Translation of "whether for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Whether for serf or noble. | سواء للعبد أو للنبيل |
Oh, Constance, Constance whether there's time or whether there isn't, for my sake. | ( (كونستانس)، (كونستانس... سواء هناك وقت أم لا، لأجلي |
Whether we're talking about a microwave oven or whether we're talking about elections, for example. | سواء كنا نتحدث عن الفرن المايكرويف أو ما إذا كنا نتحدث عن انتخابات، على سبيل المثال. |
For whether we be beside ourselves, it is to God or whether we be sober, it is for your cause. | لاننا ان صرنا مختلين فلل ه. او كنا عاقلين فلكم. |
Whether to use the theme for chat rooms. | استخدام سمة لغرف المحادثة. |
Whether to use custom colors for the OSD | سواء إلى استخدام مخصص ألوان لـ OSD |
And we do not know whether harm is intended for those on the earth , or whether their Lord intends goodness for them . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
And so we know not whether evil is intended for those in the earth , or whether their Lord intends for them rectitude . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
' And we know not whether evil is intended for those on earth , or whether their Lord intends for them a Right Path . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
And we do not know whether harm is intended for those on the earth , or whether their Lord intends goodness for them . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
And so we know not whether evil is intended for those in the earth , or whether their Lord intends for them rectitude . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
' And we know not whether evil is intended for those on earth , or whether their Lord intends for them a Right Path . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
We do not know whether ill is intended for those who are on the earth , or whether their Lord intends good for them . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
We do not know whether ill is intended for those who are on the earth , or whether their Lord intends good for them . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
She asked whether languages other than French were used for instruction and whether teaching in multiple languages created problems for education and literacy. | وسألت ما إذا كانت ت ست عم ل لغات غير الفرنسية لغرض التعليم، وما إذا كان التعليم بلغات متعددة يخلق مشاكل بالنسبة إلى التعليم ومحو الأمية. |
Whether you go, whether you stay | سواء ذهبت ، سواء بقيت |
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers | استخدام المتمم الثنائي للأعداد غير العشرية |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers. | إذا ما يجب استخدام المتمم الثنائي للأرقام غير العشرية. |
Members asked whether education programmes for young girls existed. | وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت توجد برامج تثقيفية للشابات. |
It was also asked whether there was in Afghanistan a code of conduct for methods of interrogation, whether a register was kept of persons under arrest, whether the accused was responsible for obtaining and paying a lawyer and whether the State provided such services. | وسأل أعضاء اللجنة عن وجود قواعد للسلوك في أفغانستان تنطبق على أساليب التحقيق وعن وجود سجل باﻷشخاص المحتجزين، وفيما اذا كان المتهمون هم المسؤولين عن الحصول على محام ودفع أتعابه أم أن الدولة هي التي تقدم هذه الخدمات. |
And we do not know therefore whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
And we do not know therefore whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive or whether they be come out for war, take them alive. | فقال ان كانوا قد خرجوا للسلام فامسكوهم احياء وان كانوا قد خرجوا للقتال فامسكوهم احياء. |
Examine whether any Parties already use tracking systems for ozone depleting substances, in particular for transit trade, and whether this provides any useful lessons. | النظر فيما إذا كان هناك أطراف تقوم بالفعل باستخدام نظم تتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون، وبخاصة في تجارة العبور، وما إذا كان ذلك يسفر عن دروس يمكن الاستفادة منها. |
For whether we live, we live unto the Lord and whether we die, we die unto the Lord whether we live therefore, or die, we are the Lord's. | لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن. |
She asked whether, for instance, there was any monitoring to determine whether men and women actually accessed health care equally and whether female genital mutilation had actually stopped. | وسألت إن كان يوجد، مثلا، أي رصد لمعرفة ما إذا كان في إمكان الرجال والنساء الحصول بالفعل على الرعاية الصحية بالتساوي، وما إذا كان بتر الأعضاء التناسلية للإناث قد توقف بالفعل. |
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق |
But whether it's victims, whether it's governments, | لكن سواء الضحايا، الحكومات، |
And we know not whether evil is boded for those who are on the earth , or whether their Lord intendeth for them a right direction . | وأنا لا ندري أشر أ ريد بعد استراق السمع بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا خيرا . |
And we know not whether evil is boded for those who are on the earth , or whether their Lord intendeth for them a right direction . | وأننا معشر الجن لا نعلم أشر ا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض ، أم أراد بهم خير ا وهدى |
Lastly, she also wished to know whether the budget of the National Policy for the Promotion of Gender Equality had been increased whether any data were available on the decrease in the rate of application for disability pensions for women whether the application rate for disability pensions for men was also decreasing and whether an evaluation would be carried out. | وأخيرا، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت قد زيدت ميزانية السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وما إذا كانت تتوفر أي بيانات عن انخفاض معدل طلب معاشات العجز للنساء وما إذا كان معدل طلب معاشات العجز للرجال آخذا في الانخفاض أيضا وما إذا كان ي راد إجراء تقييم. |
Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons. | فيما إذا كان على إمبثي خفض دقة تحديد المكان للحفاظ على الخصوصية. |
It was asked whether girls were commended for their achievements. | وقد طرح سؤال عما اذا كانت الفتيات ينلن الثناء على ما أحرزنه من منجزات. |
Whether I was asking for directions or making dinner reservations, | سواء عندما كنت أسال عن الاتجاهات أو إجراء حجوزات العشاء |
I don't know whether I'm for you or against you. | لم أحد د قراري بعد إن كنت معك أو ضد ك |
Whether I had slept for one whole day or more, | سواء نمت ليوم او اكثر |
PRINCETON Any economic slowdown increases debt burdens, whether for households or for states. | برينستون ــ إن أي تباطؤ اقتصادي يؤدي إلى زيادة أعباء الديون، سواء بالنسبة للأسر أو الدول. |
For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it is good, or whether it is evil. | لان الله يحضر كل عمل الى الدينونة على كل خفي ان كان خيرا او شرا |
You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear for they are most rebellious. | وتتكلم معهم بكلامي ان سمعوا وان امتنعوا لانهم متمردون |
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil. | لان الله يحضر كل عمل الى الدينونة على كل خفي ان كان خيرا او شرا |
She wondered whether the death penalty had officially been abolished for those crimes, or whether life imprisonment was merely an alternative. | وتتساءل عما إذا كان الحكم بالإعدام قد أ لغي رسميا بشأن تلك الجرائم، أم أن الحكم بالسجن مدى الحياة مجرد خيار آخر. |
She wondered whether the law provided for secular marriage and, if not, whether the Government planned to institute such a provision. | وتساءلت عما إذا كانت التشريعات تجيز الزواج المدني، وفي حال الرد بالنفي، ما إذا كانت الحكومة تعتزم إدراج هذا الحكم في تشريعاتها. |
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها |
Say , I do not know whether what you are promised is near , or whether my Lord will extend it for a period . | قل إن أي ما أدري أقريب ما توعدون من العذاب أم يجعل له ربي أمدا غاية وأجلا لا يعلمه إلا هو . |
Related searches : Whether Whether - For Verifying Whether - For Checking Whether - Wondering Whether - Irrespective Whether - Ask Whether - Verify Whether - Consider Whether - Wonder Whether - Whether This - Considering Whether - Inquire Whether - Depending Whether