعنونة وثائق اللجنة الأولى ستصدر في يوم الاثنين، 3 تشرين الأول أكتوبر. |
Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. | وبعد هذا الاجتماع، سيعرض فيلم بعنوان الطريق 181 في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد الساعة 13. |
Well, you haven't and some day there'll be an uprising and the masses will regain the misery they're entitled to. | حسنا انت لم تفعل ، انت تمتعت بمشاكلنا ويوما ما سيكون هناك ثورة والجماهير ستستعيد البؤس المؤهلة له |
quot 3. Any alleged offender shall be entitled | quot ٣ يحق ﻷي مدعى أنه الجاني |
quot 3. Any alleged offender shall be entitled | quot ٣ يحق ﻷي مدع ى أنه الجاني |
Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds, and no member shall be entitled to divide its votes. | 1 يحق لكل عضو الإدلاء بعدد الأصوات التي يحوزها، ولا يحق لأي عضو تقسيم أصواته. |
I must be entitled to this reward from society? | فأنا مستحق لهذه المكافأة من المجتمع |
In the event that the Supreme Court decides the fundamental rights application in the author's favour he will be entitled to compensation. | فإذا قررت المحكمة العليا إعمال الحقوق الأساسية لصالح صاحب البلاغ فسوف يحق لـه الحصول على تعويض. |
Only a small number of the observers will be entitled to a clothing allowance, since this is payable only every six months. | ١١ سيقتصر دفع بدل الملبس على عدد صغير فقط من المراقبين، حيث أنه ﻻ يدفع إﻻ مرة واحدة كل ستة أشهر. |
(b) The States concerned should be entitled to their quot own quot national judges in the jury which will hear the case. | )ب( ينبغي أن يكون من حق الدول المعنية أن يكون لها قضاتها الوطنيون في هيئة المحلفين التي تنظر في القضية. |
For example, a party in interest should be entitled to | فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يحق للطرف ذي المصلحة |
Article 28 I(2) stipulates everyone is entitled to be free from discriminatory treatment on any basis and is entitled to be protected from discriminatory treatment . | وتنص المادة 28 1 (2) على أن لكل فرد الحق في أن يتحرر من المعاملة التمييزية على أي أساس كما أن له الحق في الحماية من المعاملة التمييزية . |
The Assembly will now take a decision on the draft decision, entitled Recruitment . | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر، المعنون التوظيف . |
Any party winning over 5 per cent of the popular vote in April 1994 will be entitled to a seat in this interim cabinet. | وأي حزب ينال ما يزيد عن ٥ في المائة من اﻷصوات الشعبية في نيسان ابريل ١٩٩٤، سيكون له الحق في الحصول على مقعد في هذه الهيئة المؤقتة. |
Every entrepreneur should be entitled to raise funding from willing investors. | وينبغي لكل رجل أعمال أن يتمتع بحق جمع الأموال من المستثمرين الراغبين. |
Every mars entitled to be a boy for a little while. | كل رجل م خو ل لأن يكون طفل ا لبعض الوقت |
I mean, I'm entitled to be in love with any girl. | أعني بأني مؤهل لكي أقع في حب أي فتاة |
We will now take a decision on draft resolution I, entitled The girl child . | سوف نبت الآن في مشروع القرار الأول، المعنون الطفلة . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled Sustainable mountain development . | نبت الآن في مشروع القرار، المعنون التنمية المستدامة للجبال . |
For children entitled to student or youth fare tickets, the lump sum amount will be equivalent to 75 per cent of the applicable reduced fare. | وبالنسبة للأطفال الذين يحق لهم الحصول على تذاكر سفر، يكون المبلغ المقطوع معادلا لنسبة 75 في المائة من أجرة السفر المخفضة التي تنطبق عليهم. |
These personnel will be entitled to subsistence allowance at a rate of 85 per day for 148 days and are provided with return travel ( 681,000). | وسيحق لهؤﻻء اﻷفراد الحصول على بدل اقامة بمعدل ٨٥ دوﻻرا في اليوم لمدة ١٤٨ يوما وتوفر لهم تكلفة رحلة العودة )٠٠٠ ١٨٦ دوﻻر(. |
The dependents of the worker or pensioner will also remain entitled to medical care services. | ويظل أفراد الأسرة المعالين للعامل أو المتقاعد يتمتعون بخدمات الرعاية الصحية في هذه الفترة. |
They are also, with similar exceptions, entitled to be citizens of Ireland. | بل هي أيضا، مع وجود استثناءات مماثلة، ويحق لهم أن يكونوا مواطنين في أيرلندا. |
The designated lawyer shall be entitled to interview the person in custody. | كما يحق للمحامي المنتصب الاتصال بالشخص الموضوع تحت الحراسة النظرية. |
24. Secondly, the accused is entitled to be present at his trial. | ٤٢ وثانيتها، أنه من حق المتهم أن يحضر محاكمته. |
But you're not entitled to be in love with her money lad. | لكنك لست مؤهلا لأن تقع في حب مالها يا بني |
If Amalio were my husband, he'd be entitled. But as things are? | لو كان أماليو زوجي لكان سي لق ب لكن كما هي الأشياء |
Under the new policy, foreign partners will be entitled to temporary resident status after 12 months of cohabitation and permanent residency after 7 years of cohabitation. | وبموجب هذه السياسة الجديدة، سيصبح من حق الشركاء الأجانب أن يحصلوا على مركز إقامة مؤقت بعد 12 شهرا من المعاشرة، وعلى إقامة دائمة عقب 7 سنوات من هذه المعاشرة. |
In the case of appointment and repatriation, staff members will be entitled to unaccompanied shipments or removal, as applicable, under appendix H to the Staff Rules. | وفي حالتي التعيين والعودة إلى الوطن، يكون للموظف الحق في شحنات غير مصحوبة أو نقل، حسبما يتفق الحال، طبقا للتذييل هاء للنظام الإداري للموظفين. |
The deep drilling will be supplemented by a proposed internationally coordinated surface sampling and shallow drilling programme entitled the quot International Trans Antarctic Scientific Expedition quot . | وسيضاف الى الحفر العميق برنامج منسق دوليا للمعاينة السطحية والحفر الضحل يدعى quot البعثة العلمية الدولية العابرة ﻷنتاركتيكا quot . |
Our taxpayers do not question the need to contribute to the United Nations, but they are entitled to expect that their contributions will be spent judiciously. | وﻻ يثير دافعو الضرائب في بﻻدنا التساؤﻻت حول الحاجة الى التبرع لﻷمم المتحدة، إﻻ أن من حقهم أن يتوقعــــوا بأن تنفق تبرعاتهم بحكمة. |
We will now take action on the draft resolution entitled United Nations Declaration on Human Cloning . | ونبت الآن في مشروع القرار المعنون إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر . |
We will now take a decision on the draft decision entitled Questions deferred for future consideration . | نبت الآن في مشروع المقرر المعنون المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل . |
The second segment of the meeting, entitled Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives , will be more concrete and operational in its structure. | 5 أما الجزء الثاني من الاجتماع، وهو الجزء المعنون الشراكات الحالية من أجل التنمية والالتزام المتبادل المنظوران الإقليمي والوطني ، فسيكون أكثر تحديدا وتميزا بالمنحى العملي في هيكله. |
What will be, will be | ماذا سيكون |
Whatever will be, will be | ومهما سيكون |
Whatever will be, will be | ماذا سيكون |
Related searches : Should Be Entitled - May Be Entitled - Not Be Entitled - Would Be Entitled - Shall Be Entitled - To Be Entitled - Might Be Entitled - Will Be - Become Entitled - Fully Entitled - Entitled For - Are Entitled - Beneficially Entitled