Translation of "they were allowed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They were not allowed diplomats. | لم يكن لديهم ديبلوماسيون. |
They were allowed to use any force necessary. | و س مح لهم باستخدام القوة عند الضرورة. |
They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. | ولم يكن يسمح لهم بالحديث مع أي شخص باستثناء المحققين معهم. |
And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home. | ولم يكن ي سمح لهم بتاتا بالذهاب الى المدرسة لأنهم كانوا يكسبون زيادة في العمل اليدوي في البيت. لذا فقد رتبنا لتقديم التعليم. |
They had to bring their own seat otherwise they were not allowed in class. | عليهم أن يجلبوا مقاعدهم معهم وإلا فلن يسمح لهم بالدخول. |
They were allowed to return to Jerusalem and to rebuild the temple. | تم السماح لهم بالعودة إلى القدس وإعادة بناء المعبد. |
Neither heaven nor earth wept for them , nor were they allowed any respite . | فما بكت عليهم السماء والأرض بخلاف المؤمنين يبكي عليهم بموتهم مصلاهم من الأرض ومصعد عملهم من السماء وما كانوا منظرين مؤخرين للتوبة . |
Neither heaven nor earth wept for them , nor were they allowed any respite . | فما بكت السماء والأرض حزن ا على فرعون وقومه ، وما كانوا مؤخ رين عن العقوبة التي حل ت بهم . |
Due to their military compatibilities they were not allowed to enter Iraq until 2003. | بسبب التوافق العسكرية لم يسمح لهم بدخول العراق حتى عام 2003. |
They had not allowed themselves very much rest and were coming back right away. | عاد فيها وهي لم تسمح أنفسهم كثيرا وكانت بقية يعود الحق بعيدا. |
Nothing determined what was allowed or not allowed. No approvals were needed. | لم يوجد حينها ما يحدد المسموح أو الغير مسموح، ولم نكن بحاجة إلى موافقة من أحد على أي شيء. |
And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home. So we managed to get education. | ولم يكن ي سمح لهم بتاتا بالذهاب الى المدرسة لأنهم كانوا يكسبون زيادة في العمل اليدوي في البيت. لذا فقد رتبنا لتقديم التعليم. |
For example, citizens were not allowed to carry weapons or wear armour in public unless they were under royal command. | على سبيل المثال، لم يكن يسمح للمواطنين بحمل السلاح أو ارتداء الدروع الواقية في الأماكن العامة إلا إذا كانوا تحت إمرة الملك. |
Although women were allowed to participate in all economic and social sectors, they were absent from the leading political positions. | ومع أن المجال كان متاحا للمرأة لكي تشارك في جميع القطاعات اﻻقتصادية واﻻجتماعية، فقد كانت غائبة عن المراكز السياسية الرئيسية. |
They allowed for no obstacles. | لم تمنعنهن العقبات. |
Cameras were allowed in senior officials were seen and heard. | فقد سمحت السلطات الصينية بدخول آلات التصوير كما رأينا وسمعنا المسئولين الرسميين. |
The issue had been that the two friends that were with us were African American, and they hadn't been allowed in. | ولم يكن الأمر سوى أن تلكم الصديقتين بصحبتنا كانتا أمريكيتين من أصل أفريقي، ولم يكن يسمح لهما بالدخول. |
Now what this communication allowed was communities to form that, in some sense, were in the same boat together they were synergistic. | وما سمح لها به ذلك التواصل هو تكوين مجتمعات والتي، نوعا ما، كانت على نفس القارب معا |
They can't say, they are not allowed to say... | لا يمكنهم قول ذلك،غير مسموح لهم بقول ... |
And they are allowed to take whatever they want. | وجعلوهن ياخذن مايردن |
So in Morocco, for example, they finished third in the political race but they were only allowed to contest half the seats. | لذا في المغرب، على سبيل المثال، كانوا ثالث أعلى الأصوات في التنافس السياسي لكن سمح لهم بالتنافس على نصف مقاعد البرلمان فقط. |
Rather than me putting a dish down, they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted. | بدلا من أن أضع أمامهم الطبق، فمسموح لهم بإختيار كمية التي يريدونها قليلة أو كبيرة. |
