Translation of "which are believed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And some believed the things which were spoken, and some believed not. | فاقتنع بعضهم بما قيل وبعضهم لم يؤمنوا |
Said those who were arrogant , Indeed we , in that which you have believed , are disbelievers . | قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون . |
Said those who were arrogant , Indeed we , in that which you have believed , are disbelievers . | قال الذين استعل و ا إن ا بالذي صد قتم به واتبعتموه من نبوة صالح جاحدون . |
by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you unless you believed in vain. | وبه ايضا تخلصون ان كنتم تذكرون اي كلام بشرتكم به الا اذا كنتم قد آمنتم عبثا. |
They are believed to have magical powers. | وم عتقد أنهم يملكون قوى سحر خارقة. |
Some are believed to consist of diamond fields. | وهناك اعتقاد بأن البعض يتألف من حقول الماس. |
Some believed the things which were spoken, and some disbelieved. | فاقتنع بعضهم بما قيل وبعضهم لم يؤمنوا |
Remittances are already believed to be falling, which makes sense immigrants in rich countries are and will be disproportionately hurt by slowing economic activity. | ويبدو أن التحويلات المالية بدأت في الانخفاض بالفعل، وهو أمر منطقي وذلك لأن المهاجرين في البلدان الغنية هم بطبيعة الحال أول من سيتعرض للأذى بفعل تباطؤ النشاط الاقتصادي. |
' You are our Guardian other than them ! No , rather they worshipped the jinn , and it was them which most believed ' | قالوا سبحانك تنزيها لك عن الشريك أنت ولينا من دونهم أي لا موالاة بيننا وبينهم من جهتنا بل للانتقال كانوا يعبدون الجن الشياطين ، أي يطيعونهم في عبادتهم إيانا أكثرهم بهم مؤمنون مصدقون فيما يقولون لهم . |
' You are our Guardian other than them ! No , rather they worshipped the jinn , and it was them which most believed ' | قالت الملائكة ننزهك يا ألله عن أن يكون لك شريك في العبادة ، أنت ولي نا الذي نطيعه ونعبده وحده ، بل كان هؤلاء يعبدون الشياطين ، أكثرهم بهم مصدقون ومطيعون . |
The cases mentioned relate to principles of Islamic law and which are believed by all the Muslims across the world. | إن الحاﻻت المشار إليها تتصل بمبادئ للشريعة اﻹسﻻمية يؤمن بها المسلمون في جميع أنحاء العالم. |
Despotic and corrupt actions are believed to be the key means in which Depretis managed to keep support in southern Italy. | ويعتقد أن الإجراءات الاستبدادية والفاسدة لتكون الوسيلة الرئيسية التي Depretis تمكنت من ابقاء الدعم في جنوب إيطاليا. |
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens beneath which rivers flow this is the great success . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك الفوز الكبير . |
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens beneath which rivers flow this is the great success . | إن الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحات ، لهم جنات تجري من تحت قصورها الأنهار ، ذلك الفوز العظيم . |
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed | فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي |
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. | وبه ايضا تخلصون ان كنتم تذكرون اي كلام بشرتكم به الا اذا كنتم قد آمنتم عبثا. |
Wherefore Today , those who believed at the infidels are laughing , | فاليوم أي يوم القيامة الذين آمنوا من الكفار يضحكون . |
So Today those who believed are laughing at the disbelievers , | فاليوم أي يوم القيامة الذين آمنوا من الكفار يضحكون . |
I never would've believed it. Believed what? | إننى لما كنت أصدق ذلك ابدا |
About 4,000 Spanish words are believed to come directly from Arabic. | ي عتقد بأن هنالك مايقارب 4000 كلمة إسبانية تنحدر مباشرة من العربية. |
All are believed to involve individuals residing outside of Timor Leste. | ويعتقد أن جميعها تتعلق بأفراد يقيمون خارج تيمور ليشتي. |
You see, the Boxers are not as useless as you believed. | صاحبة الجلالة, هي لا تتطلب الشجاعة أو المهارة |
Not a city before them which We destroyed believed will they then believe ? | ما آمنت قبلهم من قرية أي أهلها أهلكناها بتكذيبها ما أتاها من الآيات أفهم يؤمنون لا . |
Those who were proud said ' We disbelieve in that which you believed in ' | قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون . |
Not a city before them which We destroyed believed will they then believe ? | ما آمنت قبل كفار مكة من قرية طلب أهلها المعجزات م ن رسولهم وتحققت ، بل كذ بوا ، فأهلكناهم ، أفيؤمن كفار مكة إذا تحققت المعجزات التي طلبوها كلا إنهم لا يؤمنون . |
