Translation of "requesting from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases.
)٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية.
Requesting Passphrase
تغي ر عبارة المرور... Job is started up
Of the Member States requesting assistance, 26 were from Africa, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 1 from Asia.
ومن بين الدول اﻷعضاء التي طلبت المساعدة، كانت هناك ٢٦ دولة من افريقيا و ٤ دول من أوروبا الشرقية و ٤ دول من أمريكا الﻻتينية ودولة واحدة من آسيا.
Requesting data to send
يطلب البيانات للإرسال
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request).
كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)().
Of those Member States requesting assistance, 29 were from Africa, 10 from Eastern Europe, 12 from Central and South America and one from Asia.
ومن بين هذه الدول اﻷعضاء، تقدمت لطلب المساعدة ٢٩ دولة من افريقيا و ١٠ دول من أوروبا الشرقية و ١٢ دولة من أمريكا الوسطى والجنوبية ودولة واحدة من آسيا.
Mockingbird knows. Requesting immediate evac.
الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا.
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac.
مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا
The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above mentioned information from the complainant.
3 للجنة أن تعتمد استبيانا لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
Furthermore, in July the Committee should consider requesting a similar report from the Democratic Republic of the Congo.
وفضلا عن ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر، في تموز يوليه، في طلب تقرير مماثل من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac.
يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن
There have been many complaints from requesting Governments and international organizations for the delays in responding to those requests.
وقد كانت هناك شكاوى كثيرة أبدتها الحكومات والمنظمات الدولية المقدمة لطلبات، بسبب التأخر في الرد على تلك الطلبات.
It therefore fully deserved the status which more than 70 countries from all regions were requesting on its behalf.
وهو يستحق تماما لذلك هذا المركز الذي يطالب ما يزيد على ٧٠ بلدا من جميع المناطق بالنيابة عنه منحه إياه.
Under those circumstances, his delegation was prepared to refrain from opposing the text and from requesting that it should be put to a vote.
وقال إن وفد بلده مستعد، في ظل هذه الظروف ، لﻻمتناع عن اﻻعتراض على النص وعن طلب طرحه للتصويت.
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status
منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003)
Darkens the entire screen when requesting root privileges
تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName
This led to a considerable number of motions from the Prosecution requesting amendments of indictments and the joinder of accused.
وأدى ذلك إلى تقديم عدد كبير من الالتماسات من جانب الادعاء طلب فيها إدخال تعديلات على لوائح الاتهام والجمع بين المتهمين.
Additional resources would also be required from Programmes requesting ad hoc evaluations in order to enable OIOS to respond adequately.
كما ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من البرامج التي تطلب إجراء تقييمات خاصة لتمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاستجابة استجابة مناسبة.
I shot a line back, requesting the missing attachment.
فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب.
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline
الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق
Currently, the agencies are requesting no further returns until
التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة
Crimes committed in the territory of the requesting State
1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد.
And this is the dosage that the doctor's requesting.
وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء
They generally restrict themselves to requesting information from the police authorities and, when none is forthcoming, they take no further action.
ويقتصر الأمر على طلب المعلومات من الشرطة، ولا يتخذون المزيد من الإجراءات عندما لا ت قدم هذه المعلومات.
The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above mentioned information from the author of the communication.
3 يجوز للجنة أن تقر استبيانا بغرض طلب المعلومات المشار إليها أعلاه من صاحب البلاغ.
The Special Rapporteur has sent letters requesting information that may help establish the truth and prevent the crime from going unpunished.
وقد يوجه المقرر الخاص رسائل يلتمس فيها مده بالمعلومات التي تساعد على كشف الحقيقة ومنع المجرمين من اﻹفﻻت من العقاب.
PAAC also received letters from the embassies of each non Kuwaiti detainee, requesting that PAAC file claims on behalf of the detainees.
وتلقت الهيئة العامة أيضا رسائل من سفارات كل المحتجزين غير الكويتيين، تطلب فيها إلى الهيئة أن تقدم مطالبات باسم المحتجزين.
The Committee expressed the view that, within approximately two years, the desirability of requesting an additional report from Ukraine should be considered.
وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي خﻻل سنتين تقريبا، النظر في مدى استصواب طلب تقرير اضافي من أوكرانيا.
While Member States must show greater discipline in requesting new reports from the Secretariat, the Secretariat had primary responsibility in that area.
ولئن كان يتعين على الدول اﻷعضاء توخي قدر أكبر من اﻻنضباط في طلب تقارير جديدة من اﻷمانة العامة، فإن هذه اﻷخيرة تتحمل المسؤولية اﻷولى في هذا المجال.
82. Therefore, the secretariat is requesting those Member States that have received rape victims from the former Yugoslavia to communicate their whereabouts.
٨٢ لذلك، تطلب اﻷمانة من الدول اﻷعضاء التي استقبلت ضحايا لﻻغتصاب من يوغوسﻻفيا السابقة اﻹبﻻغ عن أماكن وجود أولئك الضحايا.
In particular, the Board noted cases of poor initial specification from requesting units and a high incidence of orders marked very urgent.
وﻻحظ المجلس بوجه خاص وجود حاﻻت اتسمت بسوء التحديد اﻷولي للمواصفات من الوحدات الطالبة وارتفاع عدد الطلبات التي توصف بأنها عاجلة جدا.
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas
يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية
If the accused has been extradited to the requesting State
2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد.
The Executive Directorate, inter alia, analyses mandated reports from Member States and facilitates and coordinates the provision of technical assistance to requesting States.
وتقوم الإدارة التنفيذية بأمور شتى منها تحليل التقارير الإلزامية المقد مة من الدول الأعضاء وتسهيل وتنسيق عملية توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme.
ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات.
The response of the Court is binding on the requesting court.
ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة.
(d) The authority to redeploy posts shall in no way prevent the Secretary General from requesting additional posts during the course of the experiment
(د) لا تمنع سلطة إعادة توزيع الوظائف، بأي حال من الأحوال، الأمين العام من طلب وظائف إضافية خلال فترة التجربة
She suggested requesting a special report from the Government of the Sudan, identifying the articles proposed by Mr. Kälin, Mr. O'Flaherty and Mr. Shearer.
واقترحت أن يتم طلب تقرير خاص من الحكومة السودانية، وأن تحدد للتقرير المواد التي اقترحها السيد كالين، والسيد أوفلاهيرتي والسيد شيرر.
As this approach has proven itself, participating agencies have received many inquiries from other United Nations agencies requesting to become part of this network.
ونظرا لأن هذا النهج ثبتت كفاءته، أخذت الوكالات المشاركة فيه تتلقى الكثير من الاستفسارات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى طالبة الانضمام إلى هذه الشبكة.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
ويشير التكييف الى الممارسة التي تستعملها بعض المنظمات حين تطلب بيانات أقل تفصيﻻ من بلدان تعتبر أقل تقدما احصائيا.
Letter dated 19 September (S 23052) from the representative of Austria addressed to the President of the Security Council, requesting consultations of the Council.
رسالة مؤرخة١٩ أيلول سبتمبر (S 23052) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا، يطلب فيها إجراء مشاورات للمجلس.
The attention of the State party was drawn to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights on those matters.
ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل.
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party
(ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict
)د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross.
ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر.

 

Related searches : Is Requesting From - By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - When Requesting - Requesting Service - Requesting Parties - Requesting Assistance - Requesting Clarification