Women were first allowed to compete in 1985. | وكانت المرة الأولى التي يسمح فيها للمرأة بالمنافسة في 1985. |
Inside Muslim temples, no white people were allowed. | داخل معابد المسلمين، لايسمح بالأشخاص البيض. |
What were called teaser rates allowed even lower payments for the first few years they were teasers, because they played off the fact that many borrowers were not financially sophisticated, and didn t really understand what they were getting into. | أما ما أطلق عليه أسعار الفائدة المحيرة فقد سمح بأقساط أكثر انخفاضا في الأعوام القليلة الأولى ولقد أطلق عليها محيرة لأنها كانت تستغل عدم اطلاع العديد من المقترضين ماليا ، بحيث لم يدركوا ما كانوا مقدمين عليه. |
But they often were not allowed to start picking until 2 3 hours later, when the dew on the plants dried time for which they were not paid. | ولكنهم في كثير من الأحيان لم يكن ي سم ح لهم بالبدء في العمل قبل ساعتين إلى ثلاث ساعات لاحقا، عندما يجف الندى من على النباتات ــ وهم لا يحصلون على أجر في مقابل هذه الساعات العاطلة. |
You were allowed to use the buffet only once. | فكان من حق العميل إن يستخدم المائدة مرة واحدة فقط. |
And the Kosovars were not allowed a diplomatic service. | لم يكن مسموحا للكوسوفيين باتخاذ مصالح ديبلوماسية. |
They weren't even allowed to form a party. | لم ي سمح لهم حتى بإقامة الحزب. |
And they will not be allowed to apologize . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be allowed to proffer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
And they will not be allowed to apologize . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
nor will they be allowed to proffer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
The Americans claimed that these companies or banks were inefficient, and they should be allowed to go bankrupt and perish. | في الوقت الذي أكد فيه الأميركيون على أن هذه الشركات أو المصارف غير فعالة وبالتالي ينبغي إفلاسها. |
Therefore, Poles were allowed to stay and were spared the fate of other Europeans. | ولذلك، سمح البولنديين على البقاء وكانت بمنأى عن مصير البيض الأخرى. |
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged. | الامكانيات التي لم تكن مسموح بها تصبح مشجعة لك بشكل كبير |
What were those things that allowed us to hide this? | ما هي تلك الأشياء التي سمحت لنا باخفاء هذا |
Non governmental organizations were allowed access to prisons and other detention establishments and they could make recommendations concerning conditions of detention. | وقد س مح للمنظمات غير الحكومية الوصول إلى السجون وغيرها من مؤسسات اﻻحتجاز وبإمكانها تقديم توصيات بشأن ظروف اﻻحتجاز. |
They tell us what interactions are allowed to happen. | تنبئنا عن التفاعلات الممكنة . |
Are they allowed to report the news like this? | عجبا, كيف يمكنهم اذاعت تقرير كهذا عن وريث داي هان |
They just should be allowed to work for that. | وعلى الجميع ان يسمح لهم بذلك |
They allowed themselves a few mistakes along the way. | وهم يتسامحون مع أنفسهم إن أخطأوا في مسيرتهم |
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers seed grain, used to plant the next year's harvest. | وكانت السلطات السوفييتية تفرض على المزارعين الأفراد ضرائب ثقيلة لإرغامهم على دخول العمل الجمعي، وتسمح لمزارعي المزارع الجمعية بالاستيلاء على بذور الحبوب المستخدمة لزراعة محصول العام التالي من المزارعين الأفراد. |
At that time, women there were not allowed to attend universities. | في ذلك الوقت، لم يكن مسموحا للنساء بالالتحاق بالجامعات. |
During curfews, Israeli settlers were allowed to move freely in Hebron. | وقد سمح للمستوطنين اﻻسرائيليين بالتنقل بحرية في الخليل خﻻل فترات حظر التجول. |
Related searches : Are They Allowed - They Are Allowed - Were Not Allowed - We Were Allowed - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both