Those who were proud said ' We disbelieve in that which you believed in ' | قال الذين استعل و ا إن ا بالذي صد قتم به واتبعتموه من نبوة صالح جاحدون . |
Jesus said to him, Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed. | قال له يسوع لانك رأيتني يا توما آمنت. طوبى للذين آمنوا ولم يروا |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, | اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا |
But focusing exclusively on what is believed and practiced overlooks a potentially far more important question how religious precepts are believed and practiced. | لكن اقتصار التركيز على المعتقدات والممارسات يؤدي إلى إغفال سؤال قد يكون أكثر أهمية إلى حد بعيد كيف ت ـع ـت ـن ق المبادئ والتعاليم الدينية وكيف ت ـم ـار س |
Not a single city which We destroyed believed before them , so will they believe ? | ما آمنت قبلهم من قرية أي أهلها أهلكناها بتكذيبها ما أتاها من الآيات أفهم يؤمنون لا . |
Not a single city which We destroyed believed before them , so will they believe ? | ما آمنت قبل كفار مكة من قرية طلب أهلها المعجزات م ن رسولهم وتحققت ، بل كذ بوا ، فأهلكناهم ، أفيؤمن كفار مكة إذا تحققت المعجزات التي طلبوها كلا إنهم لا يؤمنون . |
The shots are believed to have come from within the buffer zone. | ومن المعتقد أن الطلقات أتت من داخل المنطقة العازلة. |
Well, these basically are things I believed in such a long time. | صحيح ان هذا ما أؤمن به منذ زمن طويل |
The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost. | وصناديق القطع النقدية خالية تماما وي عتقــد أن ٠٠٠ ٣٥ قطعــة نقديــة ضاعــت. |
According to the spokesman for the US Southern Command, which oversees Gitmo, the hunger strikers are disillusioned, because they believed Obama s pledge to close Gitmo. | ووفقا للمتحدث باسم القيادة الجنوبية للولايات المتحدة والتي تشرف على المعتقل فإن المضربين عن الطعام مصابون بخيبة أمل، لأنهم صدقوا تعهد أوباما بإغلاق معتقل جوانتانامو. |
And when they are told , Believe like the people who have believed , they say , Shall we believe like the fools who have believed ? Behold ! | وإذا قيل لهم آمنوا كما آمن الناس أصحاب النبي قالوا أنؤمن كما آمن السفهاء الجهال أي لا نفعل كفعلهم . قال تعالى ردا عليهم ألا إنهم هم السفهاء ولكن لا يعلمون ذلك . |
And when they are told , Believe like the people who have believed , they say , Shall we believe like the fools who have believed ? Behold ! | وإذا قيل للمنافقين آم ن وا مثل إيمان الصحابة ، وهو الإيمان بالقلب واللسان والجوارح ، جاد لوا وقالوا أ ن ص د ق مثل تصديق ضعاف العقل والرأي ، فنكون نحن وهم في الس ف ه سواء فرد الله عليهم بأن الس ف ه مقصور عليهم ، وهم لا يعلمون أن ما هم فيه هو الضلال والخسران . |
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed blessed are they that have not seen, and yet have believed. | قال له يسوع لانك رأيتني يا توما آمنت. طوبى للذين آمنوا ولم يروا |
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. | فكثيرون من اليهود الذين جاءوا الى مريم ونظروا ما فعل يسوع آمنوا به. |
Before them , not one of the communities which We destroyed believed either . Will these believe ? | ما آمنت قبلهم من قرية أي أهلها أهلكناها بتكذيبها ما أتاها من الآيات أفهم يؤمنون لا . |
Before them , not one of the communities which We destroyed believed either . Will these believe ? | ما آمنت قبل كفار مكة من قرية طلب أهلها المعجزات م ن رسولهم وتحققت ، بل كذ بوا ، فأهلكناهم ، أفيؤمن كفار مكة إذا تحققت المعجزات التي طلبوها كلا إنهم لا يؤمنون . |
The forces surrounded a number of homes in which gunmen were believed to be hiding. | وحاصرت القوات عددا من المنازل التي من المعتقد أن يكون هذا الرجل المسلح مختبئا فيها. |
They believed. | ا نهم يؤمنون |
Nine countries are known or believed to possess them, and all are improving them in various ways. | والبلدان التي تمتلك أسلحة نووية أو التي يعتقد أنها تمتلكها تسعة على الأقل، وكل من هذه البلدان تعمل على تحسين هذه الأسلحة بطرق مختلفة. |
More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood. | من المعتقد أن أكثر من 120 دولة تدعم مسعى الفلسطينيين لإقامة دولتهم. |
Related searches : Which Is Believed - Are Believed To - Which Are - Have Believed - Were Believed - She Believed - Commonly Believed - Believed That - Was Believed - Widely Believed - Previously Believed - Usually Believed - Generally Believed - Which Are Found