Translation of "by requesting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

By requesting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Requesting Passphrase
تغي ر عبارة المرور... Job is started up
At ECA, the selection of consultants was made by the requesting office.
٢٤١ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، يتولى المكتب الطالب عملية اختيار الخبراء اﻻستشارين.
Requesting data to send
يطلب البيانات للإرسال
Requests for assistance, therefore, are generated by the prosecuting authorities of a requesting State.
وتأتي طلبات التعاون لذلك من سلطات توجيه اﻻتهام في الدولة الطالبة.
Mockingbird knows. Requesting immediate evac.
الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا.
(c) Ensure follow up on the implementation of these recommendations by requesting reporting on progress
(ج) تكفل متابعة تنفيذ هذه التوصيات عن طريق طلب تقديم تقارير عن التقدم المحرز
These deficiencies arose largely as a result of poor forward planning by the requesting units.
وقد برزت هذه العيوب بوجه عام نتيجة ضعف التخطيط المسبق من جانب الوحدات الطالبة.
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac.
مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا
requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.
متضرعا دائما في صلواتي عسى الآن ان يتيسر لي مرة بمشيئة الله ان آتي اليكم.
The buyer insisted by resubmitting by fax an offer to the seller, requesting the delivery of the meat in six days.
وأصر المشتري على طلبه بأن قدم من جديد عرضا بالفاكس طلب فيه تسليم اللحم في غضون ستة أيام.
See also statements by the Ombudsman requesting a review of massive detentions El Tiempo, 10 September 2004.
انظر أيضا تصريحات أميـن المظالم التي يطلـب فيهـا باستعراض عمليات الاحتجاز الجماعيـة El Tiempo، 10 أيلول سبتمبر 2004.
When no response was received by May, the author went on a hunger strike, requesting an answer.
ونظرا لعدم ورود رد من الهيئة بحلول أيار مايو، فقد بدأ صاحب البلاغ إضرابا عن الطعام وطلب الحصول على رد على رسالته.
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac.
يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن
(b) Requesting the Executive Director to undertake the support functions requested by Conference in relation to SAICM implementation
(ب) تطلب إلى المدير التنفيذي القيام بوظائف الدعم التي طلبها المؤتمر فيما يتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status
منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003)
Darkens the entire screen when requesting root privileges
تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName
Minister Orback concluded his opening remarks by requesting that the participants use the meeting to transform words into action .
واختتم السيد أورباك ملاحظاته الافتتاحية بأن طلب من المشاركين في الاجتماع تحويل الأقوال إلى أفعال .
When extradition is sought for the purpose of enforcing a sentence, a State party that denies extradition is required, to the extent permitted by its domestic law and upon application of the requesting State party, to consider enforcing the sentence imposed by the requesting party.
فعندما ي طلب التسليم بغرض تنفيذ حكم قضائي، يتعين على الدولة الطرف التي رفضت التسليم، بقدر ما يسمح بذلك قانونها الداخلي وبناء على طلب الدولة الطرف الطالبة، بالنظر في تنفيذ الحكم الصادر عن الدولة الطرف الطالبة.
(b) Obligations established in the current biennium for fellowships shall remain valid until liquidated, provided that the fellow has been nominated by the requesting Government and accepted by the Organization and that a formal letter of award has been issued to the requesting Government
)ب( اﻻلتزامات المحددة في فترة السنتين الحالية بالنسبة للزماﻻت تظل قائمة إلى حين تصفيتها، شريطة أن يكون الزميل قد سمﱠته الحكومة مقدمة الطلب وقبلته المنظمة وأن تصدر رسالة رسمية للمنحة إلى الحكومة مقدمة الطلب
(b) Obligations established in the current biennium for fellowships shall remain valid until liquidated, provided that the fellow has been nominated by the requesting Government and accepted by the Organization, and that a formal letter of award has been issued to the requesting Government
)ب( تظل اﻻلتزامات المعقودة للزماﻻت في فترة السنتين الجارية سارية لحين تصفيتها، شريطة أن يكون المستفيد من الزمالة قد رشح من جانب الحكومة الطالبة لها وقبل من المنظمة، وأن تكون قد أرسلت رسالة رسمية بتخصيص الزمالة للحكومة الطالبة
I shot a line back, requesting the missing attachment.
فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب.
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline
الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق
Currently, the agencies are requesting no further returns until
التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة
Crimes committed in the territory of the requesting State
1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد.
And this is the dosage that the doctor's requesting.
وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء
Prior to the meeting, the secretariat facilitated the nomination of experts by communicating with official contact points and requesting nominations.
10 وقبيل الاجتماع، يسرت الأمانة ترشيح الخبراء من خلال الاتصال مع جهات الاتصال الرسمية وطلب الترشيحات.
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas
يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية
If the accused has been extradited to the requesting State
2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد.
Call for the support and assistance to requesting countries in combating terrorism, namely, by providing equipment, training, and capacity building assistance.
تدعو إلى دعم ومساعدة الدول التي تطلب ذلك في مجالات مكافحة الإرهاب, خاصة عبر تقديم المعدات والتدريب والمساعدة في بناء القدرات.
In addition, management has actively encouraged this practice by requesting that isolated purchases planned for 1994 be brought forward to 1993.
وباﻹضافة إلى ذلك، فقد قامت اﻹدارة بتشجيع هذه الممارسة بصورة نشطة عن طريق المطالبة بتقديم مشتريات متفرقة كان مقررا لها عام ١٩٩٤ في عام ١٩٩٣.
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme.
ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات.
The response of the Court is binding on the requesting court.
ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة.
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases.
)٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية.
Several speakers expressed their support for the technical assistance being provided to requesting Member States, in particular by the UNODC Terrorism Prevention Branch.
15 وأعرب عد ة متكل مين عن تأييدهم للمساعدة التقنية الجاري تقديمها إلى الدول الأعضاء التي طلبتها، ولا سيما من ق بل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
Two note verbales were issued, in August and October 2005, requesting submission of relevant material by Member States and NGOs with relevant expertise.
وأ صد رت مذكرتان شفويتان، في آب أغسطس، وفي تشرين الأول أكتوبر 2005، ي طلب فيهما تقديم المواد ذات الصلة من الدول الأعضاء ومن المنظمات غير الحكومية، والهيئات الأخرى التي لها خبرة في هذا الميدان.
He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake which struck India on 30 September 1993.
وبدأ كلمته بأن طلب التزام دقيقة صمت لذكرى ضحايا الزلزال الذي ضرب الهند في ٠٣ أيلول سبتمبر ٣٩٩١.
He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake that struck India on 30 September 1993.
وبدأ كلمته بأن طلب الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى ضحايا الزلزال الذي أصاب الهند في ٠٣ أيلول سبتمبر ٣٩٩١.
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request).
كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)().
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party
(ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict
)د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross.
ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر.
Oddly, it was Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu who, by requesting that the Palestinians recognize Israel as a Jewish state, reopened the 1948 file.
والعجيب في الأمر أن رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو هو الذي أعاد فتح ملف 1948 حين طالب الفلسطينيين بالاعتراف بإسرائيل كدولة يهودية.
She suggested requesting a special report from the Government of the Sudan, identifying the articles proposed by Mr. Kälin, Mr. O'Flaherty and Mr. Shearer.
واقترحت أن يتم طلب تقرير خاص من الحكومة السودانية، وأن تحدد للتقرير المواد التي اقترحها السيد كالين، والسيد أوفلاهيرتي والسيد شيرر.
5. Recommends also that requesting Governments be provided technical and financial assistance by the international community in the regular monitoring of the housing sector
٥ توصي أيضا بأن يوفر المجتمع الدولي المساعدة التقنية والمالية للحكومات التي تطلبها، في الرصد المنتظم لقطاع اﻹسكان
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
ويشير التكييف الى الممارسة التي تستعملها بعض المنظمات حين تطلب بيانات أقل تفصيﻻ من بلدان تعتبر أقل تقدما احصائيا.

 

Related searches : For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - When Requesting - Requesting From - Requesting Service - Requesting Parties - Requesting Assistance - Requesting Clarification - Requesting Payment