Translation of "requesting from" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. | )٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية. |
Requesting Passphrase | تغي ر عبارة المرور... Job is started up |
Of the Member States requesting assistance, 26 were from Africa, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 1 from Asia. | ومن بين الدول اﻷعضاء التي طلبت المساعدة، كانت هناك ٢٦ دولة من افريقيا و ٤ دول من أوروبا الشرقية و ٤ دول من أمريكا الﻻتينية ودولة واحدة من آسيا. |
Requesting data to send | يطلب البيانات للإرسال |
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request). | كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)(). |
Of those Member States requesting assistance, 29 were from Africa, 10 from Eastern Europe, 12 from Central and South America and one from Asia. | ومن بين هذه الدول اﻷعضاء، تقدمت لطلب المساعدة ٢٩ دولة من افريقيا و ١٠ دول من أوروبا الشرقية و ١٢ دولة من أمريكا الوسطى والجنوبية ودولة واحدة من آسيا. |
Mockingbird knows. Requesting immediate evac. | الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا. |
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above mentioned information from the complainant. | 3 للجنة أن تعتمد استبيانا لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى. |
Furthermore, in July the Committee should consider requesting a similar report from the Democratic Republic of the Congo. | وفضلا عن ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر، في تموز يوليه، في طلب تقرير مماثل من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن |
There have been many complaints from requesting Governments and international organizations for the delays in responding to those requests. | وقد كانت هناك شكاوى كثيرة أبدتها الحكومات والمنظمات الدولية المقدمة لطلبات، بسبب التأخر في الرد على تلك الطلبات. |
It therefore fully deserved the status which more than 70 countries from all regions were requesting on its behalf. | وهو يستحق تماما لذلك هذا المركز الذي يطالب ما يزيد على ٧٠ بلدا من جميع المناطق بالنيابة عنه منحه إياه. |
Under those circumstances, his delegation was prepared to refrain from opposing the text and from requesting that it should be put to a vote. | وقال إن وفد بلده مستعد، في ظل هذه الظروف ، لﻻمتناع عن اﻻعتراض على النص وعن طلب طرحه للتصويت. |
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status | منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003) |
Darkens the entire screen when requesting root privileges | تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName |
This led to a considerable number of motions from the Prosecution requesting amendments of indictments and the joinder of accused. | وأدى ذلك إلى تقديم عدد كبير من الالتماسات من جانب الادعاء طلب فيها إدخال تعديلات على لوائح الاتهام والجمع بين المتهمين. |
Additional resources would also be required from Programmes requesting ad hoc evaluations in order to enable OIOS to respond adequately. | كما ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من البرامج التي تطلب إجراء تقييمات خاصة لتمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاستجابة استجابة مناسبة. |
I shot a line back, requesting the missing attachment. | فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب. |
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline | الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة |
Crimes committed in the territory of the requesting State | 1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
And this is the dosage that the doctor's requesting. | وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء |
They generally restrict themselves to requesting information from the police authorities and, when none is forthcoming, they take no further action. | ويقتصر الأمر على طلب المعلومات من الشرطة، ولا يتخذون المزيد من الإجراءات عندما لا ت قدم هذه المعلومات. |
The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above mentioned information from the author of the communication. | 3 يجوز للجنة أن تقر استبيانا بغرض طلب المعلومات المشار إليها أعلاه من صاحب البلاغ. |
The Special Rapporteur has sent letters requesting information that may help establish the truth and prevent the crime from going unpunished. | وقد يوجه المقرر الخاص رسائل يلتمس فيها مده بالمعلومات التي تساعد على كشف الحقيقة ومنع المجرمين من اﻹفﻻت من العقاب. |
PAAC also received letters from the embassies of each non Kuwaiti detainee, requesting that PAAC file claims on behalf of the detainees. | وتلقت الهيئة العامة أيضا رسائل من سفارات كل المحتجزين غير الكويتيين، تطلب فيها إلى الهيئة أن تقدم مطالبات باسم المحتجزين. |
The Committee expressed the view that, within approximately two years, the desirability of requesting an additional report from Ukraine should be considered. | وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي خﻻل سنتين تقريبا، النظر في مدى استصواب طلب تقرير اضافي من أوكرانيا. |
While Member States must show greater discipline in requesting new reports from the Secretariat, the Secretariat had primary responsibility in that area. | ولئن كان يتعين على الدول اﻷعضاء توخي قدر أكبر من اﻻنضباط في طلب تقارير جديدة من اﻷمانة العامة، فإن هذه اﻷخيرة تتحمل المسؤولية اﻷولى في هذا المجال. |
82. Therefore, the secretariat is requesting those Member States that have received rape victims from the former Yugoslavia to communicate their whereabouts. | ٨٢ لذلك، تطلب اﻷمانة من الدول اﻷعضاء التي استقبلت ضحايا لﻻغتصاب من يوغوسﻻفيا السابقة اﻹبﻻغ عن أماكن وجود أولئك الضحايا. |
In particular, the Board noted cases of poor initial specification from requesting units and a high incidence of orders marked very urgent. | وﻻحظ المجلس بوجه خاص وجود حاﻻت اتسمت بسوء التحديد اﻷولي للمواصفات من الوحدات الطالبة وارتفاع عدد الطلبات التي توصف بأنها عاجلة جدا. |
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas | يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية |
If the accused has been extradited to the requesting State | 2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
The Executive Directorate, inter alia, analyses mandated reports from Member States and facilitates and coordinates the provision of technical assistance to requesting States. | وتقوم الإدارة التنفيذية بأمور شتى منها تحليل التقارير الإلزامية المقد مة من الدول الأعضاء وتسهيل وتنسيق عملية توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها. |
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. | ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات. |
The response of the Court is binding on the requesting court. | ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة. |
(d) The authority to redeploy posts shall in no way prevent the Secretary General from requesting additional posts during the course of the experiment | (د) لا تمنع سلطة إعادة توزيع الوظائف، بأي حال من الأحوال، الأمين العام من طلب وظائف إضافية خلال فترة التجربة |
She suggested requesting a special report from the Government of the Sudan, identifying the articles proposed by Mr. Kälin, Mr. O'Flaherty and Mr. Shearer. | واقترحت أن يتم طلب تقرير خاص من الحكومة السودانية، وأن تحدد للتقرير المواد التي اقترحها السيد كالين، والسيد أوفلاهيرتي والسيد شيرر. |
As this approach has proven itself, participating agencies have received many inquiries from other United Nations agencies requesting to become part of this network. | ونظرا لأن هذا النهج ثبتت كفاءته، أخذت الوكالات المشاركة فيه تتلقى الكثير من الاستفسارات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى طالبة الانضمام إلى هذه الشبكة. |
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed. | ويشير التكييف الى الممارسة التي تستعملها بعض المنظمات حين تطلب بيانات أقل تفصيﻻ من بلدان تعتبر أقل تقدما احصائيا. |
Letter dated 19 September (S 23052) from the representative of Austria addressed to the President of the Security Council, requesting consultations of the Council. | رسالة مؤرخة١٩ أيلول سبتمبر (S 23052) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا، يطلب فيها إجراء مشاورات للمجلس. |
The attention of the State party was drawn to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights on those matters. | ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل. |
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party | (ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | )د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر. |
Related searches : Is Requesting From - By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - When Requesting - Requesting Service - Requesting Parties - Requesting Assistance - Requesting Clarification