Translation of "when requesting" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Darkens the entire screen when requesting root privileges | تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName |
Requesting Passphrase | تغي ر عبارة المرور... Job is started up |
When no response was received by May, the author went on a hunger strike, requesting an answer. | ونظرا لعدم ورود رد من الهيئة بحلول أيار مايو، فقد بدأ صاحب البلاغ إضرابا عن الطعام وطلب الحصول على رد على رسالته. |
Requesting data to send | يطلب البيانات للإرسال |
Mockingbird knows. Requesting immediate evac. | الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا. |
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
They generally restrict themselves to requesting information from the police authorities and, when none is forthcoming, they take no further action. | ويقتصر الأمر على طلب المعلومات من الشرطة، ولا يتخذون المزيد من الإجراءات عندما لا ت قدم هذه المعلومات. |
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن |
One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker. | وإحدى العقبات الضخمة التي تواجهها المرأة عند التقدم بطلب استحقاقات التقاعد هي على وجه التحديد ضرورة إثبات وضعها كعاملة ريفية. |
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status | منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003) |
I shot a line back, requesting the missing attachment. | فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب. |
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline | الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة |
Crimes committed in the territory of the requesting State | 1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
And this is the dosage that the doctor's requesting. | وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء |
When extradition is sought for the purpose of enforcing a sentence, a State party that denies extradition is required, to the extent permitted by its domestic law and upon application of the requesting State party, to consider enforcing the sentence imposed by the requesting party. | فعندما ي طلب التسليم بغرض تنفيذ حكم قضائي، يتعين على الدولة الطرف التي رفضت التسليم، بقدر ما يسمح بذلك قانونها الداخلي وبناء على طلب الدولة الطرف الطالبة، بالنظر في تنفيذ الحكم الصادر عن الدولة الطرف الطالبة. |
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas | يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية |
If the accused has been extradited to the requesting State | 2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
4. When requesting the International Court of Justice to give an advisory opinion, the World Tourism Organization shall inform the Economic and Social Council of the request. | 4 تقوم منظمة السياحة العالمية، لدى طلب فتوى من محكمة العدل الدولية، بإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الطلب. |
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. | ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات. |
The response of the Court is binding on the requesting court. | ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة. |
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. | )٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية. |
The COP recognized the advantage of Parties exercising discipline when requesting the secretariat to prepare documents, bearing in mind the considerable resources required for the preparation of documentation. | وسل م المؤتمر بميزة ممارسة الأطراف للانضباط عند طلبهم إلى الأمانة إعداد وثائق، واضعا في اعتباره ضخامة الموارد التي يتطلبها إعداد الوثائق. |
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request). | كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)(). |
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party | (ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | )د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر. |
At ECA, the selection of consultants was made by the requesting office. | ٢٤١ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، يتولى المكتب الطالب عملية اختيار الخبراء اﻻستشارين. |
Governments of disasters prone countries should adopt and when applicable update or streamline national procedures for requesting, receiving and coordinating the inflow of international relief teams, services and supplies. | وينبغي لحكومات البلدان المعر ضة للكوارث أن تعتمد وأن تقوم عند الاقتضاء باستيفاء أو تبسيط الإجراءات الوطنية المتعلقة بطلب وتلقـ ي وتنسيق تدفق أفرقة وخدمات ولوازم الأفرقة الغوثية الدولية. |
When requesting clarification or information, the Secretary General shall indicate to the author or authors of the communication a time limit within which such information is to be submitted. | 2 عند طلب التوضيحات أو المعلومات، يبين الأمين العام لمقدم أو مقدمي البلاغ الحدود الزمنية التي يتعين تقديم تلك المعلومات خلالها. |
When requesting clarification or information, the Secretary General shall indicate an appropriate time limit to the author of the communication with a view to avoiding undue delays in the procedure. | 2 يحدد الأمين العام، لدى طلب إيضاحات أو معلومات، فترة زمنية مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الإجراءات. |
F. before the Pest Central District Court requesting separation of their common property. | ف. أمام محكمة بشتي المحلية المركزية تطلب فصل ممتلكاتهما المشتركة. |
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. | 3 إذا كانت العقوبة المنصوص عليها في قانون الدولة طالبة الاسترداد مخالفة للنظام الاجتماعي. |
I can just see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. | أستطيع أن أرى نفسي طلب الإذن للبحث عن الوحش عصور ما قبل التاريخ. |
Requests for assistance, therefore, are generated by the prosecuting authorities of a requesting State. | وتأتي طلبات التعاون لذلك من سلطات توجيه اﻻتهام في الدولة الطالبة. |
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels. | 39 وأجمع المشاركون على وجوب أن يت بع إجراء طلب الزيارات القنوات الدبلوماسية. |
They are based above all on full identification of the individuals requesting the transaction. | وتأخذ هذه النظم بعين الاعتبار خاصة هوية الأطراف في المعاملة. |
It also furnishes data on diskette, on an ad hoc basis, to requesting agencies. | وتقدم بيانات أيضا مسجلة على قريصات، على أساس مخصص الغرض، إلى الوكاﻻت التي تطلبها. |
Procedures for requesting assistance under SIDS TAP should also be kept brief and simple. | وينبغي أيضا أن تكون إجراءات طلب المساعدة في إطار برنامج المساعدة التقنية موجزة وبسيطة. |
Nevertheless, many non governmental organizations were now requesting observer status in the General Assembly. | ومع ذلك يقوم العديد من المنظمات غير الحكومية في الوقت الحاضر بتقديم طلبات لمنحها مركز المراقب في الجمعية العامة. |
In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys. | في مستشفيات الخصوبة الأمريكية ، 75 من الأزواج يطلبون أن يكون لهم بنات وليس أولاد . |
This subject will be discussed again in 1995 in both the Economic and Social Council and in this forum when we take up the report we are requesting in the draft resolution. | سيناقــش هذا الموضوع مرة أخرى في عام ١٩٩٥ في كل من المجلــس اﻻقتصـادي واﻻجتماعي وفي هذا المحفل عند تناول التقرير الذي نطالب به في مشروع القرار. |
Canada supported the suggestion made by New Zealand that a simplified approach to the Secretariat guidelines should be taken when requesting information from Governments on progress in follow up to Conference recommendations. | وأعرب عن تأييد كندا لﻻقتراح المقدم من نيوزيلندا باتباع نهج مبسط بشأن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اﻷمانة العامة، عندما تطلب معلومات من الحكومات عن التقدم المحرز في متابعة توصيات المؤتمر. |
11.16 The author rejects the State party's argument that he is requesting an inappropriate remedy. | 11 16 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف بأنه بصدد المطالبة بوسيلة انتصاف غير مناسبة. |
(c) Ensure follow up on the implementation of these recommendations by requesting reporting on progress | (ج) تكفل متابعة تنفيذ هذه التوصيات عن طريق طلب تقديم تقارير عن التقدم المحرز |
Related searches : By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - Requesting From - Requesting Service - Requesting Parties - Requesting Assistance - Requesting Clarification - Requesting Payment