Translation of "fully entitled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entitled - translation : Fully - translation : Fully entitled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hold that all States, whether they possess nuclear weapons or not, are entitled to participate fully in this process. | ونحن نرى أن من حق جميع الدول، سواء كانت حائزة لﻷسلحة النووية أو غير حائزة لها، المشاركة الكاملة في هذه العملية. |
The majority is in agreement with the amendment only one delegation opposes it and it is fully entitled to do so. | إن اﻷغلبية توافق على التعديل مع معارضة وفد واحد وله كل الحق في ذلك. |
In that connection, Africa is fully entitled to claim its permanent seat on the Security Council, side by side with the other continents. | وفي ذلك الصدد، نرى أن لأفريقيا كل الحق في المطالبة بمقعدها الدائم في مجلس الأمن، إلى جانب القارات الأخرى. |
The European Union was fully engaged in the process of identifying those individuals entitled to asylum or receiving different forms of international protection. | 42 وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشترك بالكامل في عملية تحديد الأفراد المستحقين للجوء أو الذين يتلقون أشكالا مختلفة من الحماية الدولية. |
Those people are not even aware of the existence of the United Nations, but they are fully entitled to the benefits of modernity. | هؤلاء لا يعلمون حتى بوجود الأمم المتحدة، ومع ذلك، فهم يستحقون الفوائد الكاملة للحداثة. |
Non nuclear weapon States complying fully with their non proliferation obligations under the Treaty were entitled to credible and reliable negative security assurances. | ويحق للدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي امتثلت تماما لالتزامات عدم الانتشار بموجب المعاهدة الحصول على ضمانات أمنية سلبية موثوق بها، يمكن الاعتماد عليها. |
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. | لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما. |
Persons belonging to indigenous peoples are of course fully entitled, if they so wish, to claim the rights contained in the instruments on minorities. | 17 ويتمتع الأشخاص الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية بطبيعة الحال تمتعا كاملا، إن هم رغبوا في ذلك، بالحق في المطالبة بالحقوق الواردة في الصكوك الخاصة بالأقليات. |
As an American ally for 51 years, and as East Asia's third largest economy, South Korea is entitled to be fully consulted on such decisions. | وإن كوريا الجنوبية بصفتها حليفا للولايات المتحدة منذ 51 عاما ، وباعتبارها صاحبة ثالث أضخم اقتصاد في شرق آسيا، تستحق أن تتشاور الولايات المتحدة معها حين تعتزم اتخاذ مثل هذه القرارات. |
Families are entitled to protection by society and State in order to be able to fully assume their responsibilities as fundamental group units of society. | ٤ ويحق لﻷسر أن تتمتع بحماية المجتمع والدولة كيما تستطيع أن تضطلع بكامل مسؤولياتها بوصفها وحدات جماعية أساسية في المجتمع. |
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, | ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق، |
Fully | كامل |
105. New entrants would be entitled to be allocated a quota, although the question arises as to whether this would be applicable to a quot fully utilized fishery quot . | ١٠٥ ويكون من حق الصيادين الجدد تخصيصهم بحصة، بالرغم من احتمال إثارة سؤال عما إذا كان هذا ينطبق على quot مناطق الصيد المستغلة استغﻻﻻ كامﻻ quot . |
They're entitled. | إنهممؤهلون،إنهالنظام،لكن... |
You're entitled. | أنت تستحقين |
She's entitled. | لها حق في ذلك. |
Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, | وإذ تعيد تأكيد حق الجميع في نظام اجتماعي ودولي يكفل الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, | وإذ تذك ر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Fully embedded | مضمن كاملا |
Fully trusted | كامل |
whether fully... | سواء أكان كاملا ... |
Fully dressed? | بملابسك الكاملة |
The item entitled | ١ أدرج البند المعنون quot |
The item entitled | ١ أدرج البند المعنون |
I'm entitled to. | فهذا يحق لي |
Entitled Father William. | بعنوان الأب ويليام |
You're entitled too. | أنت أيضا يجدر بك الزواج |
This is 25 of all those entitled to this form of leave 42 of entitled women and 12 of entitled men. | وهذا يمثل 25 في المائة من جميع المستحقين لهذا الشكل من الإجازات 42 في المائة من النساء المستحقات و 12 في المائة من الرجال المستحقين(). |
that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. | بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية في التمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه. |
I fully agree. | وأنا أوافق على هذا تماما. |
We're fully financed. | نعم ، نحن مكتفون ماليا |
Language allowances not entitled. | بدل اللغة لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل. |
They're entitled to it. | عندهم الحق فى ذلك |
You're entitled to hope. | نعم وأتمنى ذلك ايضا |
I guess they're entitled. | أعتقد أنه مؤهلون لهذا . |
Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تذكر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن أن تتحقق في ظله الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).) تحققا تاما، |
Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تذكر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تؤكد من جديد حق الجميع في نظام اجتماعي ودولي يمكن أن يتحقق فيه الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تؤكد من جديد حق الجميع في نظام اجتماعي ودولي يكفل الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تعيد تأكيد حق الجميع في نظام اجتماعي ودولي يكفل الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).) على نحو تام، |
Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized, | وإذ تعيد تأكيد حق الجميع في نظام اجتماعي ودولي يكفل الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. | ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية في التمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه. |
As such the Government of Cyprus is duly entitled and fully competent to submit the application and proceed with the process of accession, which will be indisputably to the best interest of all Cypriots. | وهكذا، فإن حكومة قبرص محقة ومؤهلة تماما لتقديم الطلب، والمضي في عملية اﻻنضمام، اﻷمر الذي سيخدم دون أي شك المصالح العليا لجميع القبارصة. |
In doing so, it agrees fully with the analysis and conclusions of the Joint Inspection Unit in its report entitled quot Accountability and oversight in the United Nations Secretariat quot (A 48 420, annex). | وهو في هذا يتفق تماما مع ما ورد من تحليل واستنتاجات من تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون quot المساءلة واﻻشراف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة quot )A 48 420، المرفق(. |
Related searches : Is Fully Entitled - Become Entitled - Entitled For - Are Entitled - Beneficially Entitled - Entitled With - Feel Entitled - Entitled Person - Entitled Amount - Solely Entitled - Entitled Employees - Get Entitled - Entitled From