Translation of "were not allowed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They were not allowed diplomats. | لم يكن لديهم ديبلوماسيون. |
Nothing determined what was allowed or not allowed. No approvals were needed. | لم يوجد حينها ما يحدد المسموح أو الغير مسموح، ولم نكن بحاجة إلى موافقة من أحد على أي شيء. |
And the Kosovars were not allowed a diplomatic service. | لم يكن مسموحا للكوسوفيين باتخاذ مصالح ديبلوماسية. |
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged. | الامكانيات التي لم تكن مسموح بها تصبح مشجعة لك بشكل كبير |
At that time, women there were not allowed to attend universities. | في ذلك الوقت، لم يكن مسموحا للنساء بالالتحاق بالجامعات. |
They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. | ولم يكن يسمح لهم بالحديث مع أي شخص باستثناء المحققين معهم. |
not allowed | غير مسموح |
Not allowed | لا المسموح لهم |
In Jerusalem, Palestinians were not allowed to obtain electricity because their houses were allegedly built illegally. | وفي القدس، م نع الفلسطينيون من الحصول على الكهرباء بحجة أن منازلهم قد ب نيت بشكل غير شرعي. |
The message girls could be tough, and boys were allowed not to be. | ( Free to Be...You and Me, )، التي احتوت على أغنية لنجم كرة القدم السابق روزي غراير بعنوان لا بأس أن نبكي . والرسالة هنا هي من الممكن للبنات أن يتحلين بالخشونة، ومن المسموح للصبيان ألا يكونوا خشنين. |
By 1996, the Marines were again not allowed to order the AH 64. | وبحلول عام 1996 لم يسمح مره أخرى لمشاه البحرية الإمريكية بشراء AH 64. |
Moreover, family visits were not allowed, nor was the sending of food packages. | وفضﻻ عن ذلك، كانت زيارات اﻷسر ممنوعة، فضﻻ عن منع إرسال طرود اﻷغذية. |
Not allowed, right ... | .. ليس مسموح له , حسنا |
I'm not allowed. | غير مسموح لي. |
They had to bring their own seat otherwise they were not allowed in class. | عليهم أن يجلبوا مقاعدهم معهم وإلا فلن يسمح لهم بالدخول. |
Due to their military compatibilities they were not allowed to enter Iraq until 2003. | بسبب التوافق العسكرية لم يسمح لهم بدخول العراق حتى عام 2003. |
They had not allowed themselves very much rest and were coming back right away. | عاد فيها وهي لم تسمح أنفسهم كثيرا وكانت بقية يعود الحق بعيدا. |
Palestinian journalists were not allowed to cover events in Jerusalem, whereas Israeli media professionals were free to do so. | ولم ي سمح للصحفيين الفلسطينيين بتغطية الأحداث في القدس، في حين أن المهنيين العاملين في الصحافة الإسرائيلية كانوا أحرار في القيام بذلك. |
recursive function not allowed | الدالة ليس المسموح لهم |
Abstentions are not allowed. | وﻻ يجوز اﻻمتناع عن التصويت. |
Mistakes are not allowed. | الخطأ ممنوع. |
I was not allowed. | وهكذا لم يسمح لي. |
You're not allowed backstage. | يمنع دخول ردهة تغيير الملابس أنستى. |
No, that's not allowed. | لا , هذا غير مسموح |
The prosecutors were allowed to put questions to the prosecution experts, but the defence was not allowed to question the defence experts, who were merely permitted to confirm their reports. | كما أتيح للإدعاء استجواب خبيري الادعاء فيما لم ي سمح للدفاع باستجواب خبيري الدفاع، اللذين س مح لهما بتأكيد تقريريهما فحسب. |
The deportees who were allowed to return chose not to do so at the time. | وقد اختار المبعدون الذين س مح لهم بالعودة أﻻ يفعلوا ذلك في ذلك الوقت. |
Cameras were allowed in senior officials were seen and heard. | فقد سمحت السلطات الصينية بدخول آلات التصوير كما رأينا وسمعنا المسئولين الرسميين. |
The legions in Sicily were mainly the survivors of Cannae, who were not allowed home until the war was finished. | وكانت هذه الفيالق مكونة من الناجين من معركة كاناي الذين لم يكن مسموحا لهم العودة إلى الديار حتى تنتهي الحرب. |
For example, citizens were not allowed to carry weapons or wear armour in public unless they were under royal command. | على سبيل المثال، لم يكن يسمح للمواطنين بحمل السلاح أو ارتداء الدروع الواقية في الأماكن العامة إلا إذا كانوا تحت إمرة الملك. |
Palestinian refugees in exile and other Palestinians living in the diaspora were not allowed to vote. | لم يكن من المسموح للاجئين الفلسطينيين في المنفى، وغيرهم من الفلسطينيين الذين يعيشون في الشتات، بالتصويت في الانتخابات. |
Meat, and animal products such as milk, cheese, butter and eggs, were not allowed, only fish. | ولم يسمح بتناول اللحوم، والمنتجات الحيوانية مثل الحليب والجبن والزبدة والبيض، فقط السمك هو المسموح بتناوله. |
Root logins are not allowed. | الولوج كمستخدم جذري غير مسموح به. |
Sequence ' ' not allowed in content. | السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى. |
These grants not only allowed | لم تكن هذه المنح تتيح |
Am I not allowed here? | ممنوع أجيء هنا |
We're not allowed to tell. | ليس مسرح لنا بقول أى شئ هيا . |
But not all journalists and relatives were allowed into the session. As journalist Omar Robert Hamilton reports | لم يسمح لكل الأقارب والصحفيين بالدخول وحضور الجلسة كما قال الصحفي عمر روبرت هاميلتون |
The women were just not allowed to come out of the community and work with mainstream society. | لم يكن يسمح للنساء بالخروج من المجتمع |
Women were first allowed to compete in 1985. | وكانت المرة الأولى التي يسمح فيها للمرأة بالمنافسة في 1985. |
They were allowed to use any force necessary. | و س مح لهم باستخدام القوة عند الضرورة. |
Inside Muslim temples, no white people were allowed. | داخل معابد المسلمين، لايسمح بالأشخاص البيض. |
Printing this document is not allowed. | لا يسمح بطباعة هذا المستند. |
I am not allowed to leave. | ولم يسمح لي باﻹنصراف. |
You're not allowed to chart love. | لانه لا يمكنك ان تقوم بعمل احصائية عن الحب |
Not allowed to kiss back, huh? | ليس مسموح لك برد القبله . أليس كذلك |
Related searches : Not Allowed - We Were Allowed - They Were Allowed - Has Not Allowed - Pets Not Allowed - Not Be Allowed - Generally Not Allowed - Was Not Allowed - Not Allowed For - Are Not Allowed - Is Not Allowed - Not Even Allowed - Children Not Allowed