Translation of "while carrying out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carrying - translation : While - translation : While carrying out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot (d) United Nations personnel wear the emblem while carrying out their functions. | quot )د( يحمل الشعار موظفو اﻷمم المتحدة عند أدائهم لمهامهم. |
The principles are discussed in conjunction with ways of carrying out responsibilities, while respecting international norms. | وتناقش المبادئ اقترانا بسبل اﻻضطﻻع بالمسؤوليات، مع احترام القواعد الدولية في الوقت ذاته. |
(a) Carrying out a security assessment | (أ) تقييم مدى توافر الأمن |
National staff, in particular Radio Okapi journalists, continue to be harassed and in some cases threatened while carrying out their work. | ولا يزال الموظفون الوطنيون، وبخاصة صحفيي إذاعة أوكابي، يتعرضون للمضايقات ويتعرضون في بعض الحالات للتهديد أثناء أدائهم لعملهم. |
To assist in carrying out international searches | المساعدة على تنفيذ عمليات بحث دولية |
Carrying out the mandate, 1996 to 2004 | ثالثا تنفيذ ولاية البعثة من عام 1996 إلى عام 2004 |
B. Delay in carrying out the investigation | باء تأخر التحقيق |
Insurance company found out we're carrying explosives. | الم دير سـ يكون بـخار ج الـبلاد غـدا أو بـ عد ه |
Carrying out the election in a single day. | تنفيذ الانتخابات الرئاسية في يوم واحد. |
Organizations carrying out related activities in 1988 1989 | المنظمـات التــي تنفــذ أنشطة ذات صلة فـي الفتـرة ١٩٨٨ ١٩٨٩ |
He left without carrying out the required procedures. | ثم انصرف دون القيام باﻹجراءات المطلوبة. |
We apos re carrying out a plan quot . | إننا بصدد إنجاز برنامج quot . |
Protection is responsible for then carrying this out. | حماية مسؤولة عن ثم تنفيذ ذلك. |
Secondly, and more important, the experience of switching from recipient to donor status while carrying out structural reforms has not been without hardship. | ثانيا، والأهم من ذلك، أن تجربة الانتقال من وضـع البلد المتلقـي للمساعدة إلى وضـع البلد المانـح للمساعدة، مع إدخال الإصلاحات الهيكلية الضرورية، لم تمر بدون صعوبات. |
While carrying out its tasks, his Office had found that a great need existed for improved cooperation and understanding at the national level. | ومع الاضطلاع بمهام المكتب، فإنه وجد أنه توجد حاجة كبيرة لتحسين التعاون والتفهم على المستوى الوطني. |
UNRWA was carrying out important work for the refugees. | 13 تقوم الوكالة بعمل مهم لصالح اللاجئين. |
The three turned out to be carrying toy guns. | وتبين أن الرجال الثﻻثة يحملون بنادق مصنوعة للعب. |
ANNEX A CARRYING OUT THE TASKS OF THE REVIEW | المرفق ألف اﻻضطﻻع بمهام اﻻستعراض |
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. | الذاهب ذهابا بالبكاء حاملا مبذر الزرع مجيئا يجيء بالترنم حاملا حزمه |
On account of this it was suspected of carrying narcotics or of carrying out other forms of illicit trade. | ولذلك اشتبه في أنها تحمل مخدرات أو أنها تقوم بتجارة غير مشروعة بشكل أو آخر. |
A huge crowd turned out to protest against carrying weapons. | من اللوحات الظريفة فعلا ههههههه Alaref |
Some principles should be followed in carrying out that work. | وينبغي اتباع بعض مبادئ في القيام بهذا العمل. |
B. Delay in carrying out the investigation . 15 21 7 | باء تأخر التحقيق |
While respecting the sovereignty of Papua New Guinea, the South Pacific Peace keeping Force will at all times remain neutral in carrying out its agreed mission. | وستلزم قوة المحيط الهادئ لحفظ السلم جانب الحياد في جميع اﻷوقات أثناء اضطﻻعهم بالمهمة المتفق عليها، وذلك مع احترام سيادة بابوا غينيا الجديدة. |
Was killed while running away from soldiers when a grenade he was carrying exploded. | ق تل عندما انفجرت فيه قنبلة كان يحملها في أثناء هروبه من الجنود |
A was arrested at an anti racist rally while carrying an anti nuke banner. | A كان قد تم القبض عليه في مظاهرة مناهضة للعنصرية و كلن يحمل لافتة تعارض الطاقة النووية. |
(c) Give guidance to those carrying out the work, if required. | (ج) تقديم التوجيه لمن يقومون بالعمل، إذا تطلب الأمر. |
Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits. | وتتسم مساعدة الخبراء حقا بالأهمية في القيام بزيارات قطرية. |
We wish him every possible success in carrying out his duties. | ونتمنى له كل النجاح الممكن في اضطﻻعه بواجباته. |
The Iraqi authorities blocked this team from carrying out its mission. | ومنعت السلطات العراقية هذا الفريق من القيام بمهمته. |
37. In carrying out its task, the Group of Experts will | ٣٧ وسيقوم فريق الخبراء، في أداء مهامه، بما يلي |
(ii) Carrying out illegal activities such as smuggling and drug running | apos ٢ apos اﻻضطﻻع بأنشطة غير قانونية، مثل التهريب وترويج المخدرات |
(b) Identification, planning and carrying out of training of NARECOM staff | )ب( تحديد موظفين للجنة ووضع الخطط الﻻزمة لهم وتدريبهم |
What blessing would you get from carrying out a suicide attack? | من تنفيذ هجوم إنتحاري |
Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones. | صائدو الأسماك يخرجون للبحر حاملين هواتفهم الخلوية. |
For this purpose it is carrying out a number of specific activities as well as maintaining and reinforcing the activities it is already carrying out in this area. | وهي تضطلع لهذا الغرض بعدد من اﻷنشطة المحددة مع مواصلة وتعزيز اﻷنشطة التي تم اﻻضطﻻع بها من قبل في هذا المجال. |
Members, while representing broad geographic regions, are expected to bear in mind the best interests of the United Nations in carrying out their responsibilities in the Committee. | ويتوقع من اﻷعضاء، الذين يمثلون مناطق جغرافية عريضة، أن يتوخوا صالح اﻷمم المتحدة، أقصى ما يكون هذا الصالح، وذلك في اضطﻻعهم بمسؤولياتهم في اللجنة. |
While the United Nations is indispensable for carrying out such measures, the views of the representative organizations of the East Timorese people must be given primary consideration. | وفي الوقت الذي ﻻ غنى فيه عن اﻷمم المتحدة للقيام بهذه التدابير، يجب النظر على سبيل اﻷولوية في آراء المنظمات التي تمثل شعب تيمور الشرقية. |
I was worried so I went to him, and saw him limping while carrying bricks. | كنت قلقا فذهبت إليه، ورأيته يعرج أثناء قيامهم الطوب. |
SOC What blessing would you get from carrying out a suicide attack? | شارمين ما المباركة التي ستحصل عليها من تنفيذ هجوم إنتحاري |
Nevertheless, the South Korean government has insisted on carrying out the project. | رغم ذلك، أصرت الحكومة الكورية على المضي قدما بهذا المشروع. |
and vie with the others ( in carrying out their Lord 's behests ) | فالسابقات سبقا الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة . |
Other persons carrying out non staff functions may be recruited as consultants. | أما الأشخاص الآخرون اللازمون للاضطلاع بمهام غير مهام الموظفين فيمكن الاستعانة بهم بصفتهم استشاريين. |
Table 27.3 Organizational units responsible for carrying out the programme of work | الوحدات التنظيمية المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج العمل |
UNCC responded that the Governing Council was already carrying out those tasks. | وأجابت اللجنة بأن مجلس الإدارة يضطلع بالفعل بتلك المهام. |
Related searches : Carrying Out - When Carrying Out - After Carrying Out - Carrying Out Activities - Recommend Carrying Out - Carrying Out Mandates - Carrying Out Contracts - Are Carrying Out - Carrying It Out - Carrying Out Tasks - Carrying Out Operations - Carrying Out Experiments - Carrying Out Checks - By Carrying